Полуночный кристалл - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лучшим вариантом, заключила она, было бы приглушить волны кошмара.
Она стиснула зубы, борясь с воющим порывом энергии кошмара, и приступила к работе, ослабляя его потоки.
Она больше не просто осознавала, что Адам пробивается сквозь сияние блестящей энергии, пытаясь спасти кого-то по имени Вики. Она была вместе с ним в этой буре.
Дезориентация и страх были ощутимы, но мрачная решимость Адама добраться до Вики была еще сильнее. Он найдет ее или умрет, пытаясь.
Марлоу осторожно искала баланс в потоках сносвета. Когда она нашла его, она не пыталась изменить его или подавить силой своего собственного таланта, как она сделала бы с более слабым сновидцем. Вместо этого она применила мягкий контрапункт.
Это заняло какое-то время, но через несколько секунд горячий, темный свет сна сменил образы, которые она научилась ассоциировать с нормальным сном. Адам перестал стонать. Его рука разжалась. Его пальцы погрузились в густую шерсть Гибсона.
Марлоу и Гибсон некоторое время сидели тихо и ждали. Когда Марлоу убедилась, что свет сна стабилен и спокоен, она забрала Гибсона и покинула пещеру.
— «Он проспит еще несколько часов», — сказала она Гибсону. — «Время купаться».
Глава 6
Он проснулся как от толчка быстро и полностью, так как, всегда было под землей. Все казалось нормальным. Но на этот раз что-то было иначе. Он открыл глаза и посмотрел на крышу кварцевой пещеры.
Что не так в этой картине?
Он чувствовал себя отдохнувшим. Призрачные образы кошмара витали на краю его сознания, но они уже таяли, как и суждено было исчезнуть снам, когда спящий просыпался. Реальные воспоминания о том, что произошло в лабиринте зеркал, никогда не исчезнут, но это был совсем другой вопрос.
Определенно что-то было не так.
Он сел и посмотрел на часы.
— «Проклятие.»
Прошло шесть часов с тех пор, как он впал в состояние глубокого послеожогового сна. Шесть часов.
Марлоу появилась у входа в пещеру. Он был зол, но это не помешало его чувствам пробудиться при виде нее. Она сняла всю кожаную одежду, которая была на ней раньше, и разделась до белой рубашки и джинсов. Ее волосы все еще были собраны в хвост, но были мокрыми. Он понял, что она искупалась в бассейне грота. — «Он многое бы отдал, чтобы увидеть как она плавает обнаженной», — подумал он. Движение ее груди под рубашкой давало понять, что после выхода из воды она так и не надела лифчик. Ему пришло в голову, что бюстгальтер, вероятно, будет неудобен во влажной жаре джунглей.
— «Как ты?» — она спросила. В ее глазах плескалось беспокойство.
Он напомнил себе, что серьезно раздражен. Он встал.
— «Я просил разбудить меня через два часа», — сказал он.
— Тебе нужен был отдых. — Голос у нее был холодный, твердый, властный, голос женщины, очень уверенной в себе.
— «Это не тебе решать». — Он вышел из пещеры и остановился прямо перед ней. — «Благодаря тебе мы потеряли много времени. Нам повезет, если мы вернемся в город к рассвету».
Она не отступила. — Ты всегда такой ворчливый, спросонья?
— «Давай кое-что проясним, Марлоу Джонс. Может, ты и босс «Джонс и Джонс», но здесь, в катакомбах, приказы отдаю я.»
— Тебе нужен был сон.
— «Но не шесть часов же. Более того, не нужно было корректировать мою энергию сносвета.»
Ее глаза немного расширились. — «Ты понял?»
— «Я помню, как мне снились кошмары, и в последнее время их было достаточно, чтобы знать, что они не проходят сами по себе. Ты что-то сделала, чтобы остановить их, не так ли?»
— «Я просто немного ослабила поток. Тебе снился очень плохой сон. Что мне было делать?»
— «Хочешь верь, хочешь нет, но я могу справиться с плохими снами».
— «Это настоящая причина твоего гнева, не так ли? Тебе не нравится мысль, что я стала свидетелем того, как ты охвачен кошмаром, и что я вытащила тебя из мира снов.»
— «Нет», — сказал он. — «Мне все не нравится. Мои сны — мое дело. Держись от них подальше».
— «А как насчет галлюцинаций? С ними ты справишься тоже сам?»
— Я не знаю, о чем ты говоришь.
— «Врешь.»
Она была права. Однако обычно он был достаточно хорош, чтобы не попасться на этом. Очевидно, его навыки подводили его в общении с этой женщиной.
— «Не смей лезть в мои сны», — повторил он, главным образом потому, что не мог придумать ничего более гениального.
Он отстегнул кожаный чехол на поясе и достал складные фляги. Он обошел ее и направился к водопаду.
Она повернулась, следя за ним со злостью.
— «Я нужна тебе, Адам Уинтерс. А ты нужен мне.»
Это остановило его. Он повернулся к ней лицом. — «Какого черта ты несешь?»
— «Горящая лампа. Ты ее ищешь. Я тоже. Последние шесть часов я много думала. Согласно старой легенде, чтобы найти настоящий артефакт, тебе понадобится сильный читатель сносвета. А это я».
— «Даже если то, что ты говоришь, правда, зачем мне объединяться с главой J&J? Если я действительно превращусь в чертового Цербера, ты первая объявишь на меня охоту».
— «Ты не превращаешься в монстра», — сказала она. — «Если бы это было так, я бы заметила в отпечатках твоих снов. Я профайлер, помнишь? Я знаю, как выглядит безумие».
Он молча перебрал варианты. Их было не так много. Она была права. Ему нужен был сильный читатель света снов, и она отвечала всем требованиям. Кроме того, она могла получить доступ ко всем ресурсам Аркейна. Это может оказаться полезным.
— «Тебе следует кое-что знать, прежде чем мы договоримся о так называемом партнерстве», — сказал он. — «Я ищу Лампу, но не потому, что она нужна мне, чтобы не превратиться в какого-то пси- монстра».
Очень вероятно, что это была ложь. Он менялся так, что это можно было объяснить только легендой. Вполне возможно, что старые сказки были правдой. Но у него была работа. Он будет беспокоиться о своем будущем после завершения миссии. Ему нужно было оставаться сосредоточенным.
Марлоу нахмурилась. — «Если тебя не беспокоит, что ты можешь превратиться в Цербера, почему ты так стремишься найти лампу?»
— «Это длинная история.» — Он