Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Не бойся друзей. Том 1. Викторианские забавы «Хантер-клуба» - Василий Звягинцев

Не бойся друзей. Том 1. Викторианские забавы «Хантер-клуба» - Василий Звягинцев

Читать онлайн Не бойся друзей. Том 1. Викторианские забавы «Хантер-клуба» - Василий Звягинцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

25

См. И. Ильф и Е. Петров «12 стульев».

26

Начиная с Александра I персоны первых трёх классов (гражданские — канцлер, действительный тайный и тайный советники, военные — генерал-лейтенант и выше) наказывались в худшем случае «удалением от двора» или «ссылкой в имение».

27

См. Сенека. Нравственные письма к Луцилию. М., 1977 г.

28

У поручика три звёздочки при одном просвете на погонах, у подполковника — три при двух.

29

См. И. Ильф и Е. Петров «Золотой телёнок».

30

См. роман «Мальтийский крест».

31

Кирпонос М. П. — генерал армии, Герой Советского Союза, командующий Юго-Западным фронтом. В августе 1941 г. геройски погиб в бою (отстреливаясь из винтовки) при попытке выхода из окружения «малыми группами», т. е. полностью утратив управление войсками фронта. Из нескольких десятков дивизий одного боеспособного полка для прорыва найти не смог.

32

Брэйнсторминг — мозговой штурм (англ.).

33

См. роман «Дырка для ордена».

34

По преимуществу (лат.).

35

Пуандаре — предохраняющий от травм наконечник на острие колющего оружия (франц.).

36

«Туман войны» — введённый Клаузевицем термин, означающий все те факторы, которые полководец не в состоянии знать и просчитать при подготовке сражения. От резкого изменения погоды до «насморка Наполеона».

37

Автохтоны (греч.) — виды организмов, которые со времени своего возникновения обитают в данной местности, характерны для неё.

38

Вернёмся к нашим баранам (франц.).

39

Эмпиризм — направление в теории познания, признающее чувственный опыт единственным источником достоверного знания.

40

Латентный (лат.) — скрытый, невидимый, существующий, но внешне не проявляющийся.

41

Правосудие должно свершиться, даже если погибнет мир (лат.).

42

См. роман «Хлопок одной ладонью».

43

См. роман «Мальтийский крест», т. 2.

44

К примеру, адмирал В. А. Корнилов обращался к войскам: «Товарищи! На нас лежит честь защиты Севастополя…» (Е. Тарле. Крымская война. М., АСТ. 2005).

45

Щепетильность, по Далю — привередливость, склонность выискивать во всём неудобные, обидные для себя моменты.

46

Подразумевается, что все типы боеприпасов и марки оружия, произведённые до развилки 1918 года, аналогичны в обеих реальностях.

47

Кучность стрельбы из «Гюрзы» сериями по 10 выстрелов на 25 метров — все пули укладываются в круг 8 см. На 100 метров — 32 см.

48

Иван Третий Васильевич (1440–1505), Великий князь владимирский и московский. С 1478 г. официально считается «государем всея Руси».

49

Казус белли — повод к войне (лат.).

50

Вольный пересказ положений Гаагской конвенции о партизанской войне.

51

Моя вина (лат.).

52

Экзистенциализм — философское направление, рассматривающее человеческое существование в непосредственном переживании своего «бытия-в-мире». Будучи всегда «заброшенной» в ту или иную конкретную историческую (психологическую) ситуацию, экзистенция совершает выбор самой себя, реализуя тем самым изначально присущую ей свободу.

53

На дореволюционном флоте — обеденное время с выдачей винной порции, начиналось после выстрела полуденной пушки.

54

См. Е. Тарле «Крымская война», т. 2.

55

Пальмерстон, Генри Джон Темпл (1784–1865), виконт, премьер-министр Великобритании, знаменитый подавлением восстаний в Китае (Тайпинского) и Индии (Сипайского), отмеченных несравнимой с «Кавказскими войнами» России жестокостью. Организатор и вдохновитель так называемой «Крымской войны» 1853–1856 гг.

