Приз - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэри де Варенн была вне себя от энтузиазма. Вирджиния кивала на предложение кружева, бисера, шелка, атласа — она понятия не имела, каким должно быть платье, и это ее не заботило. Почему они не могли сами все планировать и оставить ее в покое до назначенного часа?
Но Вирджиния не могла быть грубой с Мэри. Это стоило ей немалых усилий, но она держалась вежливо и дружелюбно. Но когда Мэри ее покидала, она запиралась у себя в комнате, шумно дышала и боролась со слезами.
Был полдень. Вирджиния знала, что это за день — она вела счет дням с интенсивностью приговоренного к гильотине. Было 9 декабря — через три дня она пойдет по проходу в часовне. При этой мысли у нее возникали спазмы в желудке и боли в кишечнике.
— Вирджиния? — Мэри постучала в дверь. — Ваше платье у меня. Вы должны посмотреть на него. Могу я войти?
Вирджиния сидела у окна, глядя на задние лужайки и реку.
— Входите, — отозвалась она.
Мэри вошла, неся в руках объемный сверток.
— Оно необычайно красиво, и вы должны примерить его!
Она подбежала к Вирджинии и поцеловала ее в щеку. Ее лицо разрумянилось, а глаза сверкали.
— Не думаю, что я должна его примерять, — медленно произнесла Вирджиния.
Она чувствовала, что ей будет нелегко сдерживаться, если она примерит платье, но как этого избежать? Какие доводы она могла использовать?
— А что, если понадобятся изменения? — воскликнула Мэри, уже положив платье на кровать и убрав коричневую обертку. — Только посмотрите!
Вирджиния повиновалась. Мэри держала белое шелковое платье с квадратным вырезом и длинными рукавами, украшенное кружевом и бисером, с широкой юбкой и элегантным длинным шлейфом.
— Как красиво! — с трудом вымолвила Вирджиния.
Она выходит замуж за Девлина, а он совсем не любит ее.
Как это могло произойти?
— Вы будете самой красивой невестой, какую когда-либо видели в Хармон-Хаусе! — щебетала Мэри. — Позвольте помочь вам с одеждой.
Вирджиния повернулась спиной к Мэри, глядя в окно. Изящная яхта подплыла к их причалу, и несколько матросов привязывали лини. Она смахнула слезу, смутно интересуясь, кто прибыл, не узнавая судно. С кормы на причал спрыгнул мужчина, казавшийся ей очень знакомым.
Вирджиния застыла.
Он пересек каменную дорожку и быстро зашагал по лужайке.
— Шон! — воскликнула Вирджиния. Она распахнула окно и замахала руками. — Шон! Шон!
Он услышал ее, поднял взгляд и помахал в ответ.
Оставив Мэри в комнате, Вирджиния помчалась вниз. Пробегая через дом в семейный салон, она смутно осознала, что Девлин с кем-то разговаривает в библиотеке. Вирджинияне догадывалась, что он дома, но это ничего не меняло. Она распахнула двери террасы и выбежала наружу.
Шон поднимался по каменным ступенькам в патио. Он улыбнулся ей.
— Я так рада вас видеть! — воскликнула Вирджиния, подбегая к нему и крепко его обнимая.
Шон удивленно напрягся, потом смущенно похлопал ее по спине.
— Я ожидал не такого приветствия, — пробормотал он.
Вирджиния заметила, что Шон не обнял ее в ответ, и отпустила его.
— Как я счастлива, что вы здесь!
Его серые глаза скользнули по ее лицу. Она снова улыбнулась и коснулась его щеки. Он мягко отвел ее руку.
— Вы заставите вашего жениха ревновать.
Обернувшись, Вирджиния увидела, что занавес на окне отодвинулся, и пожала плечами.
— Я знаю, что это невозможно.
Шон внимательно посмотрел на нее.
— С вами все в порядке? — озабоченно спросил он.
Вирджиния молча покачала головой.
Шон отпустил ее руку.
— Давайте пройдемся по саду.
Собирался дождь, но она кивнула. Шон снял накидку и набросил ей на плечи.
— Вы несчастливая невеста, — заметил он, когда они спустились по ступенькам на террасу.
— Никто не рассказывал вам? — Собственный голос показался ей истеричным. — Девлин решил быть порядочным и спасти мою запятнанную репутацию.
Шон остановился, глядя на нее.
— Вы говорите очень сердито.
— Шон! — В голосе послышались слезы. — Я более чем сердита — меня принудили к браку без любви с человеком, которого я не могу выносить!
Он выругался.
— Я думал, вы влюблены в Девлина, Вирджиния. В Аскитоне у вас в глазах были звезды.
— Вы видите звезды теперь?
— Нет, не вижу.
Вирджиния взяла его под руку, и они пошли дальше.
— Я пыталась бежать, но Тайрелл предал меня и вызвал Девлина. Он выкупил Суит-Брайар и дал понять, что, если я выйду за него, плантация будет моим свадебным подарком.
Шон снова остановился.
— Девлин принудил вас шантажом?
Его голос звучал недоверчиво.
Вирджиния заколебалась:
— Не совсем. Но его предложение было недвусмысленным — Суит-Брайар должен стать свадебным подарком. Если бы он хотел просто преподнести мне его, то сразу подписал бы дарственную.
— Вирджиния, — заговорил Шон после паузы, — я слышал, что вы открыто жили с ним. Если вы были его любовницей, его решение жениться на вас было правильным.
Вирджиния добровольно разделила с Девлином постель после кошмарного бала у Керу, и не могла рассказать Шону, что они разыгрывали ужасную шараду. Любит ли Шон ее до сих пор? Вирджиния подозревала, что да, и не желала втягивать его в эту историю.
— Я не хочу выходить за него, — сказала она, наконец, — но у меня нет выбора.
Шон приподнял ее подбородок.
— Раньше вы любили Девлина. Можете вы честно заявить, что не любите его теперь?
Вирджиния открыла рот, чтобы отрицать это, но ни одного слова не прозвучало.
Помрачневшее лицо Шона сказало ей все, что она хотела знать. Его чувства не изменились.
— Мои чувства не имеют значения, — заговорила Вирджиния хриплым голосом. — Важно то, что Девлин неоднократно причинял мне боль и, если мы поженимся, найдет способ сделать это снова. Больше я не могу этого выносить, Шон. Не могу выносить его ужасного равнодушия!
Шон судорожно глотнул.
— Не думаю, Вирджиния, что он равнодушен. Я знаю своего брата. Никто не знает его так хорошо, как я. Если бы он не хотел жениться на вас, ничто и никто не могло бы убедить его это сделать.
Завтра был день ее свадьбы.
Скоро рассвет. Вирджиния сидела у окна, глядя на сине-черное небо. С вечера шел дождь, и кисея воды серебрила ночную сцену.
Вирджиния пыталась вообразить, какой она бы стала, если бы в детстве видела, как обезглавили ее отца. По всей вероятности, с ней случилось бы то же, что произошло с Шоном.
Но Девлин помнил все. В отличие от своего брата он провел четырнадцать лет, планируя месть убийце отца. Вирджиния поежилась, и не от утреннего холода. Это кого угодно сделало бы бессердечным, но человек, который лежал с ней в постели после бала у Керу, не был бессердечным — она в этом не сомневалась.