Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Русская классическая проза » Том 10. Петербургский буерак - Алексей Ремизов

Том 10. Петербургский буерак - Алексей Ремизов

Читать онлайн Том 10. Петербургский буерак - Алексей Ремизов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 124
Перейти на страницу:

В настоящем издании «Петербургский буерак» публикуется по наборной рукописи РГАЛИ со сверкой по материалам Собр. Резниковых.

1 Кувырком*

(1) С августа 1921-го в Европе… – Ремизов уехал из Советской России 7 августа 1921 г.

(2) «Скорпион» – московское издательство (1900–1916). Владелец – С. А. Поляков. Издавало новейшую западноевропейскую литературу, русских символистов.

(3) …на моей вечерней заре… – неоднократно повторяемая в поздних произведениях Ремизова реминисценция из стих. Ф. Тютчева «Последняя любовь» «О, как на склоне наших лет / Нежней мы любим и суеверней… / Сияй, сияй, прощальный свет / Любви последней, зари вечерней!» Ср. название ремизовской переработки своих писем к жене «На вечерней заре».

(4) «Мир Божий» (СПб., 1891–1906) – ежемесячный литературный и научно-популярный журнал для самообразования. 1901–1902 – ред. В. П. Острогорский, с 1902 – Ф. Д. Батюшков.

(5) «Русское Богатство» – см. коммент. к с. 125 наст. тома.

(6) «Вестник Европы» (СПб., 1866–1916) – журнал науки, политики, литературы. 1866–1908 – ред. М. М. Стасюлевич. С 1908 – К. К. Арсеньев, с 1913 – Арсеньев и Д. Н. Овсяннко-Куликовский.

(7) «Русская Мысль» (М., 1880–1916) – ежемесячный литературно-политический журнал. 1881–1906 – ред. В. А. Гольцев. 1907–1910 – ред. А. А. Кизеветтер и П. Б. Струве, 1911–1916 – П. Б. Струве.

(8) …первая книга «Посолонь» – прошла незаметно для большого круга – Та же участь и второй моей книги «Лимонарь»… – Ремизовская оценка реакции критики на эти издания не соответствует действительности. Отзывы критики см. в коммент. к публикации данных сборников в наст. изд. (Т. 2, 6).

(9) …обратили на себя внимание – Шахматова – См. отклик на преподнесение в дар «Посолони» и «Лимонаря» – письмо А. А. Шахматова Ремизову от 29 февраля 1912 г.: «Спешу принести Вам искреннюю благодарность за присылку VI и VII том[ов] Ваших сочинений, прошу принять Вас уверение в совершенном уважении и преданности А. Шахматов» (РНБ, Ф. 634. Оп. 1. Ед. хр. 239. Л. 1). См. также дарственную надпись Ремизова жене на кн. «Лимонарь» (СПб., 1907): «Однажды по наущению Юр. Верховского поехал в Акад[емию] Наук на пушкинскую премию – забраковали» (Каталог. С. 16). Документальные подтверждения о посылке книг Ремизова на соискание Пушкинской премии не удалось обнаружить ни в личных архивах А. А. Шахматова и К. К. Романова, ни в делах Императорской Академии наук.

(10) …Чуковский передал моего «Корявку»… – Рассказ опубл. под загл.: «Павочка» (Нива. 1914. № 9, 10).

(11) «Берестяной клуб» – опубл.: Речь. 1912. № 268. 30 сент. (13 окт.) С. 3.

(12) …принес мне – «Скетинг-ринг» с моей сказкой «Небо пало». Я упомянул о Аверченко – Ошибка Ремизова «Небо пало» опубл.: «Всемирная панорама», 1909. № 5. С.7. В кн. «Встречи» далее абзац: «„С этими господами жалко руки марать!” Васька Регинин: “Что, говорит, мы не дети, со сказками, да Ремизова никто не понимает”» (С. 18).

3 Разоблачение*

(1) …в Куокале у Чуковского – Дачный поселок Куоккала (ныне Репино) недалеко от Петербурга на Карельском перешейке, где Чуковский снимал дачу.

(2) …Репин пишет его портрет и питается сеном – См. воспоминания К. И. Чуковского о своем знакомстве с И. Е. Репиным и его семьей: «Жена Репина, Наталья Борисовна Нордман-Северова, ярая пропагандистка вегетарианской еды, угощала не только его, но и всех гостей каким-то наваром из трав. Эти-то супы из сена приобрели большую популярность в обывательских массах. Многие приезжали к Репину <…>, чтобы отведать его знаменитое “сено”. <…> В марте 1910 года Репин начал писать мой портрет. <…> В тот период, когда он писал мой портрет, он ездил в город на все мои лекции, читал мои тогдашние книги, и вообще то был “медовый месяц” наших отношений, никогда уже не повторявшийся снова» (Чуковский К. И. Из воспоминаний. М., 1958. С. 73, 89, 101).

(3) «Понедельник» – См. коммент. к с. 35 наст. тома.

