Стрела, монета, искра - Роман Суржиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими мыслями он глядел в затылок Полли из Ниара, а солнечные лучи искрились в ее белокурых прядях. Глядел — и время текло как-то по-особенному, не как всегда.
После полудня обоз торговца въехал в земли сира Вомака. Они поняли это, когда увидали маячащий на холме за рощей небольшой замок, точнее — укрепленный особняк со знаменем над крышей. Эмблему было не рассмотреть, но Джоакин почему-то уверился:
— Видать, это он, сир Бен. Заехать, что ли, на огонек?
Заезжать в гости к лорду без приглашения — скверная мысль, и Хармон собрался сказать об этом охраннику. Почти уже придумал подходящую к случаю остроту, как заметил группу всадников, выехавших из рощи на дорогу. Они направились было в сторону замка, но тут один указал остальным на обоз путников. Вся группа повернула навстречу Хармону.
Их было семеро. Впереди ехал, видимо, здешний лорд — судя по гербовым наручам на его предплечьях. За ним следовала шестерка сквайров в темно-зеленых камзолах. Вооружены они были луками, копьями и длинными кинжалами, лишь у лорда имелся меч. Видимо, отряд возвращался с охоты, вот только улов их был удручающе мал: по паре заячьих тушек болтались у седел двоих сквайров. Нехорошее предчувствие посетило Хармона.
Отряд охотников преградил дорогу обозу и остановился.
— Вы кто такие? — осведомился лорд.
Джоакин, стоявший впереди, начал было:
— Здравия вам, сир Бенджамин! Я…
Лорд перебил его:
— Ты — главный?
— Нет, сир.
— Тогда кто главный в этом сборище?
Хармон поднялся на козлах.
— Я главный, ваша милость.
— Слезай с телеги и иди сюда.
Хармон спрыгнул и подошел к лорду. Теперь он заметил, что на лорде под камзолом надета кольчуга. Зачем кольчуга на охоте?.. Может быть, они шли на вепря? А подстрелили только парочку зайцев — нехорошо это, ох нехорошо.
— Кто ты таков? — спросил лорд, глядя на Хармона сверху вниз.
— Я — Хармон Паула Роджер, торговец. А это — мои люди, ваша милость.
— Засунь свою милость поглубже, я не граф! — рявкнул лорд. — Меня зовут сир Бенджамен Вомак.
— Очень рад знако…
— Мне плевать, рад ты или нет.
Если Джоакин знает этого Вомака, самое время ему вмешаться, — подумал Хармон. Однако, Джоакин молчал. Если он и не соврал о своем знакомстве, то явно не ожидал столь холодного приема. Лорд вел допрос дальше:
— Куда вы?
— В Солтаун, что на Восточном море.
— А откуда?
— Мы прибыли через Дымную Даль, из Шейланда…
— Пфф! — фыркнул один из сквайров. Он нес за плечами большой рыцарский щит и, видимо, служил сиру Вомаку оруженосцем. — Никакие они не шейландцы! Угрюмый хмырь на козлах родился в Блэкморе, толстяк — из-под Алеридана, а блондиночка — из Северной Короны. По рожам вижу.
Сквайр поочередно указал пальцем на Снайпа, Хармона и Полли. Как назло, он довольно точно угадал их родные земли.
— Врете, значит?
— Не врем, милорд! Мы не шейландцы, это верно. Были в Шейланде по торговым делам, теперь везем товар в Солтаун.
— Вы знаете, что находитесь на моей земле?
— Да, милорд. И мы с радостью оплатим вам дорожную пошлину!
Хармон не врал. Он и вправду был бы очень рад, если бы дело ограничилось лишь дорожным сбором, пусть даже в двойном размере. Однако, лорд отрезал:
— Думаешь, мне нужны твои жалкие гроши?!
А что же вам нужно, милорд? — зачесалось на языке у Хармона. Да только он прекрасно знал ответ. Семеро здоровенных охотников зря пропотели весь день, продираясь сквозь лесную чащу, и теперь с пустыми руками возвращаются домой. Настроение у них — хуже некуда. "Прячься в погреб, когда лорд зол. Не вылезай, пока не подобреет", — так крестьяне говорят.
— Милорд, мы готовы…
— У вас там, в Северной Короне, сизый мор, — медленно процедил сир Вомак. — Хворые от вас толпами прут, как саранча. Спасу нет!
— Милорд, мы не из Северной Короны идем!..
— А мне почем знать? Давайте, вылезайте из телег.
Он махнул рукой сквайрам. Трое поняли хозяина без слов и двинулись вдоль обоза, покрикивая:
— Все, кто есть, вылезайте! Прочь из фургонов!
Снайп сунул было руку за скамью, где у него лежала секира, но один из сквайров мигом приставил копье к его шее и вынудил спрыгнуть на землю безоружным. Вскоре люди сира Вомака согнали с телег и выстроили в ряд всю Хармонову свиту. Лишь Полли оставалась в седле, но вот оруженосец лорда добрался и до нее:
— Дамочка, позволь-ка, помогу тебе.
Он протянул к ней руку, в тот же миг Джоакин схватился за рукоять меча, и два копья уперлись ему в грудь. Молодой воин замер, оруженосец Вомака подхватил Полли и пересадил к себе в седло.
Лорд неторопливо проехался вдоль строя.
— Ну что, хворые есть?
— Какие мы хворые? — спокойно ответила Луиза. — У хворых морды синие и губы пухнут, потому и зовется сизый мор.
— Знахарка нашлась! — хохотнул оруженосец. — Хозяин, я вот другое слыхал. Говорят, у баб от сизого мора сиськи синеют.
— Правда?.. — переспросил лорд с ухмылкой.
— Истинная. А у мужиков — яйца.
— Придется проверить. Раздевайтесь! Ну же, тряпки долой!
Хармон обомлел. На груди его, под кафтаном покоился в свертке Священный Предмет!
Один из охотников тем временем залез в фургон, раздался треск — он сбивал замки с сундуков.
— Хозяин, тут какие-то пахучие мешки.
— Это чай, милорд! С Юга, из Шиммери! Прекрасный напиток, позвольте мы угостим вас, — пояснил Хармон, надеясь отвлечь внимание Вомака от затеи с раздеванием.
— Чай? Ну-ка, бросай сюда.
Сквайр бросил фунтовый мешочек лорду, тот мгновенно выхватил меч и разрубил мешочек в полете. Чайные лепестки разлетелись облачком.
— Еще! — потребовал сир Вомак.
Сквайр бросил второй мешочек и третий, их постигла та же участь. Хармон стиснул зубы. Оруженосец лорда хохотнул:
— Охота на чай — забавно! Хозяин, позвольте и мне!
Сир Вомак бросил взгляд на оцепеневших людей Хармона:
— А вы чего замерли? Велено было раздеться!
Луиза — кажется, единственная — все еще не утратила хладнокровия.
— Милорд, ваша правда, мы проезжали Излучину, да только это месяц назад было! Будь среди нас хворый, все бы уже перемерли. А в Шейланд ехали по вызову графа, у хозяина и письмо есть. Покажите им, хозяин!
— Экая грамотная селянка! — бросил один из сквайров и спешился. Подошел к Луизе: — Давай-ка я лучше тебе раздеться помогу!
Вихорь ступил вперед и поднял руки, будто намереваясь защитить жену. У Хармона сердце упало: сейчас сквайр проткнет бедолагу насквозь! Однако, Вихорь оказался умнее — он сорвал с себя рубаху и взялся за платье Луизы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});