Олег Черниговский: Клубок Сварога - Виктор Поротников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[116]
Куропалат - высший придворный титул в византийской империи - мажордом.
[117]
Этериарх - предводитель императорской гвардии.
[118]
Равдухи - стража личных покоев императора.
[119]
Друнгарий флота - командующий византийским флотом.
[120]
Орфей - мифический греческий певец, сын музы Каллиопы и речного бога Эагра. Своим пением и игрой на кифаре Орфей зачаровывал не только людей, но и животных и растения.
[121]
Государственный фиск - налоговый департамент.
[122]
Оплит - тяжеловооруженный византийский пехотинец.
[123]
Стратопедарх - византийский полководец, имеющий под началом большое воинское подразделение.
[124]
Таксиарх - начальник таксиса, отряда пехоты в 150 воинов.
[125]
Малик-шах - полное имя Малик-шах Абуль Фатх джелал-ад-дин. Годы жизни 1055-1092. Султан с 1072 года. Из династии Великих Сельджукидов, правившей в странах Ближнего и Среднего Востока. В годы правления Малик-шаха государство Сельджукидов достигло наибольшего могущества.
[126]
Санчак-бей (тюрк.) - младший военачальник, имеющий тем не менее свой штандарт.
[127]
Яхве - верховный бог в иудаизме, переводится как «творец всего сущего».
[128]
Ногата - мелкая серебряная монета, в гривне было 20 ногат.
[129]
Кнехты - воины, имевшие на вооружении легкие шлемы и небольшие щиты, а также дротики, луки и стрелы.
[130]
«Гот мит унс!» - «С нами Бог!»
[131]
«О майн гот!» - «О мой Бог!»
[132]
Закомара - полукруглое или килевидное завершение наружного прясла стены, воспроизводящее очертания расположенного за ним свода.
[133]
«Ты ведь христианин, а не бохмит какой…» - бохмитами на Руси называли мусульман.
[134]
Иеромонах - священнослужитель средней степени в церковной иерархии, принявший монашество.
[135]
Архонт - переводится с греческого как «начальник, властитель».
[136]
Подъездной - сборщик налогов.