(4) «Писатель или списыватель» ~ подпись Аякс, псевдоним А. А. Измайлова – Речь идет о статье «Писатель или списыватель», подписанной псевдонимом «Мих. Миров» (БВ. 1909. № 11160. Веч. вып. 16 июня. С. 5). Ее автор сравнил тексты сказок Ремизова «Небо пало» и «Мышонок» с текстами-источниками из сборника Н. Е. Ончукова «Северные сказки» (СПб., 1908), нашел текстологические параллели и на этом основании обвинил писателя в плагиате. В 1898–1916 гг. А. А. Измайлов, действительно писавший под псевдонимом «Аякс», был зав. литературным отделом БВ и одним из основных постоянных критиков этой газеты. Однако до настоящего времени ист. прямых доказательств того, что именно он являлся автором статьи, хотя Ремизов был убежден в этом. См. его позднее признание: «До расчленения на “писателя” и “человека” в памяти храню о себе – все врет, грубый. С расчленением на “человек” и “писатель”. <…> 3) литературный вор (А. Измайлов)» (Кодрянская. С. 90). О возможном авторе пасквиля см. письмо А. Измайлова Ф. Сологубу от 25 марта 1910 г.: «Моя личная точка зрения на эти недоразумения, связанные с кричащим термином “плагиат”, не совпадает с редакционной. По личному опыту я знаю, какие штуки здесь шутит память, и как нетрудно двум авторам попасть в одно веяние мысли. Для меня нет ничего отвратительнее восторженного захлебывания толпы, когда Чуковский обвинил Бальмонта за три выражения, схожие в статье с выражениями какого-то англичанина, (Бальмонта, у которого 20 книг!) или Ремизова за пользование сказкой. Я уезжал на Кашинские торжества, когда приняли обвинение Ремизова и, забрав корректуру письма, доказывал, что не стоит его давать. Добился только того, что смягчили выражения. Моя роль в газете вообще незначительна» (Федор Сологуб и Ан. Н. Чеботаревская. Переписка с А. А. Измайловым. Публикация М. М. Павловой // Ежегодник

(5) А. А. Измайлов уличает меня в плагиате ~ третий год печатает Котылев мои сказки, почему же только теперь Измайлов обратил вничание на мою воровскую природу – я пересмотрел все Котылевские листки – до последнего номера «Скетинг Ринга» с моими сказками… – Текстологическая основа для изложения этого эпизода в ПБ – текст кн. «Кукха», гл. «Язва». Ср.: «Трудно мне было выбиваться в “писатели”. И хоть многих уже навастривал <…>, а самому приходилось околачиваться в “Скетинг-ринге”, во “Всемирной Панораме”, да и то стараниями А. И. Котылева, действовавшего в выколачивании авансов не только убеждением, но, как узнал я потом, и мордобоем. <…> И как на грех А. А. Измайлов из побуждений самых высоких, <…> написал про меня в вечерней Биржевке» (Кукха. С. 81). Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1995 год. СПб., 1999. С. 207–208). В комментарии к письму М. М. Павлова расшифровывает подпись так: «Мих. Миров <Чуковский?>». В пользу гипотезы об авторстве Чуковского свидетельствует и текст «Петербургского буерака», где факту узнавания о пасквиле предшествуют подробные рассуждения Ремизова о Чуковском, возможно, и сообщившем писателю об Измайлове как авторе статьи.

(6) Измайлов заканчивает торжественно: «как можно терпеть в среде честных писателей подобного сочинителя, как г. Ремизов?» – Цитата из статьи «Писатель или списыватель» // БВ. 1909. № 11160. Веч. вып. 16 июня. С. 5.

(7) А правда в этой сказке – амплификаций – и интерполяций… – Текст основан на неточном цитировании Ремизовым своего Открытого письма в редакции по поводу обвинения в плагиате (Русские Ведомости. 1909. № 205. 6 сент. С. 5; Золотое Руно. 1909. № 7–9. С. 145–148). См. текст письма: Т. 2 наст. изд. С. 607–610).

(8) Я пошел в «Сатирикон» – Аверченко прямо посмотрел на меня – Впредь до разъяснений ничего не могу сказать вам – Текст основан на оставшемся в России, в составе архива Ремизова в РНБ, письме А. Т. Аверченко от 18 июня 1909 г. к Ремизову: «В “Бирж<евых> Ве<домостях>” – читал О первой сказке “Про мертвеца” – не может быть и речи – она пойдет в одном из ближайших №№ – с примечанием. Что же касается 2-й и 3-й, то до выяснения этого недоразумения в печати (я всецело согласен с Вами относительно возможности пользования материалом, конечно с примечанием) – я хотел бы с окончательным приемом этих сказок подождать» (РНБ. Ф. 634. Оп. 1. Ед. хр. 38. Л. 1; подчеркивание – рукой Ремизова). Как установила И. Ф. Данилова, текст письма Аверченко лег в основу слов одного из персонажей «Крестовых сестер» – Аверьянова, одним из прототипов которого был автор письма (см. коммент. Даниловой к «Крестовым сестрам» – Т. 4 наст. изд. С. 487). При создании кн. «Петербургский буерак», как и в процессе работы над кн. «Подстриженными глазами», Ремизов, не имея под руками материалов оставленного архива, использовал в качестве фактической основы текста мемуаров свой художественный текст, в мотором были «зафиксированы» необходимые ему архивные материалы. Ср. в «Крестовых сестрах»: «Аверьянов сказал – Впредь до выяснения вашего недоразумения я хотел бы с окончательным ответом подождать» (Т. 4 наст. изд. С. 101). Об отказе журн. «Сатирикон» от сотрудничества с Ремизовым в связи с обвинением в плагиате см. также письмо Ремизова А. И. Котылеву от 8 июля 1910 г.: «2) Узнайте почему меня вычеркнули из сотрудников “Сатирикона” (журнал продолжают высылать) и вычеркнули, как раз после обвинения меня в плагиате. 3) Узнайте, кто распорядился после обвинения меня в том же преступлении прекратить высылку мне Речи (до 1.VII.1909 я получал, а потом прекратили)» (РГАЛИ. Ф. 2567. Оп. 2. Ед. хр. 408. Л. 3 об.).

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 10. Петербургский буерак - Алексей Ремизов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит