Проклятие иеремитов - Игорь Масленков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я оценила комплимент, бардалг, – улыбнулась д’айдрэ.
– Позвольте узнать ваше имя, о прекраснейшая.
– Кайдлтхэ. Этого довольно.
– Благодарю вас. Однако что же мы стоим? – спохватился хозяин. – Вы, верно, устали с дороги и голодны. Простите старого осла. Благородный Ирискард! Потрудитесь распорядиться касательно лошадей наших гостей. Надеюсь, вы всё поняли правильно.
– Слушаюсь, высокородный господин. – Рыцарь поклонился и вместе с арбалетчиками поспешил удалиться, дабы не накликать гнев сюзерена.
– Светлые господа! Прошу в мои покои. – Инигард жестом пригласил войти в комнату.
Кабинет лорда представлял собой довольно просторное помещение, погружённое в полумрак. Свет дня едва пробивался сквозь мутные стёкла двух узких окон. У правой стены располагался камин. В глаза бросились у стены напротив высокие книжные полки, полные толстых фолиантов в кожаных переплётах и пергаментных свитков. На третьей стене были развешаны щиты и мечи, на полу грудой лежали пластинчатые доспехи, конская сбруя и всякая мелкая амуниция. Посреди комнаты стоял большой дубовый стол и несколько резных кресел. Мрак скромной и уютной берлоги бардалга разгоняла одинокая свеча в керамическом подсвечнике.
– Прошу отведать вина из моих погребов. – Хозяин извлёк из шкафа, скрытого во тьме, глиняный кувшин и три серебряных кубка и наполнил их тёмной жидкостью. – Присядьте с дороги. Позвольте выпить за нашу чудесную встречу.
Алексей с удовольствием исполнил желание хозяина. После нескольких дней, проведённых в седле, дорогое вино, сумрак замка и резные кресла показались верхом изыска.
– А у вас отменное вино, высокородный господин Инигард, – сказал великий герцог, сделав несколько глотков.
Благодарю, светлый господин Аль Эксей. Но давайте оставим этикет да всякие церемонии. Для вас я просто господин Инигард. Признаюсь, я весьма удивился докладу Ирискарда. Д’айдрэ, в наших краях, на лесной дороге, да ещё едут в столицу! Виданное ли дело? Наша встреча и впрямь чудесна. Я сразу заподозрил неладное. Уж больно странно всё выходило. Сами знаете, у нас выходцев из Моридора не жалуют, да простит меня светлая госпожа Кайдлтхэ. И на тебе – д’айдрэ! Кто такие? Шпионы? Откуда, куда, зачем? Вот дело-то как обернулось! Рад, сердечно рад. Уж сколько времени минуло со дня нашей встречи? Сейчас, поди, не сосчитаю. Наверняка вы пережили множество приключений. Да и хотелось бы узнать, как вы оказались в Лидергейде. Признаться, сгораю от нетерпения. Прошу вас, расскажите.
– Кай, ты не возражаешь? – спросил Алексей спутницу.
– Изволь, – снизошла девушка.
В её синих глазах плескались огоньки свечи, на лицо легли дрожащие тени, отчего усиливалось сходство с посмертной маской.
– Вы, господин бардалг, покинули нас вскоре после инцидента у «Голого колеса», – начал рассказ Алексей. – Я тогда сильно переживал за Кайдлтхэ. Ей здорово досталось. К счастью, она быстро пошла на поправку, и вскоре мы уехали из столицы. Путь наш лежал на север, в сторону Йирка. До нас дошли слухи, что там находится храм иеремитов.
– Как же, слыхал! Малоизвестная закрытая секта до недавнего времени. Теперь их проповедники бродят по стране и морочат голову тёмному люду… Но продолжайте, прошу вас.
– На подъезде к Рамтрэлу едва не нарвались на краснорожих. Да и гильдия о нас не забывала. Агенты купцов шли по пятам и едва не отравили. На какое-то время мы укрылись в одной из приморских деревушек, но и тут нас не оставили в покое. Ардары напали на побережье. Мы ничего не могли поделать против сотни пиратов. После короткой стычки попали в плен. И уж не знаю, случайно или нет, но встретил я там личного помощника Шидельрота…
– Вот ведь шельма! – не сдержался бардалг. – У мерзавца везде глаза и уши. Но что было дальше, как вам удалось спастись?
– В каком-то смысле благодаря купцам. Их представитель, Меодолан, ныне покойный, выкупил меня и свёз в одну из тайных резиденций. А вот Кайдлтхэ осталась у морских разбойников. Я почти отчаялся, но опять помог случай. Моридор проявил ко мне определённый интерес и решил забрать у купцов. Вам ведь знакомы методы Моридора? Никто не стал миндальничать и устраивать торг. Они сочли меня своей добычей, принадлежащей им по праву сильного. С купцами обошлись жёстко. Так я оказался на борту корабля д’айдрэ. По ряду причин они посчитали Кайдлтхэ мёртвой, но мне удалось убедить капитана судна в обратном. Пришлось возвращаться в пиратскую деревню. Бандиты получили по заслугам, а Кайдлтхэ удалось вырвать из ардарского плена… и только для того, чтобы она попала в плен моридорский. Я сходил с ума, думал, конец света не за горами. Но надо же, прямо в крепости д’айдрэ открылись врата богов. Краснорожие повалили из портала, как из рога изобилия. В суматохе боя и сбежали. Несколько дней мы шли на восток, прибились к наёмникам Западных королевств и вскоре перешли границу. Так оказались в Редглейде, а потом подались в Рамтрэл.
– А храм, вы нашли храм? – вновь перебил рассказчика Инигард.
– Да, нашли.
– И ваши лишения стоили того?
– Пожалуй. Хотя сейчас я начинаю в этом сомневаться. Нам удалось уничтожить одного из главных организаторов и вдохновителей беспорядков в Тамарвалде, но мы не смогли сохранить жизнь Элидиргу и спасти Дэорум от новых бедствий.
Далее нет ничего интересного. Кайдлтхэ решила найти убийцу. Да и закрыть врата богов не мешало бы. Вот потому мы и отправились в столицу. Но на подъезде к Аридалу вновь попали в переделку. Оказывается, горожане и ремесленники, подстрекаемые агентами гильдии, подняли мятеж, разоружили стражу и захватили власть. В поисках провизии рыскали по окрестным деревням, перекрывали тракты, занимались воровством, вымогательством и мелким разбоем. После небольшой стычки нам пришлось отступить. Остальное вам известно, господин бардалг.
– Да, – вздохнул Инигард. – Ваши подвиги достойны романа или поэмы…
– Если доживу до старости, то непременно засяду за мемуары. – Алексей остался доволен изложением собственной истории. Ряд деталей он опустил и не сболтнул лишнего.
– Верьте мне, старому человеку. Ваши приключения так и просятся на пергамент если не романиста, то хрониста уж точно. Вы многое пережили, многое видели, со многими встречались. Пройдут столетия, кое-какие детали сотрутся, забудутся, уступят место романтическому вымыслу, а вы превратитесь в легенду. На фоне вашей истории моя бледна, невыразительна и прозаична до крайности. Полагаю, вы всё же захотите её услышать.
– Непременно, бардалг, – вставила Кайдлтхэ. – Более того, у нас есть к вам несколько вопросов.
Понимаю и охотно на них отвечу. Но позвольте изложить всё по порядку. Наверняка вы, Аль Эксей, хорошо помните наш разговор в доме светлого господина Элидирга, да примут боги его душу. Я обещал спустить на тормозах дело о ночной резне. И слово, как всякий благородный человек, держал. Но, увы, я не всесилен. Гильдия через людей, приближённых к императору, давила на меня и Элидирга. Я упирался до последнего, но в итоге мне выдвинули ультиматум – либо я довожу расследование до конца и ставлю под удар главу Дома Серебряного света, либо ухожу в отставку. Тянуть вечно я не мог, но и подставлять под удар светлого господина Элидирга не имел права. Потому и выбрал отставку. Спустя несколько дней я покинул столицу и удалился в родовое владение. Но не зря я исполнял должность начальника городской стражи. Кое-какие связи остались, – Инигард лукаво подмигнул Алексею. – Я в курсе всех дел, происходящих в столице. Правда, в последние дни мои агенты почему-то замолчали. Бунт зрел долго, но всё изменилось в один день. Купцы по неизвестной причине перешли к открытым действиям. Я так и не получил приказа разогнать смутьянов силой. Император не терял надежды договориться с денежными мешками, а те требовали новых уступок, клялись в верности и преданности, но тут же самым подлым образом нарушали обязательства. После нескольких кровавых стычек, спровоцированных неизвестными, толпа рассвирепела и захватила город, сметая всё на своём пути. Полагаю, роль провокаторов сыграли наёмники из «Братства ночи» либо люди из тайной армии гильдии. О существовании последней мне хорошо известно. В итоге в городе сложилось двоевластие. Ремесленные и торговые кварталы находятся в руках бунтовщиков, а императорский дворец и прилегающий к нему район контролируются верными монарху войсками. Заговорщики провозгласили своё правительство во главе с триумвиратом. В него вошли меняла по кличке Заяц, бывший кулачный боец бродячего цирка по прозвищу Молот и мало кому известный зубной лекарь Бык. Знаете, все до единого подставные лица, ни одного из видных деятелей гильдии или тайных организаций, с ней связанных. Какие-то проходимцы и босяки, люди безродные, с тёмным прошлым и гнилой репутацией. Они лишь послушные исполнители. В самом деле, зачем светиться Шидельроту? Старый паук предпочитает тёмные углы и тишину. А косноязычные циркачи, отставные зубодёры да всякое продажное ворьё – только покорные слуги, мальчишки на посылках. Нет у них ни ума, ни денег, ни авторитета. Они даже навоз из города перестали вывозить! Но суть в другом. Дело сделано, надо как-то выкручиваться. Император, поддавшись сладким речам предателей-царедворцев, тешит себя иллюзиями решить всё миром, надеется избежать войны и позора. На мой взгляд, с такой беззубой политикой он получит и войну, и позор. Судите сами! В столице двоевластие, на северо-западе наседают пираты, имперская торговля терпит убыток, пограничные крепости пали, наёмные войска Западных королевств остановлены на подступах к Редглейду. Толпы вооружённых мародёров шастают по краю, грабят, жгут и вырезают целые деревни. Главную гавань удалось удержать чудом, и то благодаря тому, что кое-кому пустили кровь. Вот-вот вспыхнет мятеж в юго-западных землях. Коралтар захватил не только Ромедер, но и Каррэлдор. Братство «Две молнии» постоянно беспокоит наши заставы. Орды кочевников-мамалуев безнаказанно разоряют юго-восточные провинции. Ларгаш отложился. Там анархия и хаос в полном разгаре. Йирк постоянно провоцирует стычки. Правда, в последнее время между орденом некромантов и герцогом случился раздор, но тамошние далги имеют давнюю привычку опустошать имперское приграничье. А тут ещё и нашествие краснорожих приключилось! Погромы и разбой по всей стране. Крестьяне не могут продать товары на городских рынках, всюду правят бал перекупщики, воры и ростовщики, цены растут. Скоро зима, а вместе с ней придёт и голод. Народ безумствует, мужья бросают жён из-за политических разногласий, брат идёт на брата, а сын на отца. И всему виной алчность купчишек да лавочников. Сами властвовать захотели! Да только они не собираются горбатиться на мануфактурах и в мастерских, не горят желанием землю пахать. Если в ближайшее время ничего не переменится, то империя падёт. Соседи уже рвут её ослабевшее тело… Не лучше обстоят дела и в наших краях. Крамольники овладели Содервигом. Это центр нашего гардалгства. Пользуясь отсутствием гардалга Искрифка, горожане учинили мятеж. От императора помощи ждать не приходится. Его собственное положение шатко. Бардалги округи вооружаются, готовятся к осаде. Кругом неразбериха. Никто толком ничего не знает, брать на себя командование и ответственность не хочет. Благо крестьяне не поддержали бунт. Многие из них на собственной шкуре испытали прелести новой власти. Кое-кто даже вступил в ополчение. Видели лагерь у реки? Это они, тёмные гречкосеи. Однако ума, чести и доблести у них оказалось больше, нежели у всяких там лекарей, адвокатов, художников, архитекторов и прочих грамотеев да борзописцев. Нет, вы не подумайте ничего дурного. Я не мракобес, не варвар и не противник просвещения. Сам люблю книги читать. Надеюсь, вы оценили мою библиотеку. К несчастью, некоторых знания делают только глупее. Образование не избавляет от подлости, низости, вероломства и предательства. Не спорю, многие пошли за вожаками-пустобрёхами исключительно по причине собственной тупости, соблазнившись посулами да сказками о чудесной жизни без лордов и императорских чиновников. А что взамен? С Шидельротом вы самолично беседовали, знаете его чаяния и настроения. Слыхали, шёлковые камзолы да кружевные панталоны им подавай! И какой недоделок придумал подобную чушь? Нет, не глупец, а бестия и изворотливый злодей! Знал, пройдоха, чем подкупить бесхитростных глупцов. Да и то сказать, грабить и убивать не каждый сможет. По крайней мере, я так думал до недавнего времени. А вот поди ж ты, эти смогли! И каждый друг перед другом хвалится своими преступлениями. Из света они творят тьму, крушат лики богов и алтари, изгоняют жрецов из храмов, распространяют нелепые байки о тёмном владыке. Обычаи предков забыли. В почёте ересь и злословие. Книги, воспевающие империю, отправляются на костёр. Статуям венценосца отбивают носы и уши. Можно подумать, что подобные безумства преумножат состояние и приведут к процветанию. Родина, присяга, вера отцов превратились в пустой звук. Добродетель и целомудрие стали обузой. И так ведёт себя всякий, будь он неучем или просвещённым человеком самого тонкого обращения. Поговаривают, в столице бродячие комедианты на потеху толпе разыгрывают, да простит меня светлая госпожа, непристойные сценки и совокупляются прямо на глазах зрителей, обезумевших от похоти. Или вот вам иная новость. Кое-кто из руководства гильдии хочет узаконить мужеложство. Тьфу, паскудство! И все эти мерзости прикрываются сладкими речами о свободе личности и вероисповедания. – Инигард внезапно замолчал.