Янтарный Меч 2 - Ян Фэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Амандина почувствовала, что лицо у нее слегка вспыхнуло, но бдительности не утратила.
Что это ты имел в виду?
Все просто. Вы, похоже, рассуждаете по учебнику, точь в точь чему учат в королевской армии, а мы всего лишь простые наемники. Неважно, легкая или тяжелая пехота – все, что мы умеем и делаем – сражаемся бок о бок в любой ситуации. Так что вы не так уж и неправы, говоря, что нам в этом лесу не место, но надо же и реальность учитывать… – ответил Фрэнк вежливо, но не заметить безразличие в его голосе было трудно.
Амандина аж икнула. Она понимала, что ее почерпнутые из книг знания поверхностны, но настолько прямое на это указание ее слегка разозлило. Бросив быстрый взгляд на Брэнделя, она тихо прошептала:
Господин, вы ему верите?
Брэндель оглядел Фрэнка и кивнул.
Но….
Но что? – переспросил он.
Взгляд Амандины спрашивал «Действительно веришь?»
Брэндель едва улыбнулся, после чего, кивнув Фрэнку и Санфорду, поскакал вперед. Пытливая натура не получившей прямого ответа девушки заставила ее последовать за ним.
Господин, не думаю, что с присутствием этих людей здесь все чисто.
Почему?
Инстинкт.
Что скажешь, маленькая Ромайнэ? – не поворачивая головы спросил Брэндель.
Не знаю, – покачала она головой, – но моя тетка говорила, что слишком уж гладкие россказни и внимание к деталям – признак вины!
Брэндель от такого ответа оскалился и подогнал коня поближе, притворно замахнувшись, чтобы дать ей затрещину.
Ах ты лисичка: точно ведь знаешь, что они задумали, но все равно заходишь издалека!
Нет, ну правда не знаю! – брови Ромайнэ от столь поспешных оправданий взлетели на небывалую высоту.
Амандина не знала, как реагировать на это подобие флирта, но зато наконец поняла, что Брэндель только изображает непонимание, а на самом деле с самого начала заподозрил, что мотивы у отряда нечисты. Это заставило ее немного успокоиться.
Ну в таком случае что будем делать? – Амандина оглядела парочку, слегка покраснев лицом.
Будем решать проблемы по мере поступления, но будь начеку, – быстро откликнулся Брэндель.
Зато в этот момент он наконец-то вспомнил подсказки из одного руководства по прохождению на форуме. Пока наемники не создают непосредственных проблем – любые их действия можно обсуждать и договариваться. Но все же это было ненужной головной болью: враги, с которыми Серым Волкам вот-вот предстояло столкнуться, втянули бы их в новые неприятности, так что он винил Макарова за обретение столь сложного и коварного противника.
«Я бы не назвал это стычкой двух групп наемников – это стоящая за нападением организация, Бумажные Карты, нацелилась на Серых Волков».
Он не прекращал следить за окружавшими его наемниками, не столько волнуясь за их судьбу, сколько яростно размышляя, как бы ускользнуть от неприятностей.
«Чего я не понимаю – так это каким образом всего лишь горстка наемников привлекла внимание аж Пастырей Древа.
Члены Объединенной гильдии по сравнению с ними были прямо таки законопослушными гражданами.
Брэндель решил посмотреть на ситуацию глазами игрока.
«Пусть нужды соваться в этот улей и нет – все же лучше продумать последствия. В прохождении на форуме описано только как повел себя конкретный игрок, а подробностей там почти нет. Исходной информации и истории вопроса вообще не упоминается».
Он потер лоб.
«Нужно уйти до начала боя. Босс в этом квесте – Экман «Прислужник Божий», и по сюжету игры, его имя – производная от «эаам», заклинания, обозначающего зеленые горы и бесконечные моря. В древние времена, к тому же, было еще и то гигантское существо, тоже названное Экманом – в фольклоре горных народностей Киррлутца о нем рассказывают как о бессмертном».
Брэндель покачал головой.
«Гигантский зверь Экман – потомок титанов, но «Прислужник Божий» всего лишь взял это имя. На самом деле такие прислужники – всего лишь чудовищные порождения типа Золотого Демонического Древа, выращенные на отравленной крови богов».
Брэндель припомнил свою схватку с другими прислужниками, Амаром «Небесным» и Черным Лотосом «Темным», причем первый едва дотягивал до пятидесятого уровня. Схватка вышла случайно, в то время как он с союзниками находился в Свободном порту Ампер Сеале, но закончилась победой, пускай и со значительными сложностями. Второй прислужник, к сожалению, оказался элитой семьдесят шестого уровня, до этого уничтожившим две объединившиеся против него гильдии.
«Божьи Прислужники тем и страшны, что они намного мощнее своего видимого уровня. Даже в неполной форме и на пятидесятом уровне они способны один ударом уложить бойца золотого ранга, и выступать против такого противника у меня нет ни малейшего намерения… Но все же и здесь есть свои плюсы: Серых Волков здесь разобьют подчистую, но хоть Макаров и Буга не умрут».
Брэндель пораскинул мозгами, перебирая возможные причины, по которым они могли выжить, и решил, что дело в трофеях, которые можно было получить у Пастырей Древа.
«Оружие Небесного прислужника – Лазурное копье «Фана» – на самом верху Золотого ранга, дает возможность не заботиться о физической защите. У Темного прислужника – темное оружие золотого ранга (уровень «бог» ), Коса смерти «Лунар Велит» со способностью наносить решающий удар. Урон, наносимый такими противнику, снижает шансы выжить до одного процента, что по сути отнимает жизнь любого уровнем ниже босса, плюс они сметают любую защиту. Вдобавок к этому, удар несет Аннигиляцию, а она не дает восстанавливать повреждения более чем на десять процентов».
Таким образом, даже несмотря на их невероятную силу, они были просто ходячими сокровищницами, непонятно каким образом набравшими столько редких предметов.
«И все же самое редкое в прислужниках – текущая в них кровь… Все до единого с порочной кровью богов. Мать Марша Всевышняя, и вот как они заполучили доступ к крови давно исчезнувших богов?» – пробормотал он про себя.
Боги ушли, превратившись в созвездия, после эры Тьмы. Единственным оставшимся в этом мире богом была Мать Марша, так что их силы больше не управляли этим миром. Любой называющий себя Богом на самом деле был самозванцем.
О чем думаете, господин? – Амандина заметила, что Брэндель ушел в себя.
Брэндель покачал головой и ответил:
О силах гор.
О силах гор?
Примечание англ. переводчика: по поводу обращений… я их одолжил из Игры престолов и Эра Драконов 2, но значение в этом романе может отличаться.
Сэр – звание