Атрак (СИ) - "1ex0"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воинство Атрака не сдвинулось с места. Они так и продолжали стоять в шеренгу ровным строем, как и в тот миг, когда только лишь прибыли сюда. Посмотреть на них собиралось всё больше и больше людей. Дракалес вглядывался в каждого и видел: все мужчины, которые проживали в этом городе, так или иначе имели крупное телосложение и развитую мускулатуру. И это было угодно в глазах бога войны. Именно таким рисовался образ истинного мужчины. Были среди них также и женщины. Они, само собой, не обладали такой могущественной статью, но были стройны и прекрасны, как и подобает всем женщинам. Люди перешёптывались, но никак не впадали в ступор. Они узнавали ратардов, но не понимали, почему некоторые из них не скрывали своих лиц за масками, как это было принято. Также Дракалес слышал, как они называют его Датаролом. Само собой, великий побывал тут, и это не прошло бесследно. Наверняка всё это занесено в какие-нибудь исторические книги и передаётся из уст в уста.
Опустился вечер, и уже начиналась ночь, как виран этой страны всё-таки прибыл к месту встречи. Он въехал на колеснице в сопровождении множества всадников. Как и наездники, скакуны были сильными и носили на себе тяжёлые доспехи. Из кареты выбрались двое: виран и его лучший воин. По внешнему виду было невозможно определить, кто есть кто, потому что управитель был одет в такие же тяжёлые доспехи, как и его воители. Представ перед Победоносцем, он приветствовал гостей по обычаю Атрака. Дракалес ответил ему тем же и сказал: «Стало быть, ваш мир не терпел на себе ужасы Зорагалдиума, раз уж у вас тут так много животных» Виран и его лучший воин переглянулись, а затем последовал вопрос: «А что такое Зорагалдиум?» — «Желаю вам никогда не узнать этого. Что ж, славный виран, как я погляжу, ты внял моей просьбе и привёл с собой сильнейшего воителя, чтобы мы сразились» — «Да, привёл. Но также я хочу попросить тебя кое о чём. Нам известно, какой силой обладают воители Атрака. И ты, томелон Дракалес, способен одним ударом сгубить Бдазла. Поэтому, если ты проявишь терпение, я разошлю письма ханаям, леваритам и тижакцам, чтобы мы встретились на Ничейных степях, чтобы ты сразился с четырьмя лучшими воителями одновременно. Что скажешь?» — «Сразу видно, что здесь проживают те, кто имел дело с ратардами. Да будет так, как ты и сказал!»
Пока подготавливались письма к правителям других стран, Дракалес и его воинство прошлись по этому укреплённому городу, а виран сопровождал их. Прочные каменные постройки, широкие вымощенные улицы, повсюду — закованные в латы стражники и даже стражницы. Конечно, они не были крупными, подобно мужчинам. Однако латы украшали их гордый стан и прямую осанку. А пронзительные взгляды дополняли эту красоту. Помимо самих бдазлов, томелону также встречались чародеи, которые старались держаться подальше от воителей Атрака, чтобы не лишаться своей связи с эфиром. Управитель сказал, что валирдалы — довольно частые гости в их землях. Кто-то надолго остаётся тут, а кто-то просто мимоходом. Как бы то ни было, добрым чародеям тут всегда рады. По оценкам бога войны эта страна не имела вообще никаких нареканий и готова была дать отпор любому противнику. Он одобрил всё, что здесь происходит.
Также они побывали и в других странах. Все они отличались друг от друга, но все они были по-своему подготовлены к войне. Та, что располагалась в лесистых местах, была населена лучниками. Мужчины и женщины здесь высокого роста. Стать их не так могущественна, как у бдазлов, однако они очень хорошо приспособлены к тому, чтобы лазать по деревьям и одновременно с этим стрелять из своих луков. Одеяния их легки, а иначе как бы они в латах могли карабкаться по ветвям? Одно только было не по нраву Дракалесу, а именно то, что их города — это, по сути, деревни, где все постройки были возведены из дерева, а защищает их лишь невысокий частокол. Как он говорил, хватит только лишь одной горящей стрелы, чтобы уничтожить все их поселения. Но управитель этого государства уверял бога войны в том, что ханаи обнаружат и сокрушат врага быстрее, чем тот успеет дойти до их городов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Государство, которое находилось на воде, подобно лесному, также было возведено из дерева. И они используют сложные подводные конструкции, которые как раз таки удерживают наплаву значительную часть их городов. И Дракалес находил в этом недостаток, утверждая, что лазутчику хватит одной ночи, чтобы повредить все эти крепления и уронить все эти постройки в воду. Управитель подметил: «Вот именно поэтому они все деревяные — даже если что-то пойдёт не так, они хотя бы останутся наплаву» Но это было слабым оправданием, потому что основная цель врага будет достигнута — покой и порядок будут нарушены. Виран призадумался над словами бога войны. Тижакцы, что проживали тут, были отличными пловцами и могли на долго задерживать дыхание, чтобы находиться под водой, из-за чего они хитры и терпеливы. Умеют устраивать засады и наносить удары исподтишка. Несмотря на то, что Дракалесу более по душе открытый бой, однако из-за того, что и он обладает техникой скрытности, в его глазах эти люди также были готовы к нападению противников.
И заключительным пунктом их путешествия была гористая страна леваритов, которые славились своей непреодолимой силой. Их каменные постройки были не такими прочными, как у их стойких союзников, но всё же лучше, чем у ханаев и тижакцев. Снова Дракалес увидел крупных и сильных мужчин, которые носили на себе латы, но не такие мощные, как у бдазлов. За то управлялись они двуручными оружиями, что очень сильно выделяло их из остальных народов, ведь это больше всех походило на стиль битвы, который предпочитают ратарды и ваурды. А сам Тижак, уже не совсем молодой воитель с двуручным мечтом, приглянулся Дракалесу больше всех. И Победоносцу не терпелось скрестить свои клинки с этими четырьмя отважными людьми.
Прошло 11 дней. Ничейная степь расстилалась вокруг того самого кургана, который пришельцы увидели, как только попали в это измерение. На том месте собралось много народу. И, что было самым важным в глазах томелона, все они пребывали в идеальном единстве друг с другом. Бдазлы, ханаи, левариты, тижакцы — все перемешались друг с другом и чувствовали себя очень уверенно. Лучшие воины этих народов расположились отдельно от других и готовились к сражениям. Бдазл и Левар скинул с себя свои доспехи и занимались разминкой наравне с Ханной и Тижаком. Они все были приблизительно одного возраста и уже считались немолодыми, однако их физическая подготовка была на высоте, так что они с лёгкостью одолеют любого другого, подобного им. По всему было видно, что они — хорошие друзья. Ратарды и ваурды расположились рядом со всеми остальными, однако всё же, стоит посмотреть со стороны, и может возникнуть ощущение, будто бы захватчики встали против людей, и сейчас готовится не показное сражение с целью испытать предел возможности четырёх самых сильных людей этого мира, а самое настоящее завоевание. Но нет. Все дальнейшие события разворачивались так, что постепенно здесь возникало место для празднества. Неисчислимое множество шатров, импровизированная арена, даже место для музыкантов. Управители народов решили почтить гостей из Атрака всем, чем только можно. Все эти приготовления длились ещё один день. И на утро второго дня состоялось торжественное открытие турнира.
Застучали барабаны в умеренном темпе. Позднее запела первая группа духовых инструментов, протяжно и напряжённо. На середину поля битвы шагнул могучий Бдазл. Барабаны продолжали стучать, не прерываясь. Через какое-то время всё те же трубы снова проиграли свой тревожный зов, после чего вперёд выступила Ханна. С третьим трубным зовом на середину арены выбрался Левар. А с четвёртым — Тижак. Все они выстроились в одну шеренгу и устремили свои взоры, наполненные мрачной решимостью, на томелона. Дракалес дождался, когда трубы запоют в пятый раз, и сам двинулся им навстречу. Пока он шагал, поочерёдно начали петь и другие духовые инструменты, повышая тональность и нагнетая тревогу, ведь это знаменовало начало грозной битвы. Ваурд не останавливался, надвигаясь на своих оппонентов. А те двинулись ему навстречу, когда запела третья группа труб. Барабаны при этом стучали непрерывно. Пока Дракалес надвигался на них, он осторожно призывал в этот мир Орха и Гора, чтобы боевой дух, который близнецы несли с собой, заполнял этот мир постепенно, а не сразу, ведь иначе это могло бы спровоцировать их, и сражение начнётся раньше времени. Было видно, что на четверых отважных воителей это произвело неизгладимое впечатление. Каждый из ратардов и ваурдов ощутил, как дрогнули их сердца. Чтобы побороть это неуютное ощущение, каждый из них совершил разные действия: щитник стукнул булавой о свою пластину, лучница тронула свою тетиву, как струну, мечник переложил свой двуручник на другое плечо, воитель парным оружием ловко покрутил ими в своих руках. Они сделали это неосознанно, как рефлекс на раздражение. Однако это помогло. Неуверенность прошла, и четвёрка отважных не сбавила ход, сокращая расстояние до Дракалеса. И вот, они остановились друг напротив друга. Замолкли тут же трубы и барабаны. После этого каждый по отдельности отдал честь Дракалесу. То же самое сделал и сам томелон, и без лишних слов поединок был начат.