История жизни бедного человека из Токкенбурга - Ульрих Брекер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
384
Альбани — герцог, муж Гонерильи (см. выше, прим. 22), осуждающий ее злодейства.
385
...Лир и... Корделия принесены в жертву смерти. — Трагедия заканчивается убийством Корделии и смертью Лира над ее телом.
386
Двенадцатый том. — В том включены трагедии «Ромео и Джульетта», «Гамлет» и «Отелло».
387
...тысяча Габерманов... «Колоколов спасения»... Шмольки и Цолликоферы...Богацки со всеми...витиеватостями. — О Иоганнесе Габермане см. «Петер и Пауль», прим. 10; одна из его книг называлась «Колокола спасения» («Wetterglocken»). О Беньямине Шмольке см. там же. Цолликофер — это, по всей вероятности, швейцарец Каспар Цолликофер (1707—1779), перу которого принадлежал религиозный песенник «Небесно-громогласная... молитвенная музыка душ, помышляющих о небесах» (Himmlisch-gesinnter Seelen Himmel-durchschallende... Gebät-Musik. St. Gallen, 1738) (книга упомянута в дневнике Брекера 5 апреля 1772 г.). Карл Генрих фон Богацки (1690—1744) — стихотворец, составитель нравоучительного сборника «Златого ларца первая и вторая часть» (Des Goldschatzkästleins erster und zweyter Theil. Halle, 1771), упоминаемого в дневнике Брекера 5 октября 1771 г. (русский перевод: Сокровище — хранительный ларчик для всех влюбленных и желающих вступить в брак, также общеполезный и необходимо нужный всем отцам, матерям, старым и молодым мужьям и женам, сыновьям и дочерям; словом, для всех правоверных. Сочинение младшего Богацкого. Пер. с нем. М., 1803).
388
Содомские яблоки — плоды произрастающего в районе Красного моря растения калотропис, или рота sodomica, внешне напоминающие айву, но наполненные пылью. Во второй части «Фауста» И. В. Гете (акт 3, сцена 2) обыграна тема этого обманного плода:
Укусила б, но — страшно сказать: укушу, —
Рот наполнится прахом могильным.
(Перевод Б. Л. Пастернака)
389
Елисейские поля — древнеримское название рая (Элизиум).
390
Ромео — герой трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», которая не понравилась Брекеру.
391
Франциско — солдат-часовой в 1-й сцене I акта «Гамлета».
392
...разрушилась...бренная постройка сия... — Т.е. человеческое тело (парафраз слов Иисуса, сравнившего тело человека с храмом) (Марк, гл. 14, стих 58).
393
..фантазии...о...тайнах мироздания... — Парафраз монолога Гамлета «Быть или не быть» (акт III, сцена 1).
394
Полоний... Озрик — имена придворных, интригующих против Гамлета.
395
...плут-сатирик пишет... — Пересказ части диалога Гамлета и Полония (акт II, сцена 2).
396
...ты флейтист, каких мало. — В разговоре с Гильденстерном (акт III, сцена 2) Гамлет сравнивает человеческую душу с флейтой, на которой не каждый может сыграть.
397
...ты стал бы...прекраснейшей душою. — Понятие «прекрасной души» как гармонического единства нравственного и эмоционального начал в человеке зародилось, возможно, в немецком пиетизме (о нем см. «Историю жизни», гл. VI, прим. 1, а также сопроводительную статью), было обогащено платонизмом, английской моралистической философией (учение о калокагатии) и европейским сентиментализмом (см. также «Историю жизни», гл. LXXIX, прим. 14). Во всяком случае к середине 1760-х гг. понятие «прекрасной души» было уже знакомо культуре Просвещения.
398
...Гертруда...сумела...рассказать о смерти девушки. — В 5-й сцене IV акта трагедии королева Гертруда рассказывает королю и Лаэрту о гибели Офелии.
399
...а ты все поешь... — В своем рассказе (см. предыдущее прим.) королева упомянула о том, что безумная Офелия, упав в реку, «обрывки песен пела, как если бы не чуяла беды...» (пер. М. Л. Лозинского).
400
...молодцы играют...черепами... — В 1-й сцене V акта.
401
Йорик — имя покойного королевского шута в «Гамлете», образовавшее фразеологизм «Бедный Йорик!»
402
...заколол отца... приняв... за крысу. — Гамлет убил Полония, отца Офелии и Лаэрта, когда тот, прячась за настенным ковром, подслушивал его разговор с матерью (акт III, сцена 4).
403
...их поволокли на плаху... — Гамлет подменил секретное письмо, в котором предлагалось убить его по прибытии в Англию; в подмененном тексте велено казнить не его, а сопровождающих его придворных датского короля (об этом Гамлет рассказывает своему другу Горацио во 2-й сцене V акта).
404
...появляется призрак...несут...голубку... — Имеются в виду разговор Гамлета с призраком отца (акт I, сцена 4) и сцена на кладбище, включающая в себя встречу Гамлета с могильщиками и похороны Офелии (акт V, сцена 1).
405
...дела Давидовы и других израильских царей... — Библия знает за Давидом и другими ветхозаветными царями ряд неблаговидных поступков. Например, Давид коварно погубил Урия Хеттеянина, чтобы завладеть его женой Вирсавией (Вторая книга Царств, гл. 11).
406
...чту твои картины... — Т. е. сцены из пьес и шекспировские сюжеты, запечатлевшиеся в памяти, а не реальные их изображения, как можно было бы подумать. Издание перевода И. И. Эшенбурга, имевшееся у Брекера (см. выше, прим. 2), не было иллюстрировано, исключая гравюры на титульном листе каждого тома.
407
К королю Прусскому. — Послание адресовано Фридриху Вильгельму II (1744—1797), правившему Пруссией после Фридриха II с 1786 г.
408
Сир — обращение к монархам (с французского).
409
...служил под знаменами Великого Фридриха. — Брекер был солдатом прусской армии с конца сентября 1755 до начала ноября 1756 г. (см. «Историю жизни», гл. XXXVII—LV).
410
...Вы двинули... армии...против Иосифа и Екатерины в пользу турок. — Имеются в виду австрийский император с 1765 г. Иосиф II (1741—1790) и российская императрица