56

В британском флоте чин, примерно соответствующий российскому капитану 1-го ранга.

57

Клиент (послушный, покровительствуемый (лат.) — в Древнем Риме отдельные лица или целые общины, отдавшиеся под покровительство патрона, получая от него земельные наделы, финансовую и другую помощь, несли в его пользу военную и другие повинности.

58

«Московия» — просторечное название Москвы и Московского военного округа, находящихся под военным и гражданским управлением Местоблюстителя Престола, Великого князя Олега. Административная единица, фактически экстерриториальная от остальной России, нечто вроде «Александровской слободы» Ивана Грозного.

59

В полном составе (лат.).

60

Весьма неточная цитата из романа А. Толстого «Восемнадцатый год». В данной реальности это произведение тоже существовало, но под другим названием.

61

Сорокин, Иван Лукич (на ГИП 1884–1918), царский подъесаул, Главнокомандующий советскими войсками на Северном Кавказе (июль-сентябрь 1918 г.), в октябре 1918 выступил против Советской власти, не выдержав политики террора и «расказачивания». Обвинён в расстреле Северокавказского ЦИК, арестован, без суда убит в Ставропольской тюрьме. Во «второй реальности» со своей армией перешёл на сторону Врангеля, освободил территорию от Ростова до Тифлиса. Произведён в генерал-лейтенанты. Его именем названа центральная улица Пятигорска. Умер в 1975 году в Ставрополе.

62

Баталпашинск — в нашей реальности Черкесск (с 1939 г.).

63

См. В. А. Потто «Кавказская война».

64

См. роман «Билет на ладью Харона».

65

См. роман «Хлопок одной ладонью».

66

Имеются в виду почитаемые мусульманами Иисус, Моисей и святая Мария.

67

Епископ упоминает о геноциде армян турками в 1915 г. Тоже «холокост», только без газовых камер. Обходились штыками и саблями.

68

Корнет — младший офицерский чин в гвардейской кавалерии.

69

Правильно она называлась «НСЗ» — «Народовы силы сбройны» (Народные вооружённые силы).

70

«Польской державы». О номере можно поспорить, поскольку инсургенты так и не успели договориться, с какой именно «неподлеглости» (независимости) следует вести отсчёт новой государственности.

71

«Красный Могендовид» — израильский аналог Красного Креста.

72

См. роман «Хлопок одной ладонью».

73

Англо-французские полководцы времён Крымской войны.

74

Ф. Паулюс и ряд других генералов, невзирая на их сотрудничество с комитетом «Свободная Германия», были отпущены из лагеря только в 1954 г. Хотя отбывали срок в великолепных условиях дачного посёлка под Красногорском. Власов в Берлине жил хуже.

75

Телеология — идеалистическое философское учение, приписывающее явлениям природы и общественной жизни способность к целеполаганию, их предопределенность и, соответственно, безальтернативность.

76

Лидел-Гарт — английский военный теоретик, упомянутый труд был впервые опубликован в 1929 г. под названием «Решающие войны прошлого».

77

В ныне принятом смысле «рекогносцировка» — визуальное изучение местности комсоставом перед проведением какой-то операции. В XIX веке и раньше — то же самое, что «разведка боем», иногда с привлечением весьма значительных сил. К примеру, см. В. Пикуль. «Баязет».

78

После объявления независимости от Англии в 1947 г. Индия в результате двухлетней кровавой межнациональной и межконфессиональной войны разделилась на мусульманский Пакистан и собственно Индию с преимущественно индуистским вероисповеданием. Число жертв этого «народно-освободительного мероприятия» оценивается в несколько миллионов мирных граждан. Впоследствии произошли три вполне масштабных, по европейским меркам, индо-пакистанских войны. См. также В. Высоцкого: «Это смутно мне напоминает индо-пакистанский инцидент».

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Не бойся друзей. Том 1. Викторианские забавы «Хантер-клуба» - Василий Звягинцев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит