Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Чудовище проклятого острова (СИ) - Благосклонная Ядвига "Bambie"

Чудовище проклятого острова (СИ) - Благосклонная Ядвига "Bambie"

Читать онлайн Чудовище проклятого острова (СИ) - Благосклонная Ядвига "Bambie"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 34
Перейти на страницу:

Должно быть, той самой Далии!

Его матушка, должно быть, грохнулась бы в обморок, привези он уменьшенную в сотню раз копию, что продавались на ярмарке, в Хель -горд.

Отец, вероятно, заявил, что это: «Стыд и срам!», а самому Кайдену было любопытно.

Он не знал женщины вот уже несколько месяцев. С тех самых пор, как появилась метка. К слову, она лишила его многих радостей жизни.

Шельмово проклятие!

Если до встречи с Гретой Нильсон, он питал надежду утолить свой первобытный голод... Пусть даже после того, как они соединят свои судьбы, впрочем он и до был бы не против. Теперь же он только и мог что наслаждаться созерцанием каменной статуи обнаженной женщины.

Полюбовавшись с минуту-другую, Кайден с трудом отвел глаза, сглотнул и втянул в себя побольше воздуха, чтобы затем с шумом выдохнуть.

Отдав себе мысленный приказ, выкинуть из головы глупости, закрыл глаза и сосредоточился.

Метка их связывает, и если прислушаться к ней, она всегда приведёт к своей второй половине.

Он нарочно отослал своих воинов, чтобы те не мешались под ногами, а ещё не знал наверняка сработает ли.

Если бы они были хотя бы обещаны друг другу, а так.

Дан-яр снова и снова пытался нащупать ниточку, ведущую к его суженной, но тщетно. И только расслабившись, его сердце неожиданно дрогнуло, а после застучало в бешеном ритме.

Все чувства усилились. Он чувствовал, как пахнут цветы все вместе и каждый по отдельности, витавший в воздухе запах морского бриза и рома, что наверняка привезли пираты. Он слышал о чем ведут свои разговоры люди, а видел до того ясно и зорко, что без особого труда разглядел в одном из дальних окон храма свою суженую. Его тянуло к ней неведомой силой.

Кайден нашёл её. Осталось только выманить.

Глава 6

Сноски*

Ходах - животное в Аскольдии, которое никто никогда не видел. Считается, что тот, кто убьет ходага - обретет бессмертие.

& & &

Едва Ерст перестал луной освещать путникам дорогу и Далия вступила в свои права, я стояла у высоких дверей храма с подношениями. Это единственное место, где я могла быть в полной безопасности. Даже если сюда и сунется кто, его все равно не пустят.

Я надеялась найти убежище в храме на некоторое время, но каково же было моё удивление, когда, только взглянув на мою руку, младшая сестра отшатнулась от меня, точно проклятой.

Впрочем, может так оно и было.

Она тут же позвала старшую сестру, та, слава Далии, не кидала на меня косые взгляды, и не пыталась незаметно осыпать лепестками пионов, что считались священными в Вондервиле.

— Древнее зло в тебе сидит, дитя, — изрекла ровным тоном старшая сестра.

У сестер не было имен. Их практически нельзя было отличить, за исключением цвета мантии, которые они носили. Младшие сестры носили белые, старшие жёлтые, а жрица золотую. Они покрывали головы и скрывали лица за платками. Лишь их цвет глаз отличался, что впрочем не было таким уж заметным.

— Сестра, проведите ирлу в дальнюю башню. — взглянув на одну из девушек, наказала женщина. — У вас, похоже, была непростая ночь. Вам следует набраться сил. Мы соберём совет со старшими сёстрами и жрицей, но, скажу честно, не ожидайте многого. Вам нельзя надолго оставаться в храме, — словно зная зачем я пришла, произнесла. — Ваши Боги не принимают других.

— Мои боги? — непонимающе переспросила. — Но я всегда была верна только Далии. Я не отрекалась от неё!

— Порой Боги выбирают нас сами, ирла, — сочувствующим голосом проговорила, похлопала меня ободряюще по плечу и удалилась, а за ней и остальные служительницы Далии.

Это что же? Меня выбрали боги? Да на что я им сдалась? Неужели от этого нет спасения? И почему сестры так боятся этой метки? Что если лекарь Ингюс был прав? Что если это взаправду колдовство?

Эти вопросы крутились в моей голове, но я не знала ответа ни на один из них. И это удручало. Я всегда отличалась любопытством и жаждой знаний, и теперь чувствовала себя до нелепого глупой от того, что не понимала, что происходит с моим собственным телом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ирла, пойдёмте, — аккуратно подтолкнула меня в спину младшая сестра.

Храм Далии в Альсборне считался, пожалуй, одним из самых роскошных во всем Вондервиле. Мне было неловко ступать своими грязными ботинками по белому мраморному полу. Статуи Далии, что стояли вдоль длинного коридора, ведущего в дальнюю башню, казалось, с осуждением смотрели мне вслед. Ощущение принадлежности, что обычно появлялось у меня в храме, сменилось отчужденностью. Я чувствовала себя самозванкой, что посмела осквернить стены святого места, и до самой башни не могла избавиться от этого давящего на грудь чувства.

Комната в которую меня проводила сестра, не блистала излишками позолоты, того же белого мрамора или хрусталя. В ней стояли лишь деревянная кровать, стул, стол, масляная лампа, несколько свеч и шкаф. Однако дышать мне стало легче.

— Располагайтесь, ирла. Вы можете отдохнуть. Пройдет несколько часов, прежде чем соберут совет. Если вам что-нибудь понадобится, то обратитесь к любой сестре.

Мы уважительно поклонились друг другу, после чего девушка удалилась.

Что ж, Грета, похоже, здесь тебе приюта не сыскать. Из города мне не выбраться, варвар наверняка уже кинулся с поисками. Оставалось лишь найти укрытие и переждать. Храм, к слову, и был таким местом...

Теперь мой побег не казался мне гениальным, скорее выходкой капризной невесты, которую вскоре поймают, посадят на корабль и отправят через все бесконечные воды в глушь греть проклятому дикарю постель.

Присев на кровать, осмотрелась, а затем, чтобы хоть как -то отвлечься подошла к окну. Маленькие улочки постепенно заполнялись людьми, открывались торговые лавки, из пекарни ирла Беккера на всю округу разносились запахи свежеиспеченного хлеба и эклеров, которые, поговаривают, заказывает даже сам советник короля. Мы бывало с Хильдой в особо хорошие дни тоже баловались славной выпечкой.

Могла ли та беззаботная Грета полная надежд и стремлений подумать, что все изменится в один миг? Определенно нет.

Вздохнув, я потянулась. Мне не помешало бы поспать, и только я хотела отойти от окна, как в сердце кольнуло, а затем оно затрепетало в груди, словно испуганная птица в клетке. Меня как будто неведомая сила потянула к площади. Площади, на которой стоял дьяр и прожигал меня своими глазами.

Я не могла с такого расстояния разглядеть его лица, но, могу поклясться, что на его роже красовалась самодовольная ухмылка.

Мерзавец!

Резко задернув тяжелую штору, закрыла глаза. Сделала несколько вдохов и выдохов, а после дрожащими пальцами немного приоткрыла штору.

Нет. Мои глаза меня определенно не обманули. Дан -яр был там и, очевидно, не собирался двигаться с места даже если на него будет мчаться табун лошадей.

Разрази его гром!

Раздосадовано застонав, я немигающим взглядом уставилась перед собой, мысленно чихвостя варвара такими эпитетами, от которых уши в трубочку свернулись бы даже у разбойников с большой дороги.

Метка снова обожгла запястье, отчего я ойкнула и задрала рукав. Зараза снова появилась на коже, и все же я упрямо отказывалась признавать (даже допускать мысль!), что мы с дьяром связаны.

Упав на кровать, отвернулась от окна и закрыла глаза.

Не знаю сколько я так пролежала, возможно, мне даже удалось вздремнуть, но сон был таким чутким и беспокойным, что я постоянно вздрагивала от шагов за дверью и ветром за окном, и не могла избавиться от ощущения, что варвар стоит у меня за спиной.

Должно быть, прошло несколько часов, когда в комнатушку зашла младшая сестра, поклонилась и произнесла:

— Ирла, совет созван. Вас ожидают.

— Уже? — хриплым от волнения голосом спросила.

— Обычно его собирают дольше. Бывает даже несколько дней, но в вашем случае. — запнувшись, она мило улыбнулась, так и не договорив. — Пойдемте. Не забудьте вещи. Да уж, хорошо, что не сказали: «Добро пожаловать на выход!». Впрочем, у меня возникало стойкое ощущение, что скоро мне так и скажут. Даже проводят до двери! Знаете, чтоб ненароком не потерялась в коридорах.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Чудовище проклятого острова (СИ) - Благосклонная Ядвига "Bambie" торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит