ДРАКОНЫ СЕВЕРА - Алексей Фирсов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейтенант Тайлор постучал в дверь и распахнул ее передо мной.
— Ваше величество!
Я поклонился, но не слишком низко.
Большая комната была просто заставлена канделябрами с горящими свечами. Они стояли на столе, на камине, на полу. Пожалуй, этим вечером в этой комнате было более светло, чем днем! Кто‑то явно боялся темноты!
Король Руперт стоял у изящного инкрустированного стола, заваленного бумагами. Он пристально смотрел на меня и крутил в руке гусиное перо.
— Вы скучали на турнире, граф, я это заметил.
— Сегодня не было скучно. Таинственный рыцарь добавил перца в эту похлебку!
Король сморщился.
— В похлебку? А впрочем, вам виднее — вы с герцогом Давингтонским затеяли этот турнир — вам и расхлебывать!
— В чем причина недовольства вашего величества?
— Герцог уехал вчера вечером в Давингтон, сказавшись больным. Ланселот является победителем турнирам по очкам, но никто его не знает. Исчезает барон Джаред — доверенное лицо королевы, наконец!
— Но я-то здесь и к вашим услугам!
— Барон Джаред не сказал вам — куда он направился? Он же был у вас позавчера вечером?!
— Барон отправился по поручению вашего величества и более он мне ничего не сообщил.
— Я вам не верю, граф! Вот — возьмите — здесь переписка герцога Бронкасл с королем Конфландии Филиппом. Как я и обещал!
Сверток бумаг перекочевал со стола в мои руки.
— Благодарю вас, ваше величество!
— Но я пригласил вас не за этим, граф!
Король прошел до противоположной стены и приоткрыл дверь.
— Прошу вас, герцогиня!
Маргарита Бронкасл вошла и приветствовала нас приседанием.
В черном платье и черном чепце она напоминала вспушившуюся ворону. На черном фоне ее лицо было белым, словно обсыпанное мукой.
— Я хотел бы примирить вас! Ваши семьи понесли утраты — граф лишился отца, а герцогиня — мужа и сына. Этот раздор вреден для всех, особенно для мира в королевстве.
— Пусть горец вернет моего сына! — лицо герцогини исказила ненависть.
— Ваш сын в безопасности — пока вы сидите тихо, герцогиня!
— Тогда лучше охраняйте своих!
— Маргарита, умерьте ваш гнев! — король вмешался в нашу перепалку.
— Прочтите это! — герцогиня ткнула в мою сторону свернутый в трубочку лист бумаги.
— Что это?
— Это то, чего вы не ждали!
Я развернул листы и похолодел. Пальцы онемели.
Знакомый округлый почерк жены.
Адель писала подробно о замке Холлилох. Об численности слуг и охраны. О тайных ходах. О подслушанных разговорах. О Сью и ее драконьей сущности. Обо мне и моих разговорах с сестрой.
Моя жена шпионила за мной!? Судя по письму, оно было адресовано аббату Марку — личному секретарю архиепископа, и написано еще зимой до рождения сыновей.
Я прочитал письмо трижды. Мое лицо горело.
— Это — фальшивка! Моя жена не предавала меня!
— Письмо написано до того, как она стала вашей женой! Но вы зря полагаете, что это письмо — единственное! Спросите‑ка у своей бывшей монахини — кто вынес ваших малышей из замка! Кто помог моим людям их выкрасть!
Герцогиня торжествовала. Она наслаждалась зрелищем моего унижения.
— Верните моего мальчика, и я раздобуду вам все письма вашей женушки своему церковному начальству!
— Через неделю в Корнхолле я передам вам сына в обмен на письма.
Я говорил механически, почти не слыша самого себя.
Адель меня предала?!
Я вернулся в зал для приемов и выпил два кубка вина, чтобы заглушить свой гнев и притупить щемящее чувство отчаяния.
Меня предали!
Я стискивал зубы, но злоба росла и наполняла меня черной волной!
Я задыхался среди этих веселых танцующих господ! Рука тянулась к кинжалу на поясе. Выхватить сталь и убивать! Убивать! Я смотрел в пол, иначе, увидев Адель — я не смог бы сдержаться — и перерезал бы глотку этой лживой сучке!
Повернувшись на каблуках, я выбежал из зала во двор, потом по ступеням на стену. Вцепившись в каменный край зубца, я смотрел на город в огнях и ничего не видел. Прохладный ветер с севера овевал мой лоб, но не приносил облегчения.
«Четырнадцать слов… голос Сью был тих и печален… Четырнадцать слов, а потом твое имя…»
Я произнес эти слова и с облегчением исчез во вспышке света.
УЛЫБКА ДРАКОНА
Глава 1
ВЫБОРВ предрассветной мгле впереди, в миле от меня, знакомые стены. Корнхоллский замок.
Тупо оглядываюсь. Вокруг засеянное поле, уже ощетинившееся ростками нового урожая. Следы огромных лап, борозды в мягкой земле как раны, нанесенные с размаху.
Я очень устал, и я хочу спать….
Но лечь здесь на поле и уснуть — настолько я еще не ослаб.
На заплетающихся ногах я иду вперед через поле к замку.
Туман в голове постепенно тает.
Я вспомнил свое имя. Но я не вспомнил, где я был и кем был. Почему я здесь?
Идти по полю нелегко. Ноги проваливаются по щиколотку. Но происходит чудо — с каждым упрямым шагом вперед мои силы крепнут и шаги удлиняются. Я иду по рыхлой земле. Шаг за шагом. На востоке за щетиной леса небо приобретает розоватый оттенок. Скоро восход. Я иду, и в пустой голове только два вопроса — Почему я здесь? Кто я?
С первыми лучами рассвета я выхожу на легкий деревянный мост над замковым рвом и, настил под моими ногами кажется до боли знакомой тропой.
Я подхожу к воротам и, вынув кинжал из ножен, стучусь в калитку рукояткой. Моя восхитительно пустая голова на этот стук внезапно отзывается нарастающим звоном, и я, закрыв глаза, растворяюсь в нем…
Я просыпаюсь от боли в голове. Под перинкой жарко, и я здорово запотел. Откидываю ее в сторону. На движение рук голова просто взрывается пульсирующим фонтаном боли. Ладони на виски. Я должен унять эту боль. Но не в силах этого сделать. Нет покалывания в пальцах! Нет никаких признаков облегчения. Я застонал.
Удивленное восклицание, топот ног, звук открываемой двери.
— Милорд пришел в себя!
И зачем так орать? Я слаб как младенец. Эта головная боль меня доконает.
Открываю глаза.
Вокруг моей постели знакомые, но озабоченные и встревоженные лица. Крейг, Жасс, Элар Тудор и наконец старина Говард.
— Приветствую, вас, сьерры! Где моя жена? И где, черт возьми, хоть какой‑то лекаришка?! Надо чем‑то унять головную боль….
На лицах улыбки и неподдельная тревога. Лекарь был рядом — сухой и шустрый старикашка — мэтр Мюррей. И он сам и его горькие отвары я прекрасно помнил с прошлого года. Мэтр выгнал всех из спальни и взялся за мой осмотр, дав предварительно какой‑то микстуры.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});