Грани доверия - Маргарет Каллагэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом отвернулся и подошел к окну, давая ей время успокоиться. Краем глаза Билли наблюдала за ним. В рамке окна отчетливо были видны очертания сильного тела, мужественный профиль. Она осознавала, что этот человек способен превратить ее кровь в кипящую лаву. Это злило, но и пугало тоже.
— Теперь лучше? — спросил он мягко. Сочувствующая интонация в голосе.
Этого еще не хватало! Он, вероятно, подумал, что она истеричка, у которой к тому же месячные. Вытерев слезы, она судорожно сжала платок в кулаке.
— Да. Благодарю вас, — тихо сказала она. — И не стоит беспокоиться, больше я вас не затрудню.
Выразительная бровь приподнялась, но Трэвис ничего не сказал, просто махнул рукой в направлении кресел, стоящих у кофейного столика. Билли двигалась автоматически, ноги ее стали как ватные. Он сел в кресло рядом с ней, подвинув его поближе.
— Если бы вы захотели что-то сказать, я бы с удовольствием выслушал вас, — удивил он ее своим высказыванием.
— Ну зачем же тратить ваше драгоценное время? — Она покачала головой.
— Если вы собираетесь работать на меня, вы должны научиться доверять мне, — упрекнул он ее.
— Работать на Гиддингсов, вы имеете в виду? Лучше умереть!
— Но вы же не можете позволить себе роскоши отвергнуть меня.
— Какая трогательная забота! — вспыхнула Билли. Но ей все же не удалось скрыть боль.
— Я беспокоюсь за вас. Вы, возможно, не поверите этому, но я забочусь о людях.
— Работающих на Гиддингсов? Бросьте, мистер Кент, все, что волнует Гиддингсов, — это последняя страница годового баланса.
— Может быть, и так, — сухо согласился он. — Но это не лишает меня чувств. Я тоже человек.
— Возможно, раз вы это утверждаете, — съязвила она.
— Да, утверждаю! Чертова женщина! — выругался он с неожиданной злостью. — Я человек, а не воплощение дьявола. Уходите отсюда, Билли, если вы решили, но не делайте из меня козла отпущения.
Взгляд девушки столкнулся с темным горящим взглядом Трэвиса. Ничего удивительного, что он так разозлился. Она устроила сцену, поставила их обоих в затруднительное положение. Конечно, ему легче всего было бы просто позволить ей уйти. Но он успокаивает ее, настаивает на совместной работе. А значит, он заинтересован в ней. А без работы, без этой хорошо оплачиваемой работы, Билли никогда не сможет свести концы с концами. А что касается мамы и платы за больницу… Билли с трудом проглотила комок в горле.
— Итак, решено? Все в наших руках?
Билли взглянула на него. Он внимательно следил за выражением ее лица. Но она все еще не хотела сдаваться.
— Вы уверены в этом, не так ли? — спросила она с издевкой. — Вы были уверены с самого начала.
— В отношении вас? — Тень улыбки пробежала по его лицу. — Довольно странно, мисс Уилма Джейн Тейлор, но нет.
— А могли бы. Потому что, если предложение остается в силе, то ответ — да. Теперь удовлетворены?
— Не вполне. Скажите мне хотя бы, — он почти умолял, — что именно вы имеете против Гиддингсов?
Ее лицо сразу помрачнело. Она не ответила. Трэвис развел руками.
— Хорошо, — успокоил он ее. — Вы правы, это не мое дело. Но, если вы когда-либо измените мнение, мне будет интересно об этом узнать. А пока забудем об этом. Я закажу кофе.
— Зачем? — Билли насторожилась. — Я думаю, мы закончили.
— Закончили? — Трэвис покачал головой. — О нет. Это только начало. Вы и я, мисс Уилма Джейн Тейлор, — торжественно напомнил он, — имеем небольшое дело об ущербе, причиненном моему саду и автомобилю, а также более серьезное дело — обсуждение планов нашей совместной работы.
Глава 4
— Помощник Трэвиса Кента? Но я дизайнер, а не секретарь.
— Причем хороший дизайнер, один из лучших. Поэтому вы должны быть моей правой рукой… разве не так?
Билли едва осмеливалась в это верить.
Ошеломленная, она вышла из офиса. Эти слова Трэвиса Кента все еще звучали в ее голове.
— Я тоже дизайнер, — напомнил он ей. — Кроме того, я мужчина и смотрю на вещи с позиции мужчины. Так что мы будем дополнять друг друга. Две головы лучше, чем одна. Для успешной работы мне нужен помощник, которому я могу доверять, от которого могу слышать самое искреннее мнение, обоснованное мнение.
— От сорванца, который нанес ущерб вашему саду? — усмехнулась она. — Из-за которого мы оба чуть не погибли сегодня утром? В какой мере, по-вашему, вы могли бы доверять мне?
— Как специалисту? Абсолютно. Для меня вполне достаточно характеристики Питера Грейса.
Билли с горечью подумала, что у нее нет выбора. Она обязана будет оправдывать доверие. Иначе ее просто уволят.
Теперь она могла позволить себе немного передохнуть. Она получила работу, повышение и, наконец, что немаловажно, очень высокую зарплату. И когда к ней приехал ее давний приятель Тони, он нашел, что она выглядит как человек, выигравший большой приз по лотерейному билету.
— Прекрасно! — заявил Тони, выслушав новость. — Но я готов поспорить, что ты стоишь вдвое больше. Ты погребена в этом захолустном городишке. Почему бы тебе не переехать в Лондон? Ты бы устроила свою судьбу. Действительно, а почему бы и нет? — допытывался он, не отрывая от Билли светло-голубых глаз. — У меня в квартире много комнат, Билли, и, мне кажется, мы очень подходим друг другу.
— Может быть. — Билли улыбнулась грустной улыбкой. — Это хорошая идея, но я не могу оставить маму. Она бы этого не поняла.
— Она и так сейчас ничего не понимает, — напомнил Тони. — Смирись с этим. Марианна больна, и ей уже не станет лучше.
— Мы этого не знаем со всей уверенностью, — мягко упрекнула девушка. — Никто не знает. И тебе известно мнение докторов. Потребуется неделя, месяц, может быть, вся жизнь, но все же сохраняется шанс, что мама поправится.
Она отказывалась верить, что Тони прав, добросердечный великодушный Тони, который всегда поддерживал ее в трудные времена. Они вместе выросли, как брат с сестрой, и продолжали видеться даже после того, как Тони переехал в Лондон.
— Оставайся ужинать, — предложила Билли, стараясь отвлечь приятеля от разговоров о совместной жизни. Ей не хотелось об этом говорить. — Из еды у нас только квисо и салат, но в холодильнике есть бутылка вина, которую я хранила для особого случая. Для такого, как сейчас, — весело подчеркнула она.
Тони взглянул на часы.
— Извини, Билли. У меня встреча с клиентом в восемь. Но это не проблема. Почему бы нам не пойти вместе?
Билли покачала головой.
— Я не специалист по снабжению больниц.
— Тогда до завтра. Встретимся до моего отъезда, хорошо? Я должен быть в Глазго в пятницу первым утренним поездом и, если я проверну это дело, — в его голосе прозвучала изрядная доля гордости, — то и я тоже на пути к повышению.