Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайны моей супруги - Оксана Сергеевна Крыжановская

Тайны моей супруги - Оксана Сергеевна Крыжановская

Читать онлайн Тайны моей супруги - Оксана Сергеевна Крыжановская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 112
Перейти на страницу:
девушка мечтает выйти замуж и родить детей, если только…

Тристан перевёл взгляд на своё кольцо, вспомнил, как иногда у Регины меняется цвет глаз. А ведь чем светлее у металирана глаза, тем он способней.

— Брат? — Николас подъехал ближе и тронул его за руку. — О чём ты так сильно задумался?

— Николас, если бы у Марии были такие же способности, как и у тёти Изольды, что бы ты сделал?

Брат отъехал назад и недовольно спросил:

— Зачем ты спрашиваешь? У Марии нет никаких способностей, а если бы и появились, то я бы никогда не позволил ей их развивать.

— Но если бы она сама их развивала…

— Что за вздор, Тристан, — возразил Николас. — Как можно развить способности без книг и наставников? Это нужно родиться гением. Даже тётя Изольда развила свои способности из-за того, что отец ей помогал. — Он осушил бокал несколькими глотками и тихо произнёс: — Отец до сих пор винит себя из-за этого.

— Он был ребёнком и не понимал, что из-за этого может поломать сестре жизнь, — ответил Тристан, подливая брату ещё бренди.

Они редко обсуждали эту тему, хотя о случившемся их ещё в детстве. Это был урок: никогда не следует просить сестру повторить какой-нибудь магический трюк или демонстрировать перед ней свои способности.

— Поэтому Мария никогда не будет заниматься магией! — решительно добавил Николас, тем самым давая понять, что тема на этом закрыта.

Изольда Дельт-гор наигрывала на пианино простую мелодию, когда Клара доложила о приезде Тристана. Кинув удивлённый взгляд на часы, которые показывали начало пятого, лэри согласилась принять племянника.

— Тристан, мальчик мой! — с привычной радостью воскликнула женщина и удивлённо нахмурилась, увидев выражение лица племянника.

— Добрый вечер, тётушка. Извините, что я так поздно вас потревожил, но мне нужно поговорить с вами.

— Выпьешь? — скинув маску доброжелательной старушки, деловито спросила Изольда.

— Я бы пропустил пару стаканчиков бренди, — кивнул племянник и слабо улыбнулся.

— Кто бы сомневался, — хмыкнула лэри и приказала Кларе.: — Принеси бутылочку бренди для моего племянника, а мне — горячий сбитень.

Пока ждали служанку, тётя поинтересовалась у племянника здоровьем его супруги.

— Я слышала, вчера ты вызвал для Регины Нидхельма. Надеюсь, ничего серьёзного?

— Не волнуйтесь, тётушка, — ответила Тристан и усмехнулся мысли о том, как быстро распространяются слухи. — У Регины незначительный ушиб локтя.

— Ты должен заботиться о ней, Тристан, — добавила Изольда строгости в голос. — Регина показалась мне очень интересной девушкой, и я буду рада, если в следующий раз ты навестишь меня вместе с ней.

— Как вам будет угодно, тётушка, — с полупоклоном ответил лэрн.

Пока Клара несла напитки они успели обсудить несколько незначительных тем.

Подув на горячий сбитень, Изольда подняла взгляд на племянника и спросила:

— Так о чём ты хотел со мной поговорить?

Тристан помедлил, сделал несколько глотков бренди, и ответил:

— О… «Ловцах ведьм».

Лицо тётушки застыло, словно стало каменной маской. Тяжело вздохнув, она отставила кружку на стол и резко спросила:

— Почему ты интересуешься?

— Мне… просто стало любопытно, — как можно беззаботней ответил лэрн, но оба понимали, что он блефует.

Изольда тяжело вздохнула и сказала:

— Я не могу рассказать.

— Я понимаю, что это секретная информация и мне запрещено даже вскользь упоминать об этом, но…

— Тристан, ты меня не понял, — мягко прервала его лэри с горькой ухмылкой на губах, поднесла руку к голове и указала пальцем на лоб. — Всмотрись внимательно. Ты сильный душевидящий и сможешь увидеть.

Лэрн снял с себя все ментальные щиты и посмотрел на голову тётушки совсем другим взглядом. Увиденное заставило его изумлённо расширить глаза и с силой сжать подлокотники кресла.

— Этого… не может быть, — медленно выдохнул Тристан. — Дедушка… отец… они не могли так поступить…

Изольда вновь горько усмехнулась и отвела взгляд.

По дороге до родительского дома Тристану всё же удалось подавить эмоции и переосмыслить ситуацию. В кабинет отца он вошёл спокойно.

— Тристан? — отец поднял взгляд от книги на сына и нахмурился: — Что привело тебя в столь поздний час?

Дельт-гор-младший шагнул вперёд, остановился и медленно заговорил:

— Когда в детстве вы рассказали мне о «Ловцах ведьм», то я не придал вашим словам большого значения. Только понял, что не следует учить сестру магии и спрашивать у тётушки Изольды, почему она не замужем и у неё нет детей. Но сегодня я впервые задумался о том, что именно из себя представляют «Ловцы ведьм».

Отец нахмурился и резко спросил:

— Изольда тебе что-то рассказала?

— Рассказала? — Тристан расхохотался, сделал ещё один шаг и прикрыл глаза ладонью. — Отец, вам же прекрасно известно, что тётушка не сможет и слова лишнего сказать, иначе Пожиратель разума лишит её рассудка. — Каждое своё слово он старался говорить как можно спокойнее, но получалось с трудом.

— Значит, твои способности уже на таком уровне, что ты смог это увидеть, — в голосе отца звучало довольство.

Тристан убрал руку и взглянул в спокойное лицо главы дома Виниарск.

— Отец, я всегда думал, что вы испытываете чувство вины…

— Я испытываю вину! — резко оборвал Джонатан сына, вздохнул и холодно добавил: — Но я не мог ослушаться главу дома.

На лице Тристана отразились эмоции: удивление, осознание и ужас.

— Дедушка… заставил вас научить двоюродную сестру магии, чтобы затем сделать из неё марионетку Пожирателя?!

Подобное не укладывалось у мужчины в голове. Это он ещё считал семью своей супруги наполненной секретами?! Но, пытаясь распутать клубок тайн Аско-льдов, он невольно распахнул шкаф со скелетами собственной семьи.

— У Изольды с детства была предрасположенность к магии, поэтому мне было приказано обучать её.

— Но зачем?! — Тристан не сдержался и закричал, сделал ещё один шаг вперёд.

Отец поднял на сына тяжёлый взгляд и ответил:

— Ты ведь и сам это уже понял. За «Ловцов ведьм» отвечает дом Виниарск и, в первую очередь, тот, кто сможет управлять Пожирателем разума. Я планировал сообщить тебе об этом через пару лет, но раз ты проявил любопытство, скажу сейчас: именно ты встанешь во главе «Ловцов ведьм» после моего ухода.

— Я не согласен на это! — в сердцах выкрикнул мужчина, сжав кулаки.

— Тристан, ты единственный из моих сыновей, кто подойдёт на эту роль, — жёстко парировал Дельт-гор-старший. — Николас, хоть и был сильным магом, сейчас калека. Виктор не обладает и сотой долей твоих способностей, но он вполне реализовал себя в политике. — Отец замолчал, вздохнул и заговорил спокойнее: — Ты не задумывался, почему я позволял тебе вести такой разгульный образ жизни? Никогда тебя ни к чему не принуждал и легко соглашался с твоими отказами принять участие в делах дома? Я дал тебе время перебеситься, как

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тайны моей супруги - Оксана Сергеевна Крыжановская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит