Янтарный Меч 5-6 - Ян Фэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, у него по-прежнему было много верующих, а те верующие из Шипсхеда были просто муравьями из пушечного мяса,
«Я хочу навсегда заточить душу этого проклятого человека и позволить ему страдать под Раскаленной рекой», Акенту холодно взглянул на клетку, которая держала его в заточении тысячи лет, «У меня будет возможность выслушать его просьбы»,
Сцена в пустоте изменилась в его видении, и тогда он увидел бескрайнее море, В глубоком море была цепочка островов, похожих на жемчужины,
На острове Денона молились священники верующих Шипсхеда, Демоны были повсюду на острове, Еще в год Линь Ин сюда прибыла группа верующих Шипсхеда, чтобы построить храм для поклонения Акену, Культисты похищали людей с материка и строили здесь деревни, порты и другие поселения, Им нужны были люди для служения себе, а с другой стороны, живые жертвы и необходимость развивать своих верующих,
Это было полвека назад, и теперь эти острова были полностью под контролем Культа Шипсхеда, У нежити во внутренних районах Мадары не было рыбной промышленности, поэтому, кроме фиксированных торговых путей, в Зеленом море круглый год не было много кораблей, и очень немногие знали, что происходит на этих островах,
Что же касается пассажиров кораблей, заблудившихся в этом месте из-за штормов или по другим причинам, то они были либо вынуждены стать культистами, либо большинство из них становились жертвами на живой церемонии жертвоприношения,
На главном острове этого архипелага находился величественнейший храм, а в центре храма стояла святая статуя Акена, Но хотя статуя демона была высокой и великолепной, в ней не было особого ощущения святости, Перекрученные и узловатые мышцы, длинные рога, мрачное и устрашающее лицо, шипы на копытах нижней части туловища производили на людей мрачное и угнетающее ощущение,
В зале горело несколько сальных свечей, и тусклый свет усиливал это ощущение, Жрецы в черных одеждах склоняли головы и молились своему господину, Через мгновение на зал обрушилось огромное давление,
— Лэндо, мой слуга, ты зовешь меня?
В зале раздался величественный и резкий голос, от которого у всех зазвенело в ушах, Услышав этот голос, все верующие в зале пали ниц на землю, и первосвященник быстро ответил,
— Да, мой уважаемый господин,
— У тебя должна быть причина, — недружелюбно сказал Акен,
«Хозяин, я доложу вам о ходе церемонии, Мы нашли третий запечатывающий круг, но для его уничтожения потребуются дополнительные жертвы, Почти все люди на острове собрались вместе, но еще есть большой разрыв, Однако, по моим оценкам, потребуется около двух месяцев, максимум три месяца, прежде чем мы сможем перевезти достаточно замены из Тао Цикэ»,
Акен холодно фыркнул, очевидно, очень недовольный эффективностью своих слуг,
На лбу Лэндо выступил холодный пот, Он мог сказать, что его повелитель демонов был не в хорошем настроении, Если он не сможет удовлетворить его тем, что собирался сказать, даже если он не потеряет свою жизнь, ему придется нелегко в грядущие дни,
Он торопливо пробормотал: «Почтенный господин, есть еще одно дело»,
“Говорить, “
«Корабль вторгся в наши воды, Вчера наши патрульные корабли заметили этот корабль на краю Зеленого моря, Похоже, он идет за нами»,
«Разве это не прекрасно? Экипаж корабля можно использовать как живые жертвы, Ты собираешься тратить мое время на такое пустяковое дело?» — пренебрежительно сказал Акен,
— Нет, нет, я бы не осмелился на это, уважаемый господин, Просто…
«Прекрати нести чушь, Не заикайся»,
Лэндо был потрясен и быстро ответил: «Кажется, этот корабль принадлежит одному из наших, На парусах есть эмблема церкви, но флага нет, Корабль, похоже, пришел с пути Таукик»,
— Такике? Глаза Акена сверкнули, — Вы не вступали с ними в контакт?
«Ну…» Лэндо сильно вспотел, «Мой дорогой хозяин, это так, Я уже приказал патрульному флоту остановить их, но эти идиоты — бесполезные дураки, Сотни из них были побеждены всего несколькими людьми»,
— Что, на этом корабле есть кто-то могущественный?
— Дело вот в чем, мой уважаемый господин, На этом корабле есть несколько молодых людей, и они очень беспокойны…
Акен на мгновение задумался, а затем спросил: «Они люди? Люди Девяти Феникса, кирлутц или темные дворяне Мадары? “
«Не темные дворяне Мадары, мой уважаемый мастер, Есть несколько людей из Девяти Фениксов… и, кажется, есть кто-то из Эруин»,
Акен закрыл свои темные, пустые глаза, затем снова открыл их, Он уже догадался, кто эти незваные гости,
Может быть, эти люди были здесь для этого? Сначала он почувствовал след паники, Конечно, если бы он был в своем первоначальном виде, то не боялся бы Брандо, но явно не был бы в таком полумертвом состоянии, Его проекция была бы бесполезна в бою такого уровня, Если целью врага был он сам, то они решили атаковать его в самый слабый момент, Ему было трудно не паниковать,
Однако он быстро успокоился, Он понимал, что вероятность этого очень мала, Его печать не была полностью открыта, и враг не мог причинить ему вред через печать, Даже буги и божественные люди, запечатавшие его тогда, не обладали этой способностью, не говоря уже о слабых смертных той эпохи,
Но мог ли враг быть здесь, чтобы усилить печать? «Не похоже, — подумал Акен, Он не видел в этой группе людей волшебников или подобных персонажей, и их сопровождал дракон,
Дракон, Эта мысль заставила Акена понять, что он, возможно, нашел правду, Враг был здесь ради царства застоя,
«Понятно, — подумал он про себя, В то же время в его голове появилась мрачная мысль, Мгновение назад он все еще паниковал из-за того, пришел ли к нему враг, Но теперь он начал осознавать скрытую возможность,
— Очень хорошо, — пробормотал Акен себе в пустоту, «Возможно, я смогу использовать эту возможность для достижения своей цели, Проклятые человеческие жуки, вы пожалеете о своих действиях, Если я добьюсь успеха, я хорошо вас вознагражу»,
Он особенно подчеркнул последние несколько слов,
В холле Лэндо странным образом обнаружил, что давление, обрушившееся на «святую статую», исчезло, Очевидно, их повелитель демонов ушел, Но это заставило Священника Дрена немного смутиться, Что он должен сделать? Уважаемый мастер не дал никаких указаний и ушел, не сказав ни слова, Может быть, он был крайне