Дело о колдуне - Лариса Куницына
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эти пропажи действительно имели место? — уточнил Марк. — Или это тоже слухи?
— Это не слухи. Они действительно пропадали бесследно. Честно скажу, нет никаких доказательств, что их похищали по приказу де Бельгарда и увозили в замок. В конце концов, в королевстве пока ещё есть торговцы людьми, которые чаще всего похищают именно девушек и детей, но в графстве Фортен это случается куда чаще, чем в других местах. У нас есть имена, даты, названия деревень, откуда они пропали. Я покажу тебе копии донесений.
— Как это может быть связано с тем, что происходит здесь?
— Только аналогией событий. Снова похищен ребёнок и его пытались убить, принеся в жертву какому-то демону.
— То есть на данный момент вы не можете доказать, что барон де Бельгард стоит за похищениями в Фортене и здесь, а также что он проводит такие ритуалы. У вас только слухи и подозрения?
— Не совсем, хотя если б на троне сейчас сидел не Жоан, а Ричард, этого было бы достаточно для приговора.
— Ну да, и для конфискации имущества де Бельгарда и опеки короля над его племянником.
— Ты прав, наш король Жоан — пылкий и справедливый юноша, и потому нам нужны доказательства. Пока кроме слухов, отсутствия у барона алиби и фактов похищения детей, у нас есть только показания его сестры, дамы де Латур. Мне не удалось поговорить с их братом виконтом де Риважем, но она сама вызвалась побеседовать со мной наедине и подтвердила, что в башне замка де Фортен живёт демон Садорим, проводит там вместе с бароном де Бельгардом зловещие обряды вызывания мёртвых, всяких сущностей и служебных демонов. Она сказала, что брат держит в страхе всю округ, и не торопилась опровергнуть моё предположение, что в замок иногда привозят детей и девиц, которые пропадают в кузнечной башне. Но поскольку она ни разу не присутствовала при совершении ритуалов, следует признать, что её заявления тоже основаны на слухах и предположениях.
— Виржиния де Латур сама тебе всё это сказала? — удивился Марк. — Этим утром ко мне приходил её сын и уверял, что его дядя не является колдуном!
— Тьери де Латур с шестнадцати лет живёт в Сен-Марко и служит в нашем войске. Он бывает в Фортене лишь наездами, и может не знать, что там происходит.
— Дочь де Бельгарда тоже заявила об этом.
— Но это же дочь! Что ещё она могла сказать?
— Они говорили мне о происках каких-то врагов барона. Не может ли быть так, что кто-то намеренно распускает порочащие его слухи?
— Друзей у него немного, врагов куда больше, — пожал плечами Филбертус. — Он, скажем так, неуживчивый сосед. Постоянно с кем-то ссорится, судится и даже вступает в вооружённые столкновения. Его не любят, потому он не смог найти хорошего жениха для дочери в родных местах, и вынужден был приехать с ней сюда. Возможно, кто-то и распускает или поддерживает эти слухи, но что тогда делать с пропавшими детьми?
— Я вовсе не считаю барона де Бельгарда невиновным, — заметил Марк. — Жоан велел мне разобраться с этим, и я разберусь. Пока я лишь испытываю на прочность твои аргументы, и часть из них кажутся мне убедительными. Но этого мало для вынесения обвинения. Как мы можем их доказать?
— На самом деле нужно действовать прямо: допросить членов семьи и слуг, устроить обыски в городском доме и в замке Фортен, в частности осмотреть ту самую кузнечную башню и особенно её подвал. Если там кого-то убивали во время ритуалов, то не съедали же они останки!
— Ты кое-что забываешь! — воскликнул Марк. — У нас есть только дело о похищении Жюльена де Фортена и ритуале тёмной магии. В деле о похищении барон де Бельгард на стороне жертвы, в деле о ритуале и вовсе нет ничего, что говорило бы о его причастности. А он — вассал короля, герой Сен-Марко, соратник короля Армана, сын, брат и дядя графов де Фортен. Своим положением он защищён от обычных следственных процедур, и только король или глава тайной полиции могут отдать приказ о нарушении этого иммунитета. Граф Раймунд с такими уликами точно не подпишет приказ, да и Жоан сильно озабочен соблюдением законности в этом случае.
— Но что тогда?
— Пока не могу сказать. Мне нужно знать, что накопали в графстве Фортен ваши лазутчики, поискать возможных свидетелей похищения мальчика и ритуала, может, соседи или прохожие что-то видели. К тому же теперь у меня есть приказ короля, и я могу явиться в дом и допросить няню и другую прислугу, побеседовать о происшествии с членами семьи. Возможно, я найду какую-то зацепку.
— Хорошо, я отправлю к тебе клерка с делом де Бельгарда, а сам пока зайду с другой стороны. В разговоре с дамой де Латур меня кое-что смутило. Она сказала, что ритуалы проводил не сам барон, а его демон Садорим. То есть, возможно, у де Бельгарда нет магических способностей, а значит, для ритуала ему нужен помощник.
— Там было три человека, — напомнил Марк.
— И только один из них был заклинателем, остальные лишь его подручными. Я это к тому, что, может, в этом деле есть другой колдун, который связан с нашим подозреваемым. Или не связан. Я вызову наших шпионов и осведомителей, расспрошу их, не слышал ли кто-нибудь о проведении подобных ритуалов, не появился ли в городе новый колдун, не искал ли некто мага или некроманта. И дам им задание порыскать в городе в поисках ответов.
— Надеюсь, это что-то даст, — озабоченно кивнул Марк.
Весь вечер он просидел, читая пухлое дело, куда клерки Белой башни подшивали донесения лазутчиков. Собственно, кроме этих донесений там почти ничего и не было. Да и сами донесения основывались лишь на рассказах тех, кто сам слышал это от кого-то другого. Многие истории казались не слишком правдоподобными, а слухи были явно преувеличенными. И всё же среди этих докладных записок были и сухие сообщения о том, что некая Бабетта, дочь вдовы Колетты из деревни Пакле ушла на речку стирать бельё и больше её никто не видел. У