Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты опять за своё? А помнишь ли ты, как сотворил меня, мастер? — насмешливо бросила она и присела ослабить ремешок на туфельках.
— Я всё время думал… о женщинах, — хмуро произнёс он. — А тебя мог создать во сне. Вдруг моё подсознание обладает теми же способностями, что и сознание? И воспоминаниями я мог тебя тоже снабдить сам — да ещё какими убедительными. А если ты продукт моего подсознания, то уж оно бы постаралось провернуть всё так, чтобы сознание ни о чём не подозревало.
— Чушь собачья!
— Потому что если моё сознание обо всём узнает, — упрямо продолжил он, — оно отвергнет твоё существование. А твоей главной функцией, как продукта моего подсознания, станет не дать мне догадаться об истине. Доказать всеми доступными тебе способами, любой логикой, что ты…
— Хорошо. Тогда попробуй сотворить женщину, коли твоё сознание такое всесильное!
Она скрестила на груди руки, откинулась на спинку стула и резко кивнула.
— Хорошо.
Он упёрся взглядом в стену пещеры. Возле неё начала появляться женщина — уродливое неуклюжее существо. Одна рука оказалась короче другой, ноги слишком длинные. Сосредоточившись сильнее, он добился более или менее правильных пропорций, но глаза по-прежнему сидели криво, а из горбатой спины торчали скрюченные руки. Получилась оболочка без мозга и внутренних органов, автомат. Он велел существу говорить, но из бесформенного рта вырвалось лишь бульканье — он забыл про голосовые связки. Содрогнувшись, он уничтожил кошмарную уродину.
— Я не скульптор, — признал он. — И не Бог.
— Рада, что до тебя наконец дошло.
— Но всё равно это не доказывает, что ты настоящая, — упрямо повторил он. — Я не знаю, какие штучки способно выкинуть моё подсознание.
— Сделай мне что-нибудь, — отрывисто произнесла она. — Надоело слушать эту чушь.
«Я её обидел, — понял он. — Нас на Земле всего двое, а я её обидел». Он кивнул, взял её за руку и вывел из пещеры. И сотворил на равнине город. Он уже пробовал подобное несколько дней назад, и во второй раз получилось легче. Город получился особый, он создал его, вспомнив картинки из «Тысячи и одной ночи» и свои детские мечты. Он тянулся в небо, чёрный, белый и розовый. Рубиново мерцали стены с воротами из инкрустированного серебром чёрного дерева. На башнях из червонного золота сверкали сапфиры. К вершине самого высокого шпиля вела величественная лестница из молочно-белой слоновой кости с тысячами мраморных, в прожилках, ступенек. Над голубыми лагунами порхали птички, а в спокойных глубинах мелькали серебристые и золотистые рыбы.
Они пошли через город, и он создавал для неё белые, жёлтые и красные розы и целые сады с удивительными цветами. Между двумя зданиями с куполами и шпилями он сотворил огромный пруд, добавил прогулочную барку с пурпурным балдахином и загрузил её всевозможной едой и напитками — всем, что успел вспомнить.
Они поплыли, освежаемые созданным им лёгким ветерком.
— И всё это фальшивое, — напомнил он немного погодя.
— Вовсе нет, — улыбнулась она. — Коснись и убедишься, что всё настоящее.
— А что будет после моей смерти?
— Не всё ли равно? Кстати, с таким талантом тебе любая болезнь нипочём. А может, ты справишься и со старостью и смертью.
Она сорвала склонившийся к воде цветок и вдохнула его аромат.
— Стоит тебе пожелать, и ты не дашь ему завянуть и умереть. Наверняка и для нас можно сделать то же самое, — так в чём проблема?
— Хочешь попробовать? — спросил он, попыхивая свежесотворённой сигаретой. — Найти новую планету, не тронутую войной? Начать всё сначала?
— Сначала? Ты хочешь сказать… Может, потом. А сейчас мне не хочется даже подходить к кораблю. Он напоминает мне о войне.
Некоторое время они плыли молча.
— Теперь ты убедился, что я настоящая?
— Если честно, ещё нет. Но очень хочу в это поверить.
— Тогда послушай меня, — сказала она, подавшись ближе. — Я настоящая. — Она обняла его. — Я всегда была настоящей. Тебе нужны доказательства? Так вот, я знаю, что я настоящая. И ты тоже. Что тебе ещё нужно?
Он долго смотрел на неё, ощущая тепло её рук, прислушиваясь к дыханию и вдыхая аромат её волос и кожи. Уникальный и неповторимый.
— Я тебе верю, — медленно произнёс он. — Я люблю тебя. Как… как тебя зовут?
Она на секунду задумалась.
— Джоан.
— Странно. Я всегда мечтал о девушке по имени Джоан. А фамилия?
Она поцеловала его.
Над лагуной кружили созданные им ласточки, безмятежно мелькали в воде рыбки, а его город, гордый и величественный, тянулся до самого подножия залитых лавой гор.
— Ты так и не сказала мне свою фамилию, — напомнил он.
— Ах, фамилия. Да кому интересна девичья фамилия — девушка всегда берёт фамилию мужа.
— Женская увёртка!
— А разве я не женщина? — улыбнулась она.
Раса воинов
Warrior Race — Galaxy Science Fiction, November 1952; перевод: Сергей В. Гонтарев
Кто виноват, они так и не выяснили. Фаня съязвил, что если бы Донни имел не только комплекцию, но и хотя бы интеллект быка, то не забыл бы проверить топливные баки. Донни был в два раза крупнее Фани, но думал в сто раз медленнее: на быстрый обмен колкостями у него не хватало смекалки. Поразмыслив, он заявил, что, скорее всего, это огромный нос Фани загородил датчик топлива и помешал ему правильно считать показания.
До Тетиса оставалось двадцать световых лет, а трансформаторного топлива в аварийном баке — кот наплакал.
— Ладно, — сказал Фаня чуть погодя. — Что сделано, то сделано. Выжмем ещё три световых года из остатков топлива, а потом переключимся на атомные двигатели. Дай-ка «Путеводитель по галактике»,