Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Республиканские коммандос 3: Истинное лицо - Карен Трэвисс

Республиканские коммандос 3: Истинное лицо - Карен Трэвисс

Читать онлайн Республиканские коммандос 3: Истинное лицо - Карен Трэвисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Перейти на страницу:

darasuum (dah-RAH-soom) Mando'a: eternal, forever

дарасуум (Мэндо'а) : вечно, навсегда

Deece: a DC-model rifle (slang)

Диси : винтовка модели ДС

det: detonator

дет - детонатор

dha (dah) Mando'a: dark

дха (Мэндо'а) : темнота

di'bit (dee-KOOT, s.); di 'kute (dee-KOOT, pl.); di 'kutla (dee-KOOT-lah, adj.): jerk, moron (impolite)

ди'бит; ди'куте; ди'кутла (Мэндо'а) : дурак, слабоумный

dinuir (DEE-noo-eer, v.) Mando'a: to give

динуир (Мэндо'а) : отдавать

draar (drahr) Mando'a: never

драар (Мэндо'а) : никогда

dralshy 'a (drahl-SHEE-ya) Mando'a: stronger, more powerful

дралши'а (Мэндо'а) : сильнее, более мощный

droten (DROH-ten) Mando'a: people, public

дротен (Мэндо'а) : народ, публика

E

e 'tad (EH-tad) Mando'a: seven

э'тад (Мэндо'а) : семь

ehn (ayhn) Mando'a: three

эйн (Мэндо'а) : три

EM: electromagnetic

ЭМ : электромагнитный

EMP (s.); EMPs (pl.): electromagnetic pulse

ЭМИ : электромагнитный импульс

eniki Huttese: understand

энайки (Хаттский) : понимать

EOD: Explosive Ordnance Disposal (bomb disposal)

Обезвреживание Неразорвавшихся Боеприпасов (обезвреживание взрывных устройств)

ETA: estimated time of arrival

РВП : рассчетное время прибытия

F

flash-bang: stun grenade (slang)

вспышка (слэнг) : парализующая граната

G

GAR: Grand Army of the Republic

ВАР : Великая Армия Республики

gar (gahr, s. & pl.) Mando'a: you

гар (Мэндо'а) : вы

Gar ru kyramu kaysh. di'kut: tion'meh kaysh ru jehaati? (Gahr roo keer-AH-moo kaysh, dee-KOOT: tee-ON-mey-kaysh roo je-HAHT-ee) Mando'a: You killed him, you moron: what if he was lying?

Гар ру кираму кайш, ди'кут: тион'мех кайш ру джехаати? (Мэндо'а) : Ты его убил, придурок, а что если он врал?

ge 'verd (ge-VAIRD) Mando a : almost a warrior

ге'верд (Мэндо'а) : почти воин

gihaal (gee-HAAL) Mando'a: fish-meal

джихаал (Мэндо'а) : рыбная еда.

gra 'tua (gra-TOO-ah) M ando a: vengeance

гра'туа (Мэндо'а) : месть

H

HNE: HoloNet News and Entertainment

НГН : Новости ГолоНета (полное название "Новости и развлекательные программы ГолоНета)

HQ: headquarters

ШК : штаб-квартира

HUD: heads-up display

ВИД : внутришлемный дисплей

hukaat'kama (hu-KAHT-kah-MAH) Mando'a: watch my back, watch my six

хукаат'кама (Мэндо'а) : прикрывай мне спину, следи за моим тылом

hut'uun (hoo-TOON, s.); hut'uune (pl.); hut'uunla (hoo-OON-lah, adj.) Mando'a: coward

хат'уун, хат'ууне, хат'уунла (Мэндо'а) : трус

I

IED: improvised explosive device

СВУ : самодельное взрывное устройство

-ika (EE-kah, s.); -ike (EE-kay, pl.) Mando'a: suffix for affectionate usage

-ика, -икэй (Мэндо'а) : суффикс для уменьшительного значения

J

j'hagwa na yoka Huttese: no trouble

дж'хагва на йока (Хаттский) : нет проблем

jatne (JAT-nay) Mando'a: best

джатне (Мэндо'а) : лучший

jatne'buir (JAT-nay boo-EER) Mando'a: best father

джатне'буир (Мэндо'а) : лучший отец

jetii (Jay-tee) Mando'a: Jedi

джетии (Мэндо'а) : джедай

jetiise (jay-TEE-say) Mando'a: Jedi plural, Republic

джетиизе (Мэндо'а) : множество джедаев, республика

jorso 'ran (jor-so-RAHN) Mando'a: shall bear (archaic)

джорсо'ран (Мэндо'а) : должен вынести (архаичное)

jurkadir (JOOR-kand-EER, v.) Mando'a: to attack, to threaten, to mess with

джуркадир (Мэндо'а) : атаковать, угрожать, ввязываться во что-то

K

k'uur (koor) Mando'a: hush, be quiet

к'уур (Мэндо'а) : тише, молчать

kad (kand) Mando'a: saber, sword

кад (Мэндо'а) : сабля, меч

kama (KAH-ma, s.); /camas (KAH-maz, pl.) or kamase (kah-AH-say) Mando a : belt-spat

кама, камас или камасе (Мэндо'а) : напоясная накидка

kando (KAHN-do) Mando'a: importance, weight

кандо (Мэндо'а) : важность, вес

kandosii (kahn-DOH-see) Mando'a: nice one, wicked, well done, classy, noble

кандосии (Мэндо'а) : отлично, замечательно, правильно сделано,

kar'tayli ad meg hukaat'kama (kar-TIE-lie and mayg hu-AHT-KA-mah) Mando'a: roughly "know who's watching your back"

кар'тайли ад мег хукаат'кама (Мэндо'а) : грубо "знать кто прикрывает твою спину"

kar 'taylir (kar-TIE-leer, v.) Mando'a: to know, to hold in the heart

кар'тайлир (Мэндо'а) : знать, хранить в сердце

kaysh (kaysh) Mando'a: him, his

кайш (Мэндо'а) : его, ему

ke nujurkadir sha Mando'ade (keh NOO-joor-kand-EER shah Mahn do-AH-day) Mando'a: don't mess with Mandalorians

ке нуджуркадир ша Мэндо'аде (Мэндо'а) : не связывайся с мандалорианами

KIA: killed in action

ПВБ : погиб в бою

kit: gear, equipment (slang)

кит (слэнг) : снаряжение, оборудование

kom'rk (KOM-rohk) Mando'a: gauntlet

ком'рк (Мэндо'а) : перчатка

kote (KOH-thy, KOH-tay, pl.) Mando'a: glory

котэ (Мэндо'а) : слава

kyr' am (kee-RAHM) Mando'a: death

кир'ам (Мэндо'а) : смерть

L

LAAT/c: low-altitude assault transport/cargo

НЛШТ/г : Низколетящий штурмовой транспорт/грузовой

LAAT/i: low-altitude assault transport/infantry

НЛШТ/п : Низколетящий штурмовой транспорт/пехотный

larty: a vessel, LAAT/i

нлашка : корабль НЛШТ/п

lo (loh) Mando'a: into

ло (Мэндо'а) : в

M

Mando (MAHN-do, s.); Mando 'ade (Mahn-doh-AH-day, pl.) Mande 'ad: Mandalorian, son/daughter of Mandalore

Мэндо, мэндо'аде (Мэндо'а) : мандалорианин, сын/дочь мандалорианина

Mando'a (Mahn-DOH-ah): Mandalorian-language term for the language itself

Мэндо'а : термин мандалорианского языка для обозначения самого языка

meat can: soldier (slang)

консервы (слэнг) : солдаты

meg (mayg) Mando'a: which, that

мег (Мэндо'а) : который, тот что

meh (mey) Mando'a: if

мэх (Мэндо'а) : если

snhi (mee) Mando'a: we

шни (Мэндо'а) : мы

MIA: missing in action

ПБВ : пропал без вести

MILINT: military intelligence

АР : армейская разведка

Mirdala Mird'ika!; Mando'a: Clever Mird!

мирдала Мирд'ика (Мэндо'а) : умный Мирд!

