Альда - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не надо, дочка, не трогай, — прохрипел он. — Ничего уже нельзя сделать. Ты меня извини, что оставляю тебя одну. Свен далеко?
— Здесь он, — давясь слезами, ответила Альда.
— Я здесь, сосед, — присел на корточки перед раненым Газл.
— Ты не оставляй мою дочь, — попросил барон. — Будь ей вместо отца. Молодая она у меня еще, а мужа…
Он закашлялся, изо рта толчком выплеснулась кровь, и Рон, дернувшись, затих.
Альда поднялась на ноги и вытерла рукавом слезы.
— Кто-нибудь отправился за убийцей?
— Госпожа, — сказал Альберт. — Наш капитан и его стражники сразу бросились ловить мерзавца. И Сур с ними. Никуда он от нас не уйдет.
— Вы не понимаете! — крикнула Глера. — Это был Лаш Веман по кличке Игрок. Он убивал неугодных отцу. Это очень опасный и опытный убийца! Я его узнала, а он это понял и решил бежать.
— Далеко все равно не убежит, — успокаивающе сказал Альберт. — Устроим облаву, людей хватит.
— В этом нет необходимости, — раздался голос у входа.
— Зар! — воскликнула Альда.
— Да, это я, — подтвердил отшельник, поднимаясь по лестнице. — Я почувствовал близкую опасность, но успел только предотвратить побег убийцы. Я отдал его вашим стражникам.
Он подошел к телу отца Альды и слегка наклонился.
— Я ничего не смог бы сделать, даже если бы ваш отец еще был жив. Кинжал был отравлен, а внутренние повреждения слишком велики. Извини, девочка, но ничего нельзя сделать. Тебе придется все взять в свои руки.
— Альберт! — Альда повернулась к управляющему. — Пусть слуги отнесут отца в его комнату и переоденут. А здесь все надо убрать. Позаботьтесь, чтобы дети пока ничего не знали. А я хочу поговорить с преступником. Если кто желает, можете присутствовать.
Она наклонилась к телу отца и сняла с его пояса ключ от денежного ящика, после чего, не надевая теплой одежды, первой спустилась по лестнице и вышла во двор. Следом за ней потянулись остальные.
— Капитан, подведите мерзавца сюда! — приказала она Серку. — Значит, тебя кличут Игроком. Ну что же. Раз ты так любишь играть, мы с тобой завтра сыграем. Если тебе повезет, может быть, выиграешь жизнь. Но это вряд ли. А пока хорошенько его свяжите, но так, чтобы завтра он смог двигать руками, и под замок.
— В камеру в подвале? — спросил капитан.
— Ни в коем случае. Наш подвал для такого не годится. Там бесследно пропал слуга и сошел с ума запертый кот. Мне не надо, чтобы заключенный исчез, и рассудок у него к завтрашнему должен быть в порядке. У нас есть комната с зарешеченным окном, где уже держали заключенного. Туда его и посадим. А вы, капитан, организуйте охрану. Можете хоть всех своих стражников посадить рядом с ним, но спаси вас боги, если он ухитрится сбежать! Пошли внутрь, господа, пока никто не простудился.
На лестнице она встретила спускающегося Альберта.
— Вы уже освободились, Альберт? Очень хорошо. Тогда у меня к вам будет просьба. Надо послать кого-нибудь в деревню на озере к старосте. Пусть деревенские выберут небольшую лодку из самых плохих. Главное, чтобы она хоть немного держалась на воде. Ее надо погрузить на телегу и отвезти на берег Гаенской топи. Пусть оставят на берегу. Там очень редкий лес, и они проедут без труда. А чтобы было не так страшно, дайте им несколько монет.
— Что вы задумали? — спросил Газл, переходя на «вы».
— Завтра увидите. Вы ведь останетесь на ночь? Я прошу вас, Свен, не оставляйте меня одну. И Алексу будет не так тяжело.
— Не слишком ли такое будет жестоко? — спросил ее Зар.
— По отношению к этому? Не будет, что бы там не находилось.
— Ты ведь не знаешь, что там.
— А вы, значит, знаете? Вот и молчите о своем знании. Я знаю, что он отнял жизнь у моего отца, и хотел отнять ее и у меня. На его совести, если она у него вообще есть, много загубленных жизней, и никакое наказание для него не может быть слишком жестоким.
Решив не откладывать объяснения с Алексом, она нашла играющих детей и все рассказала. Против ожидания слез у сына было немного. Он как-то сразу стал старше и после того, как они посидели вдвоем, обнимая друг друга под сочувственные вздохи Майи, Алекс взял Майю за руку и увел в библиотеку. Когда она позже подошла к ее двери, то услышала голос сына, который рассказывал своей маленькой подруге об отце матери.
Оставив детей, она ушла к себе, легла на застеленную кровать и начала думать, как ей жить дальше. Невеселые размышления девушки прервал стук в дверь. Слуга сообщил, что из города прибыл офицер и желает видеть госпожу баронессу. Пришлось подняться и встретить гостя. Им оказался знакомый человек Джока, который уже приезжал с его поручениями пару раз.
— Вам надо побыстрее прибыть в замок герцога, — сообщил порученец Джока. — Я только что узнал о вашем несчастье и приношу искренние соболезнования.
— Я должна прибыть одна или с сыном?
— Насчет сына речи не было.
— Дорога тяжелая, и вам надо отдохнуть. Когда собираетесь возвращаться?
— Перекушу, сменю коня и сразу обратно. Барон Лишней должен знать об убийстве вашего отца. Убийцу вы доставите в город?
— С убийцей я разберусь сама.
— Но он может знать много полезного.
— Сейчас меня это не интересует. Граф мертв, а его жена вам не противник. Обойдетесь и без убийцы. Все равно он простолюдин, и его слова немногого стоят. Если вы все-таки рветесь в путь на ночь глядя, то возьмите в сопровождение десяток стрелков. Все равно их отсюда пора выводить. А барону Лишнею передайте, что завтра до обеда после похорон отца и разборки с преступником я выеду в замок герцога. Ему точно не нужен кто-то еще?
— Он отзывает Салана. Предполагалось, что он приедет вместе с вами.
— Он со мной и приедет, так и передайте барону. Я примерно догадываюсь, для чего ему потребовался мой гость. Герцог прибывает?
— Да, госпожа. Был гонец с пакетом.
— Идите на кухню поедите и отдохните, сколько сможете. Сопровождение для вас сейчас подготовят. Как только вас решили отпустить одного?
— Кроме вашего случая на этом участке дороги уже больше двух десятков дней не было ни одного нападения. Считается, что дорога безопасна.
Избавившись от гонца, Альда опять вернулась к своим мыслям о будущем. Многое зависело от того, как теперь поступит герцог. Официально опекуном был отец, и подтвердит или нет герцог ее права на опекунство она знать не могла.
— Возьму сына, и уедем отсюда куда подальше, — думала она. — Золота достаточно, не только на покупку дома, можно купить и земли какого-нибудь небольшого имения. Права на это у нее есть. Надо только позаботиться об охране. Путешествовать одной с ребенком и кучей золота — это безумие. И где в таком случае взять достаточно верных людей? Может быть, выйти замуж за лейтенанта? Ради нее он без колебаний бросит армию. Только почему от этой мысли ей так тоскливо? И принесет ли такой брак пользу? Не найдутся ли опять соседи, жадные до ее золота и красоты? И сколько тогда проживет ее муж?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});