Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь - Ерофей Трофимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ошибаешься, старина, – покачал головой Генри, – намного сложнее. Даже мне, носившему его десятки раз, придется потратить как минимум два дня на полную адаптацию.
– Не говоря уже о том, что мы будем делать на самой планете, – неожиданно добавил Эндрю.
– И что же такого вы собираетесь делать, чего не смогу сделать я? – неожиданно разозлился Дик.
– Работу мясников, – жестко ответил Алекс, глядя ему в глаза.
– Я не хотел тебе этого говорить, старина, но, чтобы добиться нужного результата, нам придется превратиться в кровавых монстров, которых они испугаются по-настоящему. Так, чтобы при виде наших фигур они из серых сразу превращались в зеленых. Мы это умеем, ты – нет. Разница в подготовке. Именно то, чего тебе не хватает, чтобы идти со мной, хотя, видит бог, лучшего напарника я бы не пожелал, – тихо добавил Генри, положив руку ему на плечо.
– А что тогда делать мне? – растерянно спросил Дик.
– Летать. Так, как умеешь только ты. Утюжить дюзами их головы и следить, чтобы нас не пытались расстрелять при помощи тяжелого вооружения с оставшейся яхты. К орудиям сядет Лана. Ее реакции на порядок превосходят человеческие. Кроме того, она тоже рейнджер.
– Похоже, ты давно все продумал, – проворчал Дик, посмотрев в глаза другу.
– У меня было время, – чуть усмехнулся Генри.
– Нужно будет установить дополнительные баки, – неожиданно сказала Лана. – При такой загрузке, и в режиме зависания, наша малышка начнет лопать топливо, как эсминец.
– Хорошая мысль, – тут же согласился Дик, направляясь к мастеру, руководившему работами.
Через полчаса рабочие разошлись по домам, и в доке наступила полная тишина. Разойдясь по своим каютам, бойцы, недолго думая, завалились спать. Подъем был назначен на шесть утра. Ровно в половину седьмого в док, с лязгом, шумом и топотом ввалилась бригада рабочих, и все началось сначала.
Засверкала сварка, завизжали вибропилы и дрели. Рабочие с криками и руганью подтаскивали к яхте кассетники, загружали дополнительные баки и протягивали кабели управления.
Дирижировал всем этим упорядоченным хаосом мастер. Заметив вышедшего из яхты Дика, тут же ухватил его за рукав, принявшись что-то втолковывать, яростно тыча пальцем то в груды железа, то в принесенные с собой чертежи.
Махнув на них рукой, Генри повел своих бойцов в лабораторию. Быстро проверив оставленные вечером метки, он удовлетворенно кивнул и, отперев дверь, вошел в помещение. Убедившись, что за время их отсутствия компьютер полностью закончил диагностирование электронных схем, но достал из своего неизменного ранца какие-то приспособления и, перевернув скафандр лицом вниз, принялся скручивать спинную броню.
Удивленно посмотрев на его действия, десантники повторили его действия, предвкушая очередную для себя новость. Сняв броню, Генри пристроил одно из своих приспособлений на свободное пространство, и принялся осторожно переключать на него генератор скафандра.
Первым такого издевательства над сверхточным оборудованием не выдержал Эндрю.
– Командир, что это будет?
– Это будет усиление наших энергетических запасов ровно в три раза, – усмехнулся в ответ экс-капитан.
– Как это? – растерялся десантник.
– Вот смотри. Это три оружейных энергетических кристалла. А вот это кристалл, который я снял у тебя на глазах. Разницу видишь?
– Ну конечно, – пожал плечами Эндрю, – энергоемкость этого кристалла меньше, чем любого из оружейных.
– Верно, – кивнул головой Генри, – но это еще не все. Генератор скафандра не просто преобразует тепловую энергию наших тел в электрическую. Он еще и подзаряжает кристалл, который работает как конденсатор, не позволяя генератору подавать энергию скачками. Мой прибор, не только повторяет эти действия. Он еще и переключает подачу энергии с кристалла на кристалл. Короче говоря, пока первый кристалл работает, третий заряжается. Когда мощность кристалла упадет ниже определенной отметки, прибор сам переключит потребление на следующий, а генератор на подзарядку посаженного. Понятно?
– Вполне, – уверенно кивнул Алекс. – С этой штукой нам не нужно будет искать место для замены кристаллов. Это почти что вечный двигатель.
– Ну, вечного в этом мире нет ничего, – усмехнулся в ответ Генри, – но перегрузок мы теперь можем не бояться.
Быстро проделав такие же манипуляции со скафандрами бойцов, Генри в очередной раз запустил систему диагностирования. Чтобы не торчать впустую у компьютера, Алекс, недолго думая, влез в симулятор скафандра и принялся отрабатывать приемы передвижения и борьбы в доспехах.
Одобрительно кивнув, Генри отправил Эндрю за кофе для всех и принялся вносить изменения в схему диагностики. Когда оба бойца уже озверели от бесконечного ожидания и довели симулятор до замыкания логических цепей, Генри наконец, разогнулся и, посмотрев на них усталыми глазами, скомандовал:
– Все, парни. Готово. Можно смело уходить в железо.
Разом повеселевшие бойцы дружно кинулись к своим скафандрам. Процесс облачения десантника в эти доспехи очень напоминал тот, которым пользовались средневековые рыцари. Скафандры были разобраны на составляющие, и каждый из бойцов постепенно натягивал на себя каждую из снятых частей.
Первыми были одеты ноги. Огромные сапоги с шарнирными сочленениями. На них снизу были одеты и закреплены так называемые трусы. Нижняя часть скафандра, закрывавшая тело бойца от паха до поясницы.
Потом, при помощи друзей, надевались рукава. Длинные перчатки, которые закрывали руки. Только после этого надевалась кираса. Подключение перчаток проводилось через горловину скафандра. В последнюю очередь надевался шлем. Проверив крепления и разъемы, бойцы включили скафандры и провели полную их диагностику. Это был обязательный ритуал. Отказ любой из систем в бою означал смерть бойца.
Убедившись, что все сделано правильно и скафандры работают как часы, бойцы молча переглянулись и дружно сдвинули головы, звонко столкнувшись забралами шлемов. Это тоже был ритуал. Этим людям не нужны были слова. Они и так прекрасно понимали, что, уйдя с базы, любой из них мог больше никогда не увидеть ее снова.
Разобрав ранцы и оружие, группа еще раз окинула лабораторию прощальным взглядом и, развернувшись, дружно затопала по коридору в сторону штаба базы. По давно заведенному порядку все уходящие на задание перед вылетом заходили к генералу. Если он на тот момент находился на базе.
Увидев вошедших бойцов, дежурный штаб-лейтенант удивленно развел руками:
– Вы же давно в отставке, парни. К чему эти ритуалы?
– То, что мы в отставке, не повод, чтобы нарушать старые правила. А ритуал, это не для других. Это прежде всего, для себя, – твердо ответил Генри, распахивая дверь кабинета.
Генерал, что-то тихо обсуждавший со стариком Сталком и пожилым полковником медицинской службы, удивленно замолчал, увидев открывающуюся без стука дверь, но, разглядев, кто именно вошел и по какому поводу, решительно поднялся, механически одергивая мундир. Вошедшие бойцы молча смотрели на человека, много раз отправлявшего их на задания. Генерал ответил им твердым, прямым взглядом и, чуть кивнув, приложил напряженные