Тайна Желтой комнаты. Духи Дамы в черном - Гастон Леру
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
Castigat Ridendo. – Подпись образована от выражения, которое было девизом итальянской труппы комического актера Доминика в Париже, сочиненным для нее новолатинским поэтом Сантелем (XVII в.); позже – девизом парижского театра Опера Комик.
11
Иль-де-Франс – область между Парижем и Орлеаном, историческое ядро Франции.
12
Филипп Красивый (1268–1314) – король Франции с 1285 года, король Наварры (1284–1305), сын Филиппа III Смелого, представитель династии Капетингов.
13
Донжон – неприступная башня внутри средневекового замка, крепость внутри крепости; в донжоне часто располагались различные важные помещения замка – жилые покои сеньора, оружейные, склады продовольствия, а также колодец.
14
Аттила (395–453) – выдающийся воитель, предводитель гуннов, напавших на Римскую империю; орды Аттилы вторглись на Южные Балканы и в Грецию, а затем в Галлию и Северную Италию.
15
Святая Женевьева (ок. 420–502/512) – покровительница Парижа, чья жизнь отмечена множеством чудесных событий и исцелений.
16
…Распад материи… – Имеется в виду теория радиоактивного распада, созданная Э. Резерфордом и Ф. Содди на основе сенсационного открытия радиоактивности урана, сделанного в 1896 году А. Беккерелем.
17
Домик священника все так же очарователен, а сад все так же свеж. – Эта загадочная фраза, значение которой открывается лишь в финале романа, вскоре стала культовой цитатой. Особенно ее полюбили сюрреалисты, в частности Андре Бретон.
18
Виолле-ле-Дюк Эжен (1814–1879) – архитектор, автор десятитомного Толкового словаря французской архитектуры XI–XVI веков, заложивший основы различных техник реставрации зданий.
19
Медуза – персонаж древнегреческой мифологии, одна из сестер-горгон, чудовищ, у которых вместо волос были ядовитые змеи.
20
– О! Духи́ дамы в черном! – Эта реплика Рультабийля предвещает название следующего романа Леблана.
21
…он зажег восковую спичку… – Спичку, изготовленную из хлопкового жгута, пропитанного парафином.
22
«Убийство на улице Морг». – Эта новелла Эдгара По (переведенная на французский Шарлем Бодлером) стала предвестницей особого типа детективного сюжета, связанного с убийством, совершенным в герметично закрытом помещении, из которого убийце удалось сбежать после преступления. В новелле Э. По женщина и ее дочь убиты в недоступной и запертой изнутри комнате.
23
Дворец правосудия – громадное здание на острове Сите в центре Парижа, занимающее около четырех гектаров. Построенное по образцу античных храмов, оно символизирует торжество Фемиды. До 2018 года здесь размещался Верховный суд, а также Кассационный и Апелляционный суды.
24
«Сезам, откройся!» – заклинание, которое в сказке «Али-Баба и сорок разбойников» из сборника «Тысяча и одна ночь» открывает вход в пещеру с сокровищами.
25
Елисейский дворец – официальная резиденция президента Франции в Париже на улице Фобур-Сент-Оноре, 52, особняк, построенный в начале XVIII века в стиле классицизма.
26
…одного из виднейших френологов… – Френология – псевдонаучная теория, согласно которой шишки и бугорки на черепе человека отражают его характер. Ее основателем является австрийский врач и анатом Франц Йозеф Галль (1758–1828). Теоретические выкладки Галля были опровергнуты. Но ему удалось привлечь внимание общества к тому, что ключ к пониманию особенностей психики кроется в физиологии, а не в метафизических и религиозных постулатах. Идеи Галля послужили толчком к исследованиям работы мозга.
27
Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) – швейцарский пастор, проповедник, писатель, автор теории физиогномики, утверждавший, что человек есть существо животное, моральное и интеллектуальное – вожделеющее, чувствующее и мыслящее.
28
Шабли – белое сухое вино из винограда сорта шардоне, производят в одноименном регионе Франции.
29
Конденсаторный электроскоп – изобретение Алессандро Вольты, соединение электроскопа с конденсатором, обладавшее гораздо большей мощностью, чем обычный электроскоп.
