Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какие предпочитаете: холодные или горячие? – спросил он у братьев.
Джо улыбнулся.
– Главное – чтобы вкусные, а так я на все согласен, – заявил он и понизил голос. – Мы – сыновья мистера Фентона Харди. И хотели бы с вами поговорить.
В это время с ними поравнялась толпа моряков. Кренделек Пит дождался, пока они отойдут подальше, и только потом сказал:
– Пойдемте-ка на складе поговорим.
Братья последовали по улице за ним и вскоре оказались в просторном помещении, почти совсем пустом.
– Вы принесли весточку от отца? – уточнил торговец.
Фрэнк торопливо объяснил, что их папа, судя по всему, пропал.
– Мы думали, вы об этом слышали.
– Слышал, – подтвердил Кренделек Пит. – Но нисколько не встревожился. Мне всегда казалось, что детективы вообще частенько исчезают – например, для того, чтобы сбить с толку тех, по чьему следу идут.
– Да, бывает такое, – подтвердил Джо. – Но на этот раз все иначе. Папа рассказывал, что нередко к вам наведывался, чтобы разу-знать информацию – вы всегда предоставляли ему ценные сведения. И мы подумали, может, он недавно с вами общался?
– Было дело.
– И когда же?
– В понедельник утром.
– С тех пор мы его и не видели.
– Хм-м-м… – торговец нахмурился, снял кренделек с одной из «антенн» и с хрустом откусил кусочек. – Угощайтесь, друзья мои.
Фрэнк и Джо взяли и себе по крендельку и с аппетитом вонзили зубы в солоноватое лакомство. А Пит тем временем продолжал:
– Теперь уж и я забеспокоился. Папка-то ваш славный малый, не хотелось бы, чтобы с ним приключилась беда. Но есть у меня одна догадка о том, где его можно поискать.
Кренделек Пит рассказал, что к нему поступила информация, заставившая его подозревать, что некий Али Сингх, моряк из Восточной Индии, может быть причастен к контрабанде. На каком корабле он прибыл, продавец не знал, но сумел выяснить, что целью визита было участие в тайном собрании какой-то банды.
– Эта самая встреча проходила за городом, неподалеку от прибрежной дороги. Ее собирались устроить в каком-то заброшенном фермерском доме на Хиллкрест. Только вот запамятовал, что это за Хиллкрест такой – то ли название улицы, то ли дороги, то ли еще чего.
– А когда? В минувший понедельник? – взволнованно спросил Фрэнк.
– Ну что ты, – возразил продавец. – Недели три назад. Но когда я рассказал об этом вашему отцу, он вдруг очень заинтересовался всей этой историей и сказал, что хочет сам туда поехать и осмотреться.
– Папа, наверное, решил, что там живут остальные члены банды! – вставил Джо. – А вдруг они захватили его в плен?!
– Надеюсь, что нет! – обеспокоенно проговорил Кренделек Пит. – Но вы все-таки поезжайте туда и посмотрите, что к чему.
– Обязательно, – заверил его Фрэнк.
Братья поблагодарили Кренделька Пита за информацию и поспешили домой. Миссис Харди там не оказалось, поэтому сообщить ей о своих планах они не смогли.
– Оставим записку, – решил Фрэнк и быстро ее написал.
Обнадеженные рассказом торговца, братья сели на мотоциклы и отправились на поиски отца. Побережье они знали как свои пять пальцев, но таблички с надписью «Хиллкрест» не припоминали.
– А вдруг ее вообще не существует? – предположил Джо. – Как мы тогда найдем нужный дом?
Фрэнк крепче вцепился в руль.
– Если папа его нашел, то и мы не сдадимся, пока не отыщем!
Мимо проносились съезды на дороги поуже. Чем дальше братья отъезжали от Бейпорта, тем реже они появлялись. Вскоре впереди показался дом Кейнов, и братья даже подумали, а не заехать ли к ним, вдруг они знают, где искать Хиллкрест? Но тут Джо заметил, что из кустов неподалеку вынырнул маленький автомобиль и резко свернул к берегу.
– Поехали за ним, Фрэнк! Поглядим, что там!
Братья ударили по газам, надеясь нагнать машину и переговорить с водителем. Но автомобиль молнией унесся вдаль. Когда Фрэнк и Джо добрались до того места, откуда он показался, они разглядели тропу, едва заметную со стороны.
– Пойду посмотрю, куда она ведет, – сказал Фрэнк, заглушив двигатель, и пошел по травянистой, ухабистой тропе. Вскоре он крикнул:
– Джо, нам повезло! Вижу на дереве самодельную табличку! Тут написано название дороги – «Хиллкрест-роуд»!
Фрэнк вернулся к брату, и они припрятали мотоциклы среди деревьев. А потом зашагали пешком по почти непроходимой лесной тропе.
– Следов от шин я тут не вижу, – заметил Джо. – Наверное, водитель, который выскочил отсюда, тоже оставлял машину на подъезде.
Фрэнк кивнул и, понизив голос, предложил подобраться к заброшенному фермерскому дому как можно тише – на случай, если внутри притаился кто-нибудь из бандитов.
– Думаю, нам вообще лучше уйти с дороги и углубиться в лес, – предложил он.
Джо согласился, и братья Харди начали осторожно пробираться меж кустов и деревьев. Через пять минут они выбрались на поляну, на которой стоял покосившийся домик. Судя по его виду, он пустовал вот уже не первый год.
Юные сыщики застыли как вкопанные, внимательно разглядывая здание. Все было тихо: и внутри, и снаружи. Через несколько минут напряженного ожидания Фрэнк решил разузнать, есть ли внутри кто-нибудь или все-таки нет. Взяв камень покрупнее, он метким движением швырнул его в входную дверь. Он звучно ударился о нее и упал на обветшавшее крыльцо.
Никакой реакции не последовало. И тогда Фрэнк сказал брату:
– Видимо, дома никого нет. Давай внутрь заглянем.
– Давай! – согласился Джо. – И если папа в плену, мы сразу его выпустим!
Они пересекли поляну и подошли к двери. Замка на ней не было, так что они беспрепятственно зашли внутрь. Домик был одноэтажный, и все четыре комнаты оказались пустыми. В крошечном подвале и на чердаке, куда можно было попасть при помощи приставной лестницы и люка в потолке, тоже никого не было.
– Даже не знаю, грустить или радоваться, что папы тут нет, – заметил Фрэнк. – Возможно, он сумел сбежать от бандитов, если они и впрямь его схватили, и сейчас где-нибудь прячется, но не может с нами связаться.
– А может, он в плену, просто в каком-то другом месте, – предположил Джо. – Давай осмотримся – вдруг найдем какие-нибудь подсказки!
Братья тщательно обыскали весь дом, но только одна находка показалась им хоть сколько-нибудь полезной. Это был обрывок банного полотенца с вышитым на нем словом «Поло».
– Вероятно, оно попало сюда из какого-нибудь загородного клуба, где играют в поло! – предположил Фрэнк.
– Или из конюшни, где держат лошадей для поло! – поделился догадкой Джо.
Не зная, что и думать, Фрэнк спрятал обрывок в карман, и братья зашагали по