Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Делия выходит, Фран спешит открыть коробки. Вскоре Делия и Гил возвращаются и присоединяются.
В деревянный ящик завернули комплект постельного белья и два музыкальных инструмента — один для взрослых, другой для детей. Похоже, что Старший Жрец любой ценой решил помочь мне улучшить мое художественное воспитание.
Вау. Я отказалась от его совета по причине отсутствия музыкального инструмента, и инструменты отправились сюда.
— Фран, Старший Жрец тебе что-нибудь сказал?
На самом деле, вместо благодарности, я больше озадачена таким количеством подарков. Я никогда не получала постельное белье в подарок, поэтому я смущаюсь.
— Когда вы упали в обморок в комнате самоанализа, Старший Жрец был очень зол, потому что вы так слабы, что часто падаете в обморок, но не подготавливаете свою постель. Хотя Старший Жрец здесь не живет, он все об этом знает. Может, он подарил вам постельное белье поэтому…
Я несколько раз падала в обморок в храме, поэтому я также думаю, что мне нужно подготовить постельное белье, но я не ожидала, что получу постельное белье от Старшего Жреца.
— Но это хорошо, не так ли?
После того как Гил и Делия застилают постель, я подхожу к ней и трогаю ее руками.
Футон, выбранный Старшим Жрецом, отличается от моего, который заполнен соломой. Это превосходный продукт, как тот, который готовят в гостевой комнате дома Фриды.
Даже ткань и вышивка стоили больших денег. Однако глупо думать о его цене, когда в подарок преподносят комплект постельного белья.
Я не знаю, нормально ли для дворян преподносить такие подарки. Может быть, Старший Жрец просто одолжит его мне, а потом возьмет с меня деньги.
— Фран, может, лучше заплатить за это позже?
— Нет, возможно, это извинение за то, что вы упали в обморок в комнате для самоанализа. Так что лучше оставить его.
— Извинение… Какого Бога мне благодарить на этот раз?
Я устало спрашиваю Франа, должна ли я снова выучить имя нового Бога для даров. Он прикрывает рот руками, как будто останавливая безумный смех.
— На этот раз благодари Старшего Жреца, а не Бога.
— Да, конечно. Ведь Старший Жрец подарил мне все это.
Том 2 Глава 107 Почему я должна получить художественное развитие?
Перед тем, как звонок прозвенит 5 раз, я кладу постельное белье на свою кровать и ищу место для хранения музыкальных инструментов. Приведя в порядок свою комнату, я отдаю деревянные ящики и тряпки помощникам.
Когда колокол звенит в пятый раз, приходит Старший Жрец, и Арно следует за ним. Я встречаю и приветствую Старшего Жреца, как учил меня Фран.
— Сэр, большое спасибо за удобный футон.
— Ты просто…
Мы поднимаемся наверх. Я показываю кровать и благодарю его.
— Что-нибудь случилось? Я просто сказала спасибо.
— Да. Ты только что сказала спасибо. Но тебе не нужно было ничего говорить о подарке. Отныне, когда ты говоришь спасибо, ты должна использовать только неопределенное выражение, например, "хороший подарок" или "мой долгожданный подарок".
— Хорошо.
Я повторяю про себя, что содержание подарка не должно быть сказано. Старший Жрец сделал странное выражение лица, будто жует горькое насекомое, и, понизив голос, сказал: "Кроме того, не говори другим, что я дарю тебе постельное белье".
— Что?
— Обычно постельное белье готовят для хозяйки дома или для невесты. Это может вызвать недопонимание.
— Что?! Почему вы сделали то, что может быть неправильно понято?
Старший Жрец не так беспечен, как я. Он знает, что это неправильно, но все равно подарил мне постельное белье. Я не знаю причины.
Старший Жрец отвечает на мои вопросы острым взглядом.
— На этот раз это твоя вина.
— Что?
— Ты слабая и несколько раз падала в обморок в храме, но ты все еще не стелишь постель, — говорит он. — В тот день, когда ты упала в обморок и Фран понес тебя, я не поверил своим глазам, когда увидел кровать.
Старший Жрец сомневается, что я приготовлю постель, если он вообще ничего не сделает. Поэтому он заказал футон. Я не думала об этом.
— Что ж, мне очень жаль.
Старший Жрец кашляет и смотрит на стол. Вспомнив, что я не предложила ему сесть, я приглашаю его сесть.
— Д-амплер — ваш самый любимый. Вам нравится сегодняшний чай?
— В последний раз Фран заваривала мне чай очень давно.
Сегодняшний гость — Старший Жрец, поэтому я прошу Франа приготовить чай вместо Делии. Делия наблюдает, как Фран умело подает чай. Хотя и используется та же вода и чайные листья, но вкус чая Франа совершенно другой.
— Вкусно пахнет.
Старший Жрец прищуривает глаза, в состоянии опьянения. Видя, как он наслаждается чаем, Фран, кажется, немного успокаивается.
Делия берет тарелки у Гила и ставит их на стол.
— Пожалуйста, возьмите конфет. А это печенье.
Старший Жрец набивает рот хрустящим печеньем, слегка расширяя глаза. После того, как он попробует одно печенье, берет другое.
— Мэйн, где ты это взяла?
— Я приготовила их на кухне, — отвечаю я. — Могу я услышать ваши комментарии? Я собираюсь его продавать.
Он будет приготовлен для итальянского ресторана как чайный торт после еды.
— Ты не только готовишь бумагу, но и еду, верно? — говорит Старший Жрец.
— Я собираюсь устроить дегустацию перед открытием магазина, — отвечаю я. — Так что, если ваше расписание позволяет, пожалуйста, приходите. Я собираюсь открыть ресторан, где подают еду, которую часто едят аристократы. Фран может гарантировать вкус, но я хочу испытать настоящую благородную еду.
Я дала ему намек и выжидательно посмотрела. Старший Жрец хорошо читает выражение моего лица и опускает глаза, словно уступая моему упорству.
— Я понял. Я приглашу тебя на обед в ближайшее время.
— Это честь для меня.
Попробовав чай и печенье, Старший Жрец переходит к делу.
— Итак, ты разговаривала с Вильмой.
— Да, я хочу,