Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Биографии и Мемуары » «С Богом, верой и штыком!» Отечественная война 1812 года в мемуарах, документах и художественных произведениях - Сборник

«С Богом, верой и штыком!» Отечественная война 1812 года в мемуарах, документах и художественных произведениях - Сборник

Читать онлайн «С Богом, верой и штыком!» Отечественная война 1812 года в мемуарах, документах и художественных произведениях - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

18

Между прочим разговором император Наполеон несколько раз выхвалял порядок отступления армии нашей, говоря, что, следуя за нами от самых границ наших, он не находил ни одного даже оставленного нами колеса, и даже следов приметно не было отступающей армии.

19

Бивáк (бивуак) – привал войск под открытым небом.

20

Фланкёры – конные воины, которых посылали россыпью перед фронтом либо по флангам отряда для разведки и завязывания боя с противником.

21

Флешь («стрела», фр.) или редант – земляное укрепление в форме стрелы, направленное острием к противнику и открытое сзади. Как правило, флешью называли укрепления в виде тупого угла.

22

Редýт – земляное укрепление с валом и рвом в виде четырех-, пяти– или шестиугольника, предназначенное для круговой обороны.

23

Люнéт – в отличие от редута, открытое с тыла полевое укрепление, состоявшее из валов со рвом впереди и прикрытое с флангов.

24

Здесь: во главе. (Примеч. ред.)

25

Ретраншемéнт – внутренняя оборонительная ограда, расположенная позади и параллельно главной. Огонь с ретраншемента должен направляться только на расположенную впереди главную ограду в случае захвата ее противником.

26

Вследствие которого гораздо позднее он предпринял и совершил огромное путешествие по Востоку: видел Иерусалим, проехал в Сирию и обозрел многие земли Оттоманской империи. Его сопровождали ученые и художники – для пользы наук и просвещения.

27

Битва при Креси́ – одно из главных сражений Столетней войны между Англией и Францией, в котором отборное рыцарское войско французов потерпело сокрушительное поражение.

28

Фонтенéйская битва. – Речь идет о сражении близ села Фонтенуа в Бельгии (1745), где французская армия Морица Саксонского нанесла поражение англо-голландским войскам. В ходе этого сражения обе стороны применили строй колонн.

29

Я представил это обстоятельство в таком виде, как об нем говорили в армии люди того времени.

30

Здесь: великолепным. (Примеч. ред.)

31

Я не могу удержаться, чтобы не привести здесь подлинные слова одного старого солдата. «Под Бородином, – говорит он, – мы сошлись и стали колоться. Колемся час, колемся два… устали, руки опустились! И мы и французы друг друга не трогаем, ходим как бараны! Которая-нибудь сторона отдохнет и ну опять колоться. Колемся, колемся, колемся! Часа, почитай, три на одном месте кололись!»

32

Я был тогда прапорщиком гвардейской артиллерии, во второй легкой роте.

33

Парк – запас артиллерийских снарядов.

34

Так потерпела неудачу наиважнейшая часть Наполеонова предначертания (фр.).

35

Они туда идут, они туда идут! (фр.)

36

Построение пехоты в виде квадрата (каре). (Примеч. сост.)

37

Картýз – мешок из быстро сгорающей ткани для боевого заряда.

38

Что казалось после победы позором, (фр.).

39

Что за день, что за день! (фр.)

40

Поражена оцепенением (фр.).

41

Г[осподин] Липранди, участник Бородинской битвы, в своем замечательном труде «Кому и в какой степени принадлежит честь Бородинского дня» делает вывод выписками исключительно из иностранных писателей в нашу пользу.

42

Начальник французской артиллерии Ларибосьер доносил, что в этот день выпущено 60 тысяч пушечных зарядов и 1400 тысяч патронов, что составляет 100 пушечных и 2300 ружейных выстрелов в минуту.

43

Крепкую позицию (нем.).

44

Стапи́н – быстро горящий, огнепроводный шнур вроде фитиля; хлопковая ткань, пропитанная порохом или селитрой.

45

Генерал-квартирмейстеру Толю поручен был подвиг искусно провести на позиции левого фланга наш корпус под сильными выстрелами неприятеля.

46

Где прежде еще грозный Воронцов со своими гренадерами и князь Голицын с кирасирами уничтожали колонны неприятельские.

47

Сказывают, что Талейран говорил Наполеону, когда он замышлял экспедицию в Россию: «Не троньте медведя в его берлоге». Патриарх дипломатов, верно, лучше своего императора знал Россию.

48

Итак, господа, стало быть, мне платить за перебитые горшки (фр.).

49

Ошибка автора: граф Ростопчин на самом совете не присутствовал.

50

Он отряжен был в Москву для вербования улан. Волынский уланский полк находился в Западной армии, под командой генерала Тормасова на Волыни.

51

Вопреки многим, я и тогда полагал полезным истребление Москвы. Необходимо нужно было открыть россиянам высший предмет их усилиям, оторвать их от города и обратить к государству.

52

И. А. Яковлев. Герцен был его незаконным сыном. (Примеч. ред.)

53

Голохвастов, муж меньшей сестры моего отца.

54

У А. Б. Мещерской, на Малой Бронной.

55

Твори́ло – отверстие, лаз (в яме, погребе и т. д.).

56

Есть (от фр. manger).

57

Ступай! (от фр. aller).

58

Милую родную речь (ит.).

59

Ручаюсь честью, государь (фр.).

60

Брату моему императору Александру (фр.).

61

Затрáвка – приспособление и средство для воспламенения заряда в огнестрельных орудиях.

62

Видите, в каком расстройстве мы находимся; уверяю вас (клянусь своими седыми волосами), что я беспрестанно прошу императора заключить мир, но он ни за что не соглашается (фр.).

63

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать «С Богом, верой и штыком!» Отечественная война 1812 года в мемуарах, документах и художественных произведениях - Сборник торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит