Десятое Правило Волшебника, или Призрак - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ричард… – Было такое ощущение, что внутри нее все выворачивается от боли и страданий, вызванных настойчивостью желания помочь ему. – Ричард…
Кара, кряхтя от усилий, перетянула обессилевшую Никки через стену. Никки, ощущая себя как выживший после кораблекрушения в штормовом море, соскользнула на пол с каменного барьера, ограждающего колодец сильфиды, не способная больше ни на какие усилия для собственного спасения. Кара, опустившись на одно колено, придерживала ее, не позволяя ее ослабевшему телу удариться о камень.
Едва Кара уложила ее на каменный пол, Никки постаралась изо всех сил приподняться на дрожащих руках. На большее сил не хватало. Это было пугающее ощущение – не суметь заставить подчиняться приказу собственное тело. С огромным усилием она наконец-то смогла выпрямить спину, но тут же тяжело оперлась о стенку колодца. Она все еще с трудом ловила воздух, стараясь восстановить дыхание. И все еще испытывала боль в разных местах. С минуту она сидела, привалившись к каменной стенке, пытаясь собраться с силами.
Кара ухватила ее за ворот платья и слегка встряхнула.
– Никки… где же Лорд Рал?
Никки моргала, осматриваясь кругом, пытаясь осмыслить окружающее. Да, пострадала она очень сильно. Боль, что она ощущала сейчас, напомнила ей избиения, что устраивал Джегань, и как во время одного из них, когда он особо взъярился, она могла чувствовать боль даже сквозь цепенящий туман ускользающего сознания. Но то, что случилось с ней сейчас, не было делом рук императора. Это была боль от чего-то, произошедшего внутри сильфиды. Никогда раньше путешествие не причиняло подобной боли и страданий. Оно никогда не вызывало болезненных испытаний.
– Где Лорд Рал?!
Никки содрогнулась от боли, которую вызвал этот разнесенный эхом по комнате крик. Она сдержалась, сглотнув, несмотря на саднящую боль в горле.
– Не знаю. – Она пристроила локти на коленях и, запустив пальцы в волосы, подперла двумя руками клонившуюся вниз голову. – Добрые духи. Я этого не знаю.
Кара перегнулась через стену, так быстро и настолько низко, что Никки подумалось, что она вот-вот свалится туда. Инстинктивно она потянулась, чтобы схватить Кару за ноги, испугавшись, что она действительно падает туда. Но та не упала.
– Сильфида! – очередной раз крикнула Кара, вызывая эхо в пространстве этой древней, запыленной, похожей на каменный мешок комнаты. Никки разделяла ее волнение, но прекрасно знала, что настойчивость по отношению к сильфиде бесполезна.
Не обращая внимания на боль в суставах, она с трудом, пошатываясь, поднялась на ноги. Ощущение неустойчивости всего вокруг понемногу ослабло. Она уже могла видеть подвижную ртутную физиономию сильфиды, частично высунувшуюся из колодца, чтобы взглянуть на них, и способна различать отдельные черты, сформированные на блестящей гладкой поверхности.
– Где Лорд Рал? – спросила Кара.
Сильфида проигнорировала вопрос Кары. Вместо этого она обратилась к Никки.
– Ты не должна этого делать, когда находишься внутри меня. – Жуткий, внушающий суеверный страх голос разнесся приглушенным эхом под каменными сводами комнаты.
– Ты имеешь в виду магию? – догадалась Никки.
– Я с огромными трудностями смогла удержать такую силу, высвободившуюся внутри меня, но подобное может плохо кончиться для тебя и для кого-то еще, путешествующего в то же самое время. Ты не должна даже пытаться использовать свои способности во время путешествий. Это, в лучшем случае, вызовет у тебя болезненные ощущения. Но запросто может обернуться и чем-то куда более плохим. Это опасно для всех.
– В этом она права, – доверительно сказала Кара. – Когда ты начала там это выделывать, мне показалось, будто кто-то воткнул в меня эйджил. До того тяжелое было воздействие. Ноги до сих пор плохо слушаются.
– И мои тоже, – заметила Никки. – Но не могла же я просто позволить, чтобы зверь схватил Ричарда, не попытавшись даже защитить его?
Смущенная даже таким намеком на упрек в том, что сама она не сделала ничего, чтобы защитить Ричарда, Кара лишь покачала головой.
– Я поступила бы и гораздо хуже, чтобы защитить Лорда Рала. Так что ты сделала все правильно… и не стоит обращать внимание на то, что говорит сильфида.
– Я того же мнения, – сказала Никки, не совсем уверенная в эту минуту, имеет в виду себя или Кару. Она снова обратилась к сильфиде: – Так где же Ричард? Что с ним случилось? Где он?
– Я не могу…
Терпение Кары, если оно вообще было, кончилось. Она приступила к сильфиде, будто собиралась придушить ее за эту серебристую шею.
– Где он?
Ртутная физиономия плавно скользнула на безопасное расстояние. Никки схватила Кару за одежду и оттащила ее назад. Лицо морд-сита, красное от ярости, сравнялось по цвету с красной кожей одежды.
– Сильфида, это жизненно важно, – сказала Никки, стараясь, чтобы ее слова звучали убедительно. – Мы были вместе с Ричардом… с Лордом Ралом, твоим хозяином, когда на нас напали. Вот почему мне и пришлось использовать свою силу. Я пыталась защитить его. Этот зверь был чрезвычайно опасен.
Гладкая серебристая физиономия исказилась, обретая пугающую форму.
– Я знаю, он здорово навредил и мне.
Никки замолчала, удивленная.
– Этот зверь причинил тебе вред?
Сильфида кивнула. Отражения комнаты изгибались и растекались, принимая причудливые формы, в гладких контурах застывших серебристых черт. Никки пристально и с удивлением смотрела, как мерцающие, подвижные словно ртуть слезы появлялись на нижних веках глаз сильфиды и скатывались по блестящей поверхности ее щек.
– Да, он причинил мне вред. Он не хотел путешествовать. – Серебристый лоб покрылся складками, что походило на негодование, добавленное к мучениям. – Он не имел права использовать меня таким образом. Он доставлял мне страдания.
Никки с Карой обменялись взглядами.
Кара, может, и выглядела удивленной, но никак не сочувствующей. Следовало выяснить правду, и в этот момент беспокойство за Ричарда было выше любых других забот.
– Сильфида, я очень сожалею, – сказала Никки, – но…
– Так где он? – рявкнула Кара. – Просто скажи нам, где находится Лорд Рал.
Сильфида колебалась.
– Он больше не путешествует.
– Тогда где же он? – повторила свой вопрос Кара.
Физиономия сильфиды стала безучастной и равнодушной.
– Я никогда не сообщаю никакой информации о других, кто были со мной в путешествии.
– Он не просто путешественник! – в ярости выкрикнула Кара. – Это Лорд Рал!
Сильфида отступила к дальней стене своего колодца.
Никки подняла руку, останавливая Кару, призывая ее к сдержанности и отчасти успокаивая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});