Сломанный брегет (сборник рассказов) - Валерий Ильичёв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При взгляде на скрюченное высохшее от долголетия тело и изборожденное морщинами, словно шрамами, старческое лицо, казалось, что сам владелец пропавшего брегета вполне мог быть участником войны 1812 года.
А хозяин продолжал горячиться:
Эти часы передавались в моей семье из поколения в поколение более не хочу их терять.
Если их починить и завести механизм, то они опять будут показывать точное время и числа месяца. Изготовленный почти двести лет назад брегет бесстрастно отсчитывает минуты и секунды нашей с вами жизни. Воистину мы просто не осознаем скоротечности бытия. А взяв в руки старинные часы, четко чувствуешь биение метронома истории.
— Все это прекрасно, но дайте нам точное описание всех похищенных вещей, в том числе и этого брегета, — поспешил перейти к делу капитан Ильин.
— Я это сделаю. Но главное: найдите брегет. И дело не в его стоимости, Мне чудилось, неисправный застывший механизм остановил время, и я не старею.
Поняв, что старик может философствовать долго, Ильин поспешил записать приметы похищенных, вещей. Подполковник Карпов, услышав доклад сыщика, с досадой махнул рукою:
— От этой кражи просто так не отмахнешься! Пропала коллекционная дорогая вещь, и теперь пресса такой шум поднимет, что не успеем отписываться! Надо сделать все и найти этот брегет по горячим следам. Есть какие-нибудь версии?
Основных пока две: это сделали пацаны, играющие на строительных лесах, либо трое маляров, раскрашивающих к празднику фасад дома, где живет коллекционер.
— Ну, ребятней пусть займется инспектор по делам несовершеннолетних, а маляров ты, Ильин, проверишь сам. Пройдешь по местам их жительства и выяснишь, не появились ли у кого-нибудь из них со вчерашнего дня неисправные карманные часы,
Трясясь в дребезжащем автобусе, Ильин прикидывал: «Вряд ли формальная проверка маляров даст положительный результат. Хотя работяги вполне могут загнать краденные у старика вещи своим соседям. Если, конечно, в квартиру залезли они, а не гастролеры».
Первый из проверяемых, Журов, жил в старом пятиэтажном доме. Его соседкой оказалась молодая женщина лет двадцати пяти. Она открыла дверь, даже не спросив, кто звонит.
«Ну что за беспечность! Кругом убивают, грабят, а эта с пухлым младенцем на руках верит в то, что её — кормящую мать, никто не тронет! Да и вряд ли она, занятая ребенком, мне поможет».
Но он ошибся. Разговорчивая соседка оказалась хорошо осведомленной о дрязгах и скандалах в семье Журовых:
— Антонина — моя подруга, но Николая жаль. Вышла за него замуж, родила двух парней-погодков. Так живи, радуйся! А тут нежданно-негаданно её первый парень из тюрьмы явился. Ну Тонька и закрутилась. Ей, видите ли, любовь подавай, сильную страсть и чувства! Как в кино. Ну, а кому это понравится!? Николай ей наподдал как следует. Но видно слабо: она слоено девчонка продолжает на свидания бегать. Руки на себя наложить обещает. Уже две недели отношения выясняют. Вчера вечером опять на весь дом скандалили.
«Значит, этому парню сейчас не до брегетов. Здесь явно вытащил пустой номер».
Ильин вышел на улицу в мрачном настроении: его надежды уменьшились ровно на одну треть.
Внезапно небо потемнело, и где-то вдали пророкотал гром.
«Выезжал — было солнечно. А теперь вот без зонта. Может, успею добраться до метро?»
Он поспешил к автобусной остановке, но в этот миг хлынул ливень. Ильин мгновенно промок насквозь.
Увидя прозрачное здание недорогого кафе, сыщик поспешил в укрытие. Первым делом достал «мобильник» и заботливо протер его. Он заказал себе яичницу с жареными сосисками и стакан дешевого портвейна. Сразу стало теплее и веселее. Ильин оглядел полупустой зал. Здесь коротали время случайные посетители, забредшие сюда с расположенного рядом вокзала.
Внезапно дверь в кафе открылась, и с улицы вошел в непромокаемом плаще старшина милиции. Он подошел к стойке, и буфетчица со злым, неприветливым лицом что-то стала ему нашептывать. Уловив её кивок, Ильин почувствовал легкое беспокойство: «Речь, похоже, идет обо мне».
Сидящий рядом человек лет сорока с испитым лицом алкоголика поднялся и направился в сторону Ильина. Сделав вид, что его интересует стоящая у стены пустая бутылка, он, проходя мимо, отчетливой скороговоркой предупредил:
— Смывайся, парень, Клавка, сволочь, на тебя сейчас мента наводит.
