Призраки и пулеметы (сборник) - Вячеслав Бакулин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брожу по садовым дорожкам, жмурюсь от яркого весеннего солнышка, слушаю неугомонную птичью болтовню. Они вернулись с далекого юга и теперь, перебивая друг друга, делятся впечатлениями. Жаль, что людям недоступен их странный язык, мы бы поговорили о многом… Завидую их свободе, завидую простым радостям и бесхитростным заботам. Кому отдать целый саквояж драгоценностей, лишь бы обернуться птичкой? Пусть самой обычной, воробушком или… Нет, вороном не хочу, они предвестники смерти. Ну вот, опять я за свое!
Надо подбросить угля в топку автомата-дворника, скоро станет не до этого. Что будет с механизмами, когда я исчезну? Работавшие – сожгут топливо и замрут в немом железном удивлении, ожидавшие сборки – так навсегда и останутся кучей разрозненных агрегатов. Есть те, кто уже отслужил свой век и теперь покрываются слоем пыли в дальнем углу склада. Кто поговорит с ними, утешит, вспомнит былое? Я давно не навещал садовника, того самого, что служил при дворе лорда-наместника. Когда все случилось, меня обязали уничтожить вышедший из-под контроля механизм, но рука не поднялась. Я спрятал его в одном из подсобных помещений, отключил все приводы, опустошил резервуар с углем, отсоединил логическую машину, допустившую роковой сбой, но так и не убил, не разобрал… Только манипулятор-секатор отправил под пресс, не мог видеть въевшиеся бурые пятна на отточенном до блеска металле. Боюсь крови, панически боюсь.
Помню бедолагу, порезанного на куски взбесившимся автоматоном. Кажется, он был из дворовой прислуги, совсем молодой парнишка, даже усов не успел отпустить. Лежал в огромной луже крови с открытыми глазами, в которых отражались проплывающие по небу тяжелые грозовые облака. Это страшно – человек умер, жизнь из него ушла без остатка, а мертвые глаза устремлены ввысь, смотрят и смотрят не отрываясь, будто пытаются запомнить, унести с собой на ту сторону воспоминания о чем-то важном… На бледном лице укор и непонимание. Укор мне, не совладавшему с опасным механизмом, непонимание – миру, который так рано отверг своего… Кем он приходился этому миру? Нелюбимым ребенком? Кем прихожусь я? Все мы? Глупые вопросы глупого человека…
Скандал замяли. Самые ретивые пытались обвинить меня в подготовке покушения на лорда, но Его Светлость защитил «великого ученого». Правда, о дворце можно было больше и не мечтать, моим автоматам доступ ко двору оказался заказан на веки вечные. Очередь из великосветских прогрессистов и просвещенцев, а также богатых купцов и промышленников, желавших приобрести модные «потешные игрушки», быстро иссякла. Заключенные договоры, сулившие весомую прибыль, были поспешно расторгнуты, а ранее проданные механизмы возвращены обратно.
Я не сдавался, боролся, искал новые рынки сбыта, убеждал, уговаривал, упрашивал и набирал все новые и новые кредиты, вкладывая их в разработку и совершенствование по-настоящему уникальных и передовых машин, на взятки и подарки всемогущим чиновникам, на бесчисленные выставки технических новинок по всей Европе. Все без толку. Без поддержки приближенных к Королеве сановников, отвернувшихся от меня после треклятого инцидента с садовником, победить всемогущее кайзерское лобби в одиночку я не смог. Автоматы ненавистного Кайзерства продавались повсюду, моя же продукция… Вот она, моя продукция, ржавеет на складе, все при мне – сотни механизмов самых разных специализаций и способностей, ничего не покинуло пределов родового поместья.
Кому теперь какое дело, что в логической машине садовника-убийцы оказался заблокирован узел, отвечающий за «пресечение любых активных действий, потенциально способных нанести ущерб жизни или здоровью одушевленных объектов». Звучит длинно и бестолково, как и все в казуистике, мы, инженеры, говорим коротко – УБЧ, узел безопасности человека.
Автоматон, лишенный базового «инстинкта», это смертельно опасный хищник без поводка и намордника. Пусть в механическом сердце нет агрессии, нет тяги к убийству, но столь могучее существо может творить великое зло и по неосторожности…
УБЧ был заблокирован с большим искусством, я мысленно, сквозь проклятья и слезы, рукоплескал хитроумному кайзерскому механику (который, к слову, до сих пор служит при нашем лорде), его бесовское техническое решение представляло собой настоящий шедевр инженерной мысли. Простой и элегантный, но весьма неочевидный ход. Умный поганец, хладнокровный и расчетливый, потому меня и переиграл… Куда мне, холерику, неспособному сдержать эмоции и душевные порывы, до педантичного бессовестного «кайзереныша»! Сколько раз в грезах я разбивал его белокурую голову о самые разные, но неизменно твердые предметы. Ненавижу белобрысую сволочь!
Не умею проигрывать. В детстве не умел и к старости не научился. Трудно страдать перфекционизмом и терпеть поражение за поражением. Из года в год. Наверное, можно было уже привыкнуть и смириться. Не можно, а необходимо было… Прекратить производство, вернуть долги, утилизировать никому не нужные автоматы и спокойно доживать свой век. Великосветский бездельник, богатый наследник – о такой судьбе мечтают многие, жаль, что среди этих многих нет меня. Не научили родители праздности, учителя не развили тягу к пустым увеселениям, друзья не привязали к кутежу и раздольному мотовству. Дурацкое чувство стыда: я считал зазорным тратить фамильные капиталы на тщету, хотел их приумножить, а древний и уважаемый род свой – прославить. Мечтал служить на благо Отечества… Глупость, гордыня и нездоровый романтизм – опасная смесь, убийственная. Старый, наивный идиот, куда привел тебя твой талант? Ты не сумел им распорядиться, Божий дар достался не тому…
Не так страшит смерть, сколько разочарование в самом себе. Я не справился, завалил все дело. Можно проклинать вражеских механиков и собственных помощников, но… кстати, где этот бездарь?
Несколько секунд пытаюсь прийти в себя. Тяжело бывает выбраться из трясины самобичевания. «Движитель», где же ты, любезный голубчик? Великому горе-изобретателю нужна твоя успокоительная лесть, почему сладостные речи не ублажают слух «светоча», когда это так необходимо? Ах да, верный помощник двинулся в неизвестном направлении, когда запахло жареным, как я мог забыть прощальный скандал и праведный гнев «обманутого в лучших чаяниях благородного человека, связавшего свое честное имя с коварным проходимцем». Так и сказал… красноречивый мерзавец, этого не отберешь. Жаль, остальные способности заоблачных высот у него не достигали. Но это опять-таки мой недосмотр, нашел, кому верить…
Иду вдоль длинного ряда собранных автоматов, давно ожидающих первой закладки угля. Моя гордость, моя несбыточная надежда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});