Эликсир Ариадны (СИ) - Волкова Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что в этом районе забыли вы? Промышляете темными делишками?
Месье Венсан остановился, когда мы повернули за угол, и пристально уставился на меня, сложив руки на груди:
— Я, между прочим, искал след отравителя, который пытался отправить меня на тот свет несколько дней назад. А какое оправдание у вас, мадмуазель?
— Не обязана перед вами отчитываться, — надулась я. — Вы мне не отец, не муж и не брат, а я уже достаточно взрослая, чтобы принимать самостоятельные решения.
Леонард усмехнулся:
— Я заметил, какой самостоятельной вы были, когда вцепились в меня, как кошка.
Я закипела от негодования и топнула ножкой:
— Это совсем другое!
— Вам следовало взять экипаж, а не идти пешком, когда завсегдатаи баров ищут приключений! — тоном заправского лектора начал виконт. — Не понимаю, куда смотрят ваши родители.
— Куда надо, туда и смотрят! — огрызнулась я, не желая, чтобы кто бы то ни был вспоминал моих родителей недобрым словом.
— Если бы я был вашим мужем, то за такую выходку выпорол бы, как маленькую девочку! Неужели вы не понимали, чем может обернуться такая прогулка?
Я сжала губы и шумно вдохнула воздух, пытаясь совладать с эмоциями, бурлящими внутри.
— Какое счастье, что вы не мой муж! Я бы с ума сошла рядом с таким занудой! Спасибо за спасение и хорошего вам вечера! — договорив, я резко крутанулась на каблуках и попыталась как можно быстрее скрыться за новым поворотом.
За спиной раздался стон разочарования, а потом послышались шаги.
— Неужели после случившегося вы ничему не научились? — поинтересовался месье Венсан, снова поравнявшись со мной.
— Мне же нужно как-то попасть домой! Не предлагаете же вы мне заночевать прямо здесь? — задала резонный вопрос.
— Я предлагаю проводить вас, чтобы больше никто не посмел пристать, но взамен вы пообещаете мне, что в следующий раз будете нанимать извозчика.
— А денег на экипаж вы мне дадите? Может, меня обстоятельства вынудили переехать в этой район и ходить пешком! — зачем-то призналась я.
Мужчина остановился и снова задумчиво уставился на меня.
— И что это за обстоятельства такие? — уже мягко поинтересовался он.
— Неважно, — пробормотала я и продолжила свой путь.
Виконт догнал меня и стал забрасывать предположениями:
— Вы сбежали из дома? Нет? Ушли от мужа или прячетесь от любовника? Снова нет? Тогда, может, вы беременны, но отец вашего будущего ребенка не пожелал взять ответственность на себя, выгнав вас на все четыре стороны?
Я тяжело вздохнула, поражаясь его фантазии.
— Нет! Меня просто выставили из университетской общаги, отдав мою комнату кому-то познатнее. Родители в другом городе, а здесь у меня никого нет. Выкручиваюсь, как умею.
— И все? — казалось, что мой собеседник разочарован. — Я дам вам достаточно денег, чтобы можно было снять квартиру в более приличном месте, пока не решите свои проблемы.
— Если вы думаете, что я сейчас запрыгаю от радости и на все соглашусь, то сильно ошибаетесь. Я не одна из тех продажный девиц, с которыми вы привыкли общаться, — гордость наше все.
Теперь возмутился Леонард:
— А откуда вы можете знать, с кем я привык общаться? Я вижу вас впервые в жизни! И не видел бы еще столько же, если бы не ваша глупая прогулка!
— Вот и замечательно, — заключила я, останавливаясь у дома, в котором жила. — Будем считать, что мы не встречались. Спокойной ночи, месье.
«Теперь мы квиты», — подумала я, закрывая за собой дверь, потом поднялась на свой этаж, приняла душ, пока там никого не было, и легла спать, забыв об ужине.
Во сне я снова видела Женира. Мы были на каком-то балу, где под звуки музыки блондин кружил меня в танце. Парень крепко прижимал меня к себе, что не приветствовалось этикетом, но очень нравилось мне, дарил свою неповторимую улыбку и шептал на ушко комплименты. Я плавилась в его руках и была готова уже на все, но вдруг в толпе увидела укоризненный взгляд Леонарда Венсана.
Проснулась резко, будто от испуга, и пыталась понять, почему увидела именно такой сон и что там делал виконт, но логичного ответа так и не нашла, списав все на игры разума. Сердце тарахтело, а желудок давал четко понять, что пора бы его покормить. Пришлось возвращаться в реальность, одеваться, умываться и идти на завтрак.
Первую половину дня я провела в библиотеке, изучая пропущенные в университете темы, а потом отправилась на работу. Вот только дойти до аптеки я не успела — по дороге меня перехватил Женир и пригласил в ресторан.
В этот раз заведение было попроще, вероятно, чтобы я не чувствовала себя там неудобно. Тем не менее, готовили там ничуть не хуже, чем в «Лазурите».
— По какому поводу банкет? — поинтересовалась я у Женира, когда мы сделали заказ.
— Просто я проголодался, — улыбнулся он. — А тебя увидел случайно, но решил не проходить мимо.
Я смущенно потупилась, не зная, что сказать.
— Как работается? Нашла общий язык с мадам Жюи? — решил нарушить тишину блондин.
— Она своеобразная, но свое дело знает. Мне с ней легко. Да и работа мне нравится, — поделилась я.
— Своеобразная? — рассмеялся Женир. — Это ты про ее неконтролируемое рвение помочь всем страждущим, задавая при этом миллион нетактичных вопросов?
Я улыбнулась:
— А ты откуда знаешь?
— Так это не новость, отцу уже не раз жаловались на аптекаршу, — поведал парень.
— Да? И почему же он до сих пор ее не уволил, если получает так много жалоб? — мне было действительно любопытно.
Женир вздохнул:
— Она уже много лет работает у нас и зарекомендовала себя как высококлассный специалист. Но два года назад случилась трагедия, в результате которой мадам Жюи потеряла родителей, мужа и двоих детей. С тех пор она несколько не в себе. А отец ее жалеет, ведь у нее ничего не осталось, кроме работы.
— Какой ужас! — воскликнула я. — Но как такое могло случиться?
— Они гостили за городом у ее родителей. Кто-то поджег дом. Ночью, когда все спали. Спасти никого не удалось. Мадам Жюи, вернувшись с работы и надеясь хорошо провести отпуск, увидела лишь пепелище. Следующий месяц она провела в больнице, неспособная самостоятельно справиться с горем. А потом вышла на работу и принялась за дело с двойным рвением, пытаясь забыться.
От этого рассказа я едва не расплакалась. Никогда бы не подумала, что эта веселая и жизнерадостная на вид женщина на самом деле глубоко несчастна.
Дальнейшую беседу мы решили направить в иное русло, чтобы не портить себе настроение и аппетит, а завершив обед, направились к выходу.
— Мадмуазель Данкрафт, — окликнул меня знакомый голос.
Я резко обернулась, увидев того, кто меня звал, мгновенно побледнела и дрожащим голосом ответила:
— Добрый день, месье Арно.
Высокий худощавый мужчина с длинными пепельными волосами, заплетенными в свободную косу, хмыкнул и сказал:
— Кому как. Можно вас на минуточку?
Я покорно кивнула, попросила Женира подождать меня на улице и подошла к столику, где мне предложили сесть.
— По какой причине прогуливаем занятия? — с места в карьер начал мой куратор и научный руководитель.
Виновато опустив голову, молчала, не желая признаваться в произошедшем. Антуан Арно постучал пальцами по столу и снова заговорил:
— Вы решили бросить учебу?
— Нет, — помотала головой, все так же рассматривая завитки на скатерти. — Я хожу в библиотеку и изучаю материал самостоятельно.
— Любопытно, — прокомментировал он. — А что, стесняюсь спросить, мешает вам делать это на занятиях?
Я молчала, не желая пересказывать те гадости, которые обо мне говорили одногруппники.
— Ариадна, если будете молчать, то я никак не смогу вам помочь, — продолжал допытываться преподаватель.
Я вздохнула:
— Разве вы не знаете, какие про меня пустили слухи?
Месье Арно поморщился:
— Мадмуазель Данкрафт, я не из тех, кто собирает по университету сплетни. И вам тоже желаю поменьше обращать на них внимание.