И, подняв бутылку, с равнодушным видом отправился за свой столик. Ильин боковым зрением внимательно следил за стоящим в нерешительности сотрудником милиции. Тот явно, находился в замешательстве. Но наконец чувство долга взяло верх, и он направился прямо к столику Ильина, на ходу расстегивая плохо слушающимися подрагивающими пальцами кобуру. Подойдя вплотную, старшина сдавленным голосом потребовал предъявить документы. Ильин медленно и плавно, стараясь не делать резких движений, достал из нагрудного кармана свое удостоверение и передал старшине. Тот, взглянув на раскрытый документ, облегченно вздохнул:
— Все в порядке, капитан. Это Клавка-баламутка напрасный «шухер» подняла: пистолет у вас под пиджаком увидела, когда в карман за деньгами полезли,
И благожелательно добавил:
— Можете отдыхать.
Старшина удалился в сторону подсобной комнаты, куда ему понесла дымящуюся тарелку Клавка, все ещё бросая косые взгляды в сторону Ильина, непохожего на постоянных посетителей, Неопрятный тип неуверенно приблизился к его столику;
— Можно присесть? Спасибо. Я вас предупредил, не зная, что вы из милиции. Не угостите?
Ильин брезгливо подвинул алкашу недопитый стакан портвейна. Незваный гость медленно с наслаждением втянул в себя сладкую темно-красную жидкость. Складки на его лице мгновенно разгладились, и стало ясно, что ему не более тридцати лет.
«Молодой мужик, а побирается из-за нескольких глотков дешевого пойла»,
— Послушайте, я понимаю, что вам неприятен. Но прошу — выслушайте меня. Вы хоть из милиции, но, судя по внешнему виду, интеллигентный человек и сможете меня понять.
«Сейчас он разведет какую-нибудь горестную историю. Но пока идет дождь, все равно делать нечего». А алкаш задумался.
— У меня полгода назад жену Веру убили. Прожили мы с ней всего пять лет. Детей, правда, не было: она не хотела, Ну а какая семья без ребенка? Короче, появилась между нами трещина, потом дыра образовалась, а последнее время уже пропасть разделила. Она в открытую гуляла. Сначала побаивалась, а когда увидела, что я один раз простил, второй, то совсем считаться перестала.
— Так чего не бросил эту стерву?
— Это для тебя и других она стерва, а для меня любимая женщина! Неужели не понятно? Вот ты любил когда-нибудь? Я говорю не о постельных забавах, а о страсти, когда на себя и свое глупое самолюбие наплевать. Это вам знакомо?
Алкаш пытливо посмотрел на непроницаемое лицо собеседника:
— Вот в этом все и дело. Тогда не поймешь.
— Не обо мне речь! Что с женою-то случилось?
— Некоторое время назад я занялся челночным бизнесом. Разные люди вокруг меня крутиться начали, был среди них совсем молодой парень, Пашка. Я с ним имел кое-какие дела. Раза три бывал он у меня дома. Я сразу заметил, что моя Верка на него глаз положила. Разница в их возрасте — лет десять. Да и виделись они в моем присутствии. Но все-таки успели перекинуться парой слов. Короче, она ему шепнула, когда меня не будет дома. Он пришел к ней днем, она уже была в одном халате на голом теле. Видимо, время терять не хотела. А он вместо идиллии голову ей проломил железным прутом. Я видел фотографию у следователя. Лежит Вера на постели поверх одеяла. Тело красивое, стройное, а окровавленная голова запрокинута набок. Словно стыдливо отвернулась.
Рассказчик всхлипнул, поспешил отвернуться.
— А чего он так жестоко с ней обошелся?
— Пролетел с какой-то сделкой. Влез в долги. Крутые парни его поставили на «счетчик». Он и решил финансы поправить за мой счет. А нашел только пару золотых цацек и немного денег.
— Он её как женщину не тронул?
— Нет. Мне следователь рассказал, что этот гаденыш шел убивать и грабить. Так что у него и в мыслях не было заниматься любовью с тридцатилетней «старухой».
— Ну тебе от этого, наверное, все же легче,
— При чем здесь я? А вот она, увидя занесенный над головой прут, наверняка почувствовала себя раздавленной и униженной, как любая отвергнутая женщина. Это было для неё самое страшное. Даже, ужаснее смерти! И в этом виноват я и только я.
В голове несчастного прозвучали неподдельные тоска и отчаяние.
— А при чем здесь ты?
Меня все сильнее мучает мысль: надо было избить её до полусмерти сразу после первой измены. А я прощал, прощал, прощал! Вот она и погибла в погоне за новым приключением.
Он встал из-за стола и вышел из кафе под непрерывные струи.
Внезапно ожил мобильный телефон. Голос подполковника Карпова звучал с упрекающей подозрительностью: