Раньше умрешь, раньше взойдешь - Ким Харрисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вороны? — спросила я, подавляя дрожь. — Откуда у тебя появилась идея их так сплавить?
Он сжал челюсть.
— Шу.
Опять вернулись к Шу. Кажется, Барнабас был прав. Шу был нашей целью, не Эйс.
Эйс убрал одну руку с руля и посмотрел на Накиту.
— Ты не слишком разговорчива.
— Предпочитаю действия пустым разговорам. — ответила она сухо, ведя себя совершенно странно относительно того хихиканья ранее.
Кивая головой, как если бы она сказала что-то мудрое, Эйс сказал:
— Я тоже.
Мне нужно было вернуться к Шу. Барнабас был прав.
— Эй, мне жаль твоего друга, — сказала я нерешительно, пытаясь перевести разговор на него.
Эйс хмыкнул.
— Он задница. Я знал его с третьего класса, и он всегда был задницей. Ничего нет достаточно хорошего для него. Он всегда тянулся к большим городам и "лучшей жизни". Что плохого в том чтобы просто остаться здесь и быть нормальным?
— Он хакер? — спросила я. — Ты делаешь оформление, а он обеспечивает музыку?
Эйс уставился прямо перед собой, не меняя скорости.
— Ага, — сказал он с сарказмом. — Я просто парень, который заставляет это прикольно выглядеть. Он идет в колледж в конце этого года. Между заполнением заявлений и подготовкой к экзаменам я вижу его только на работе.
Аххх, он завидует. Чувствует себя покинутым. Возможно это и не подходящее время, но рано или поздно мы проедем поля. Я не хочу провести день с Эйсом, когда Шу в опасности.
— Ммм, не мог бы ты подкинуть нас к дому Шу? — спросила я, и Эйс подался вперед, мимо Накиты, чтобы видеть меня.
— Ты, должно быть, шутишь, — сказал Эйс с отвращением. — Все это, только чтобы подобраться к нему, не так ли? Вы, девушки, все одинаковые. Видите красивую машину и думаете, что я просто отброс.
— Нет! — воскликнула я, у меня появился пульс. Чувствуя это, Накита посмотрела на меня. — Эйс, Шу в опасности, — сказала я и, видя его гнев, выпалила: — Я знаю все о вирусе, который он хочет выпустить в школе. И это повлечет смерти людей.
Грузовичок Эйса вильнул, и он уставился на меня, шокированный.
— Смотри на дорогу! — выкрикнула я, вспоминая, как съехала в кювет. Я ударила рукой по приборной доске. Но он не слушал меня.
— Компьютерные вирусы не убивают людей, — сказал он со злостью. — Как вы узнали о нем? Он сказал вам? Шу рассказал вам, а потом разозлился на меня за то, что я разболтал о краже какой-то галимой музыки?
Его голос резал мне уши, и я резко перевела взгляд с него на дорогу, радуясь, что она пуста.
— Он не говорил мне, — сказала я, — это моя работа — знать такие вещи.
Эйс засмеялся, но я вздохнула с облегчением, когда он снова начал смотреть на дорогу. Накита, замерев, сидела между нами, перебирая пальцами свой амулет и не вмешиваясь, но ее нахмуренность явно выражала мнение, что я делаю ошибку.
— Твоя работа, да? А кто же ты, молчаливая девочка? Ее громила?
Накита опустила руку, чтобы придержать свою небольшую сумочку на коленях.
— Да.
Он снова горько рассмеялся, и тряся головой, пробормотал:
— Я просто магнит для сумасшедших баб. Магнит для чокнутых, чудных баб.
Во мне вспыхнул гнев.
— Мне все равно веришь ты мне или нет, — сказала я резко, — но вирус покинет пределы школы и попадет в больницу. Погибнут люди. — Я сменила свой тон на умоляющий. — Ты просто должен помочь мне убедить Шу не делать этого. Он не будет меня слушать, но тебя — да, ты его друг.
Эйс смотрел на меня с безрассудным гневом в глазах.
— Да пошла ты, — сказал он неожиданно. — И Шу туда же. Какого черта он меня должен беспокоить?
Разочарованная я отпустила приборную доску. Шу собирался в колледж, Эйс — нет. Он боялся, что он недостаточно хорