Мир пауков. Башня и Дельта - Колин Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы объяснились с нашим слугой Билдо. Он подтверждает то, что сообщил нам ты. — У Найла ушла секунда осмыслить, что имя Билдо относится к Доггинзу. — Он не отрицает, что вошел в ваш город без разрешения. Но заверяет, что его единственной целью было раздобыть взрывчатые вещества.
— Слуге незачем соваться куда бы то ни было без разрешения, — заметил Смертоносец-Повелитель.
— Он подчеркивает, что как раз в тот день был возведен в чин саарлеба и, следовательно, имел право на самостоятельное решение. Но это, конечно, не оправдание. Первым делом ему надо было поставить вопрос на Совете. А Совет отклонил бы его предложение.
— Это дает ему право убивать пауков?
— Конечно нет. Есть закон. Ни одному двуногому не позволяется поднимать руку на жука или кого-либо из союзников жука.
— А какова кара за нарушение закона? — осведомился Смертоносец-Повелитель.
— Смертный приговор.
— Вы намереваетесь привести приговор в исполнение?
— Если ты настаиваешь, то да.
Найл поглядел на Доггинза. Тот, застыв лицом, смотрел в пол.
— Вы исполните приговор сами или выдадите преступника нам?
— Мы выдадим его вам, — сказал Хозяин.
— Так тому и быть. — Судя по всему, Смертоносец-Повелитель был доволен. — Как быть со вторым пленником?
Хозяин задумался.
— Здесь все не так просто. Он не слуга, он пленник. Поэтому за ним остается право на побег.
— А право убивать пауков за ним тоже остается?
— Он утверждает, что пауки убили его отца, и относится к ним как к своим врагам. Мне кажется, это разумно.
— Но и мы считаем его своим врагом. А вы — наши союзники. Следовательно, ваш союзнический долг выдать его нам.
— Допустим. Но у нас на Совете есть разногласия. Некоторые считают, что у нас имеется только договор о ненападении. Поэтому мы не обязаны выступать на вашей стороне.
— Разве это по-союзнически?
— И не да, и не нет. Для нас главное, чтобы справедливо соблюдался закон.
— Получается, вы отпускаете его на свободу? — Смертоносец-Повелитель начинал заметно раздражаться. Любопытно было замечать, что терпение-то у него, оказывается, не беспредельное, — видимо, сказывались последние события.
— Мы еще не решили. Совет выразил желание выслушать все, что можешь сказать по этому поводу ты.
Последовала долгая пауза. Затем Повелитель произнес:
— Очень хорошо. Если то, что я скажу, возымеет какое-то действие, то советую меня выслушать очень внимательно.
— Мы с большим желанием это сделаем.
— Ладно. — Видно было, что Смертоносец-Повелитель не терпит, когда вклиниваются. — Тогда слушайте. Вам известно, так же как и мне, что эти двуногие создания когда-то правили Землей. Так было потому, что мои и ваши предки были слишком мелки и с ними можно было не считаться. Но известно нам и то, что во все времена они вздорили между собой и убивали друг друга. Они не способны жить в мире. В конце концов боги устали от них и сделали хозяевами нас. И с той поры Земля живет в мире. Вы, жуки, попустительствовали своим слугам, и это было причиной ссор между нами. Ссоре положил конец Великий Договор, по которому вы согласились, что вашим слугам никогда не достичь независимости. И с той самой поры мы и вы — союзники. Так ли это?
— Это так, — ответил Хозяин торжественно, как на церемонии.
— Хорошо. — Судя по всему, Смертоносец-Повелитель оставался доволен. — Помните об этом постоянно, и у нас не будет причин для ссоры. В ваших интересах, так же как и в наших, чтобы эти создания знали свое место. Вам, может быть, покажется, что от нас не убудет, если отпустить одного из наших врагов на свободу. Но стоит двуногим выйти хоть когда-нибудь из повиновения, как вы вскоре почувствуете перемены к худшему. Эти создания не способны жить в мире. Они не успокоятся, прежде чем не сделаются хозяевами, а мы с вами слугами. Вам этого хочется?
— Ответ здесь может быть один, — Найл улавливал нетерпение в голосе Хозяина, — но я не могу уяснить всех твоих доводов. Почему если мы отпустим на свободу одну молодую мужскую особь, то это непременно грозит нам крахом? Он не кажется таким уж опасным.
— Согласен. Но насчет последнего ты заблуждаешься. Это он подбил вашего слугу Билдо отправиться без разрешения в город пауков.
Хозяин перевел глаза на Доггинза:
— Это так?
Доггинз — откашлявшись, без особой уверенности:
— Да вроде нет, насколько мне известно.
— Это так? — повторил Хозяин, обращаясь на этот раз к Найлу.
— Нет, — ответил Найл, растерянно покачав головой.
— Спроси его, что он носит возле сердца, — неожиданно сказал Смертоносец-Повелитель, обращаясь к Хозяину.
Хозяин опять повел головой на Найла:
— Что ты носишь возле сердца?
Рука Найла непроизвольно залезла под тунику и стиснула медальон. Мысль о том, что с ним придется расстаться, наполняла беспокойством и страхом. Но когда Хозяин уперся взором, юноша взялся за цепочку и вывесил медальон наружу.
— Подай сюда, — велел Хозяин.
Хотя Найлу ни за что на свете не хотелось расставаться с этой поистине драгоценной вещью, он понимал, что об отказе не может быть и речи; стоя перед Хозяином, он ощущал себя ребенком. Сняв цепочку с шеи, он протянул медальон тому на коготь. Рассмотрев, взглянул на Смертоносца-Повелителя:
— Это обыкновенный усилитель мысли. У нас один такой имеется в музее истории, — и к несказанному облегчению Найла вернул вещь обратно.
— Ты использовал его, чтобы влиять на нашего слугу Билдо?
Уже открыв для ответа рот, Найл вдруг понял, что сказать однозначно «нет» не так-то просто. Возможно, Смертоносец-Повелитель и прав. Ведь Доггинз, как Найл того и хотел, в самом деле изменил прежнее решение не связываться с пауками. Когда парень отвечал, в голосе сквозила неуверенность:
— Нет, не думаю. Хотя толком не могу сказать.
Хозяин перевел взгляд на Смертоносца-Повелителя:
— Ты считаешь, он использовал его намеренно?
— У меня нет никакого сомнения. Вот почему он опасен.
Возвращаясь от Хозяина к центру зала, Найл заметил нечто, вызвавшее в душе замешательство. Встретившись на мгновение взглядом с этой женщиной-медиумом, он вдруг обнаружил, что смотрит на прежнюю Одину. Она все так же находилась в своем теле, недоуменно прислушивалась ко всему, что происходит. И прежде чем снова встать к ней боком, Найл уловил в ее глазах тревогу и боль. Это откровенно вызвало в нем такую растерянность, что он перестал прислушиваться к разговору.
Когда снова включился в чужой диалог, Смертоносец говорил:
— Сколько потребуется вашему Совету, чтобы решить этот вопрос?
— Я не могу тебе сказать. Но это будет скоро, — отвечал Хозяин.
— Ладно. — Смертоносец-Повелитель собирался заканчивать. — Но повторяю еще раз: если вы решите выпустить нашего врага, это будет равносильно объявлению войны.
Сказал веско, с явной угрозой. Когда взгляды Хозяина и Смертоносца-Повелителя скрестились, Найл догадался, что в поединке сошлись две мощные воли. Как и все остальные в этом зале, он понимал, что глава жуков глубоко уязвлен таким бесцеремонным давлением на его Совет. Тем не менее, когда Хозяин заговорил, голос у него был спокойный и ровный.
— Ты хочешь сказать, что пауки объявят войну жукам?
— Я хочу сказать, что время разглагольствовать истекло. Пора действовать.
Что-то в его последней интонации заставило Найла чутко насторожиться. Он стал разворачиваться, и в этот момент руки Смертоносца-Повелителя стальными клещами сомкнулись на шее. Но Найл успел чуть сместиться, так что хватка пришлась не совсем куда надо; вместо того чтобы впиться вдыхательное горло, большие пальцы сошлись под самой челюстью. Тем не менее сила была такая колоссальная, что Найл перегнулся в поясе как надломленный. Одновременно с тем он почувствовал на себе взгляд Смертоносца-Повелителя и еще раз осознал присутствие в теле ее самой, Одины. Он с изумлением понял, что она противится воле паука, не давая мышцам повиноваться его приказу: удавить.
Тут над плечом у нее возникло бесстрастное лицо жука-охранника. Резко дернуло; Найл почувствовал, как ноги отрываются от земли. Удушливая хватка внезапно ослабла, и он очутился на коленях. Загребая руками, пытался ползти — в голове туманная зыбкость, будто плывешь; щека притиснута к полу. Когда в глазах прояснилось, до него дошло, что Доггинз помогает ему сесть.
Первое, на чем остановился взгляд, это тело Одины, лежащее возле двери, — похоже, бездыханное. Туловище неестественно скорчено, колени разведены в стороны, одна рука подогнута за спину. Найл метнулся к Одине, приподнял ей голову. Голова мотнулась так, будто совсем не была прикреплена к телу. Шея у женщины была сломана. Правой стороной лица она, очевидно, с силой ударилась о дверь: щека распорота, из уголка рта сочится струйка крови. Жук-охранник, оторвавший женщину от Найла, выглядел растерянно, будто ошеломленный собственной силой.