Звёздный Вавилон - Саггаро Гиерри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
- Деленн, - Лондо, ставший вопреки своему обыкновению каким-то тихим и задумчивым, осторожно коснулся плеча минбарки, - мы должны идти… пора…
- Я знаю… - голос посла прервался, она с трудом подавила всхлип, глядя на своего наставника, сейчас опутанного проводами и датчиками, подключённого к устройству в комнате управления. – Если… Если можно, я хотела бы побыть тут ещё немного… Варн, - женщина повернулась к древнему инопланетянину, стоявшему, тяжело опираясь на одну из стен, - вы присмотрите за ним? Прошу…
- У меня осталось немного… Всего пара дней… - он вздохнул. – Но я присмотрю за ним до самого конца. Очень скоро мы узнаем, действительно ли Великая Машина приняла его, как когда-то приняла и меня.
- Как может быть иначе… Скажите мне, что это чудо, Варн – ведь всё, что я видела только во сне, существует здесь, внизу.
- Действительно чудо, Деленн, - Варн слегка улыбнулся, - и Машина покажет его Драалу. Она продлит его жизнь, как когда-то продлила мою. Он увидит завтрашний мир, услышит все мелодии космоса… Унесётся мыслью во все пределы Вселенной!
- И мои мысли тоже всегда будут с ним… Надеюсь, он сможет их услышать… Прощай, друг, - минбарка впервые с прилёта на планету улыбнулась, осторожно кладя ладонь на грудь Драала. –Может быть, когда-нибудь, я увижу тебя снова…
Бросив последний взгляд на наставника, Деленн кивнула своим мыслям и пошла в сторону выхода, возвращаясь к шаттлу. Ей только и оставалось, что надеяться, что Драал, добровольно решивший пожертвовать собой ради других, найдёт в Великой Машине «Эпсилона-3» то, что так безрезультатно искал на протяжении последних десятилетий. А она могла только радоваться за старого друга и надеяться.
***
- Мы направляемся домой, командор, - капитан «Гипериона» выглядел усталым, впрочем, как и все остальные. – Благодарю вас за помощь в ремонте… Расчётное время в пути до Земли девять дней, и я надеюсь, что они будут поспокойнее, чем недавние два, а то что-то многовато было развлечений…
- А у меня таких на каждой неделе хватает, - проворчал Синклер, тем не менее улыбаясь.
- Да, и ещё… Я получил подтверждение от штаба, - теперь Пирс выглядел почти смущённым, - президент подтвердил, что вы являетесь верховной властью в этом секторе и на «Вавилоне-5». Поэтому… Приношу извинения, если я превысил свои полномочия…
- Извинения приняты, капитан. Счастливого вам пути!
- Спасибо, командор. «Гиперион» отбывает. Конец связи.
Пронаблюдав, как крейсер прошёл через зону перехода, Джефри облегчённо выдохнул. Единственное, чего ему хотелось после последних нескольких дней – это напиться в хлам и проспать сутки. И чтобы его никто не тревожил. Но внутренний голос ехидно твердил командору, что выспаться ему если и светит, то только в морге – капитан «Гипериона» наверняка уже подготовил отчёт об операции, а значит, то же самое предстояло сделать и ему. И это ещё, если не вспоминать о всех вопросах, которые неизбежно будут задавать сверху, и которые просто обязан задать он сам.
***
Гарибальди уже почти час стоял в обсерваториии смотрел на звёзды. Сначала пропавшая связь с Марсом, потом вся эта канитель с планетой и очередная маленькая войнушка вокруг «Вавилона» - в который раз Майкл начинал ловить себя на мысли, что давненько он не был в отпуске. В смысле, настоящем отпуске. Где-нибудь далеко от хлопот, с коктейлем в одной руке и развлекательной литературой в другой…
- Мистер Гарибальди… - по-обыкновению тихо вошедшая в зал Деленн, негромко окликнула мужчину, давая знать о своём присутствии.
- Посол… - мужчина повернулся к послу, вежливо поклонившись.
- Я вижу, вы тоже пришли сюда, чтобы затеряться в звёздах?
- Здесь тихо… А тишины мне часто не хватает… Позволите вопрос?
Минбарка кивнула.
- Почему? Вы отправились с Варном на планету, но… почему, когда вы поняли, что кто-то должен занять его место, вы не пришли к нам с командором и не сказали? Не попросили о помощи?
- Потому, - Деленн улыбнулась, - что в глубине души я, да и вы сами, пожалуй, знала, что командор Синклер сам занял бы это место. Он ищет свою судьбу, но его жизнь закончится не здесь и не так…
- А Лондо? Как вы уговорили его? Я не могу даже представить, чтобы такой…
- Обмен обещаниями… Теперь я ему многим обязана и рано или поздно он придёт получить долг. Но, думаю, он тоже вынес что-то из этого путешествия – он открыл в себе что-то мальчишеское, то, что спало в нём все эти годы…
- Главное, чтобы он не превратился в ребёнка окончательно, - вздохнул Гарибальди. – Что ж, момент тишины подходит к концу… Доброй ночи, посол…
- Доброй ночи, мистер Гарибальди, - женщина с улыбкой поклонилась уходящему шефу службы безопасности, затем поворачиваясь обратно к обзорному окну. – Доброй ночи и тебе, старый друг… Надеюсь, ты найдёшь среди звёзд то, что так долго искал.
Конец интерлюдии.
Глава 19. Вперёд в прошлое
Если путешествия во времени возможны,
то где же туристы из будущего?
(Стивен Хокинг)
Что ж, а вот и главный соблазн, и главная головная боль заодно… Показания младших из недр Великой Машины отразили сильный рост энергопотребления, а в следующее мгновение устройство выдало сложный и заковыристый сигнал, направленный в пространство. По координатам место его назначения совпадало с сектором, в котором когда-то люди пытались строить четвёртую станцию. И которая исчезла в никуда, едва будучи достроенной и подготовленной к вводу в эксплуатацию.
Но сейчас главное не это – сейчас младшие усиленно собирали и анализировали алогритмы и принципы работы части Великой Машины, отвечающей за темпоральные сдвиги. Потому что теория теорией, но наблюдение за конкретным процессом в реальном времени всёравно ценнее. До сих пор у репликаторов были только экспериментальные данные о возможности переноса во времени через