30
Сен-Лазар. – С этого вокзала отправлялись поезда на станцию Версаль-Рив-Друат. От этой станции до местного Дворца правосудия десять минут пешком.
31
Балмейер. – У этого персонажа Леру имеется вполне конкретный прототип (автор практически сохранил исходную фамилию, добавив впереди всего одну букву): это известный преступник Эжен Алмейер (1859–1903), игрок и дамский угодник. Леру, вероятно, наткнулся на его историю в 1903 году, когда в газетах появились сообщения, что преступник, приговоренный к пожизненной каторге во Французской Гвиане, скончался.
32
Сен-Никола дю Шардонне – римско-католическая церковь в центре Парижа на улице Бернардинцев, возведена в 1763 году по эскизам Шарля Лебрена на развалинах часовни XIII века.
33
Ренан Эрнест Жозеф (1823–1892) – французский писатель, теолог, философ, специалист по вопросам истории иудейства и христианства. Юношеский период, когда он утратил веру и оставил семинарию, Ренан описал в «Воспоминаниях детства и юности». Книга «Жизнь Христа» прославила его, но в то же время восстановила против него церковные круги.
34
…в маленькой семинарии… – семинария города Э (Eu). В этом нормандском городке Леру учился в коллеже, именно его он описывает, рассказывая о детстве Рультабийля и о знаменитом соборе.
35
Дюпанлу Феликс (1802–1878) – французский теолог, журналист, политик.
36
Третья республика – политический режим, который установился во Франции после поражения во Франко-прусской войне в сентябре 1870 года и завершился 10 июля 1940 года.
37
Гейслерова трубка – изготовленная в 1858 году трубка с разреженными газами, прообраз современных газовых светильников.
38
Трепор – город в департаменте Сен-Маритим, морской курорт на берегу Ла-Манша, известный своим длинным галечным пляжем у подножия великолепных меловых скал.
39
…в стиле Людовика XIII… – Стиль Людовика XIII сформировался в начале XVII века под влиянием итальянской архитектуры, его развитие ознаменовало сдвиг к классицизму, к античной простоте линий. Его характерные приметы: трехцветные здания из красного или розового кирпича, контраст материалов (камень, кирпич, сланец), высокие крыши, покрытые черной черепицей.
40
Екатерина Клевская (1548–1633) – принцесса, двоюродная сестра Генриха Наваррского, жена Генриха де Гиза, важная фигура при французском дворе в 1570–1620-е годы. Она была фрейлиной королев Екатерины Медичи, Елизаветы Австрийской, Луизы Лотарингской и Марии Медичи.
41
Генрих I де Гиз (1550–1588), по прозвищу Меченый или Рубленый – принц крови из могущественного рода герцогов Лотарингии, сыграл видную роль в гражданской войне во Франции, один из вдохновителей Варфоломеевской ночи. Убит по приказу Генриха III.
42
Паскаль Блез (1623–1662) – французский математик, физик, изобретатель, философ, моралист и теолог. Не по годам развитый ребенок, Паскаль в восемь лет, даже не зная толком названий геометрических фигур, доказал теорему Евклида о сумме углов треугольника. Ранние работы Паскаля касаются естественных и прикладных наук.
43
«Украденное письмо» – рассказ Эдгара Аллана По, впервые опубликованный в 1844 году, один из трех текстов писателя, где фигурирует сыщик-любитель Огюст Дюпен. По сюжету он находит похищенное у молодой леди письмо, содержащее компрометирующие данные.
44
…шли в Кро, к Деве Марии… – Цыгане всей Европы направляются каждый год в городок Сент-Мари-де-ла-Мер, где 25 мая празднуют День святой Сары Египетской, своей небесной покровительницы, которая была служанкой у «двух Марий»: Марии Саломии (матери святого Иакова) и Марии Клеоповой (матери святого Иоанна) либо, по другой версии, у Марии Магдалины и Девы Марии.
45
…статью редактора «Матен»… – Как и в «Тайне Желтой комнаты», Леру приводит текст несуществующей публикации из газеты «Матен».
46
…лучи солнца… осветили одежды Богоматери Спасительницы на Водах… – То есть одиннадцатиметровую фигуру Богоматери с Младенцем, установленную на куполе базилики Нотр-Дам-де-ла-Гард, одной