MRU: much regret, unable (slang)

КСН : к сожалению невозможно

N

N 'oya 'kari gihaal, Buir. (Noy-ah KAR-ee gee-HAAL, boo-EER): I've been hunting fish-meal, Father.

Н'ойа 'кари джихаал, Буир. (Мэндо'а) : Я ловил рыбу, Отец

nar dralshy'a (NAR-drahl-SHEE-ya) Mando'a: put your back into it, try harder

нар дралши'я (Мэндо'а) : упрись туда спиной и покрепче

narir (nah-REER, v.) Mando'a: to act, to do

нарир (Мэндо'а) : действовать, делать

naritir (nah-ree-TEER, v.) Mando'a: to place, to put

наритир (Мэндо'а) : поставить, разместить

nau'ur ( now-00R, v.) Mando'a: to light up, to illuminate

нау'ур ,гл. (Мэндо'а) : осветить, подсветить

ner (nair) Mando'a: my

нер (Мэндо'а) : мой

ni (nee) Mando'a: I, me

ни (Мэндо'а) : я, мой

ni dinui (NEE DEE-noo) Mando'a: I give

ни дину (Мэндо'а) : я даю

ni kar 'tayl gar darasuum (nee kar-TILE garh dah-RAH-soom) Mando'a: I love you

ни кар'тайл гар дарасуум (Мэндо'а) : я люблю тебя

Niktose (neek-TOH-say, pl.) Mando'a: Nikto

найктозе (Мэндо'а) : найкто

nynir (nee-NEER, v.) Mando'a: to hit, to strike

найнир (Мэндо'а) : бить, ударить

0

obs job: observation duty

рпн : работа по наблюдению

OCU: Organized Crime Unit

ДОП: департамент организованной преступности

op order: operational order

оп-приказ : оперативный приказ, приказ по операции.

ops room: operations room

оперкомната : комната планирования операций

ori; Mando'a: very, exceptionally, extremely

ори (Мэндо'а) : очень, исключительно, предельно

osik (OH-sik) Mando'a: dung (impolite)

осик (Мэндо'а) : навоз(грубое)

osik 'la (oh-SIK-lah) Mando 'a: badly wrong, horrible, messed up, screwed up, disgusting

осик'ла (Мэндо'а) : крайне неправильно, ужасно, паршиво, омерзительно.

oya (OY-ah) Mando'a: let's go hunting, let's roll

ойа (Мэндо'а) : пусть начнется охота, поехали

P

parjir (par-JEER, v.) Mando'a: to win, to be victorious

парджир (Мэндо'а) : выигрывать, быть победителем

PIM (s.); PIMs (0.): Position and Intended Movement (naval term for where a ship is and where it is heading)

НИС - Навигация и Счисление (флотские термины; определение положения судна и его курса)

PEP: pulsed energy projectile pod: Kaminoan word for squad

ЭПС : энергопульсационные снаряды

PTC: Perlemian Traffic Control

ПМК : Перлемианский маршрутный контроль

PWO; Peewo: principal weapons officer

ГОВ : главный офицер по вооружению

R

rayshe'a (ray-SHEE-ah) Mando'a: five

райше'а (Мэндо'а) : пять

RC (s.); RCs (pl.): Republic Commando

РК : республиканский коммандо

recce (s.); recces (pl.); recce (v.): reconnaissance, to reconnoiter (military)

реко, реки, рек - сокращение от рекогносцировка, разведка.

Red Zero: request for immediate extraction (military)

Красный Ноль (военный) : запрос на немедленную эвакуацию

resol (reh-SOL) Mando'a: six

ресол (Мэндо'а) : шесть

RPC: request the pleasure of your company (slang)

ПВП (слэнг) : "Просим вас прийти"

RV: rendezvous (slang)

ТС (слэнг) : точка сбора

S

sa (sah) Mando'a: as, like (comparative)

са (Мэндо'а) : как, подобно (сравнительное)

Sep; Seppie: Separatist

сеп, сеппи : сепаратист

sh 'ehn (shayn) Mando'a: eight

ш'энн (Мэндо'а) : восемь

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Республиканские коммандос 3: Истинное лицо - Карен Трэвисс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит