Ненависть в наследство - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему бы тебе не съездить к старику? — помолчав, предложил он. — А мы бы здесь побыли за тебя.
Дэн отправился через почтовую станцию и, как в прошлый раз, появился там к заходу солнца. Когда он вошел, Дженни накрывала на стол. Отец бегло взглянул на него.
— Привет, Дэн, — мрачно произнес Мидоус. — Можешь попрощаться. Мы уезжаем.
Избегая взгляда Дженни, Реган комкал в руках шляпу.
— С перепугу?
Вся злость Дженни вырвалась наружу.
— На твоем месте я бы не стала говорить, кто перепугался! — с презрением выпалила она.
Реган безразлично поглядел на нее.
— Ладно, — спокойно ответил он.
— Или не так? — взорвалась Дженни.
— Разве я что-нибудь сказал? — мягко возразил он.
Круто повернувшись, девушка с пылавшим лицом выскочила за дверь.
— Последнее время Дженни чем-то расстроена, — заметил Мидоус. — На себя не похожа.
— Барр здесь бывает?
— Каждый вечер. И этот, Билл Хефферман. Он главный негодяй.
— Пожалуй, мне пора, — собрался уходить Дэн. — Еду на ранчо.
— За расчетом? Все бегут.
— Нет, — спокойно ответил Реган. — Собираюсь просить работу. Хочу на место Энса Уайли, управляющим.
Мидоус изумленно уставился на него.
— С ума сошел! — воскликнул он. — Совсем чокнулся. Да эта компания или выставит тебя отсюда, или убьет! Барр Фултон до того запугал Уайли, что тот почти рехнулся.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Билл Хефферман.
— Кофе! — заорал он. — Давай кофе!
Схватив Мидоуса за шиворот, потащил его к кухне. В этот момент в дверях появилась до смерти напуганная Дженни.
— Давай, говорю, кофе!
— Много шумишь, — глядя на него, произнес сидевший у стены со сложенными на груди руками Реган.
Повернув огромную башку, верзила уставился на Дэна и тут же презрительно фыркнул:
— Ты? И смеешь еще тявкать, кошачий охотник! Ты мне не нравишься и мне доставит удовольствие расквасить тебе морду!
— Убирайся, — не двигаясь с места, приказал Реган. — Убирайся вон и не возвращайся до завтра. Приходи после полудня, и, если нарываешься на неприятности, буду тебя ждать. Отделаю… голыми руками!
— Что? — прохрипел Хефферман. — Хочешь драться со мной на кулаках?
— Да, и разобью твою морду в кисель! А теперь валяй отсюда!
— Говоришь, валяй? — Хефферман, рассвирепев, ринулся к Регану. — Это я тебя вышвырну!
Дэн, подцепив носком сапога стул, толкнул его под ноги гиганту. Споткнувшись, Хефферман с грохотом рухнул на пол. Отшвыривая обломки стула, встал на колени и с изумлением уставился на шестизарядник Регана.
— Проваливай! — не повышая голоса, произнес тот. — Подонок!
Приходя в себя, Хефферман медленно поднялся.
— Ты за это поплатишься! — прошипел он.
— Ладно. Завтра. На кулаках, — повторил Реган. — Не опаздывай. Ровно в три!
Бандит удалился. Мидоус в сомнении качал головой.
— Ну ты даешь! — протянул он. — Выходишь сухим из переделок, как никто другой! А теперь, пока есть шанс смыться, давай!
— Уезжать? — улыбнулся Реган. — И упустить самое интересное? Не беспокойся, завтра буду здесь! Да, пока не забыл, не продавай без нужды место и не складывай вещи. Скоро все здесь переменится!
Он вышел, не оглянувшись на озадаченно смотревшую ему вслед Дженни.
— Пап, что это с ним? Со страху или по дурости?
Мидоус раскурил трубку.
— Не знаю, дорогая, — промолвил он, — но чувствую, что ни то, ни другое!
Валил мокрый снег, когда Дэн Реган шагом въехал во двор ранчо «Слэш Би». У дома спешился, привязал коня. Стал подниматься по ступеням.
— Минутку! — крикнул Энс Уайли. — Туда нельзя!
— Кто сказал?
— Я!
— Тогда наплевать. Ступай в ночлежку — снег идет. Я к Кэшу.
— К Кэшу? — рассердился Уайли. — Он болен. Никого не принимает!
— Эти враки слишком долго сходили с рук тебе и Щенку, — оборвал его Реган. — Мне все о вас известно. Оба вытащили отсюда все, что попадет под руку. Теперь хватит! Убирайтесь — не то сядете за решетку.
Управляющий в ужасе глядел на него.
— Я не шучу, — продолжал Реган. — У меня на руках факты и цифры. Передай Щенку, что даю вам двадцать четыре часа. Ни минутой больше!
Круто повернувшись на каблуках, он шагнул в дом. Вскрикнув от неожиданности, Щенок Биллингс вскочил со стула. Дэн зашагал мимо него в комнату Кэша.
— Стой! — воскликнул тот. — Куда лезешь?
Реган окинул его презрительным взглядом.
— Щенок Биллингс, ты жалкий воришка! Прочь отсюда и ступай к Уайли, иначе я вышвырну тебя вон!
Парень захлопал глазами, сглотнул и уступил дорогу. Не глядя на него, Дэн распахнул дверь в комнату, где обложенный подушками возлежал старый Кэш.
Старик гневно сверкнул глазами.
— Кто, черт возьми, ты такой?
— Во всяком случае, не один из тех воров, которые крутятся вокруг тебя, — в свою очередь метнул на него взгляд Реган. — Пока ты валяешься в постели, Щенок, твой племянник, бессовестно тебя обкрадывает, а Уайли ему помогает! А теперь за дело взялись угонщики, таскают у тебя коров и днем и ночью!
— В чем дело? — взревел Биллингс. — Кто ты такой?
— Я Дэн Реган, сын Пэта Регана! — представился Дэн. — Работаю у тебя охотником на пум и наблюдаю, как тебя обворовывают. Теперь мне это осточертело! А ты валяешься здесь в постели! Ты не болен, старый кот! Просто слишком много жрешь и спишь! Тот, кто, как ты, провел жизнь в седле, и помереть должен в седле! А ты решил, наслушавшись болтовни Щенка и Уайли, что раз разбогател, то можешь не утруждать себя!
Затем Реган спокойно изложил события последних месяцев, рассказал, как высекли Уайли, как насмехались над знаменитым тавро, как открыто угоняли скот.
— Щенок не посмел поднимать шум, потому что сам ворует, — закончил он.
Кэш, жуя кончики усов, ошарашенно глядел на него.
— А по какому праву здесь ты? — воскликнул он. — Мы с твоим папашей не очень-то ладили!
— Верно, не ладили, старый ты дурак! — отвечал Реган. — Пэт Реган всю жизнь выручал тебя из беды и просил меня присматривать за тобой, что я и делал. А теперь назначай меня старшим, чтобы я мог поправить дела!
Кэш Биллингс продолжал сердито глядеть на него. Потом в глазах блеснули озорные искорки.
— Убей меня Бог, ты как две капли воды похож на Пэта! — улыбнулся он. — Только покрупнее! Много крупнее! Ладно! Ты — новый управляющий! Принимайся за дело, пока не встану на ноги!
— Ты, — указал пальцем Реган, — будешь на ногах завтра утром, понял?
Он повернулся, чтобы уйти, но Кэш его остановил.
— Дэн? Так, что ль, тебя зовут? Ты когда-нибудь имел дело с коровами? Чем ты занимался? — недоверчиво поглядывая, стал расспрашивать его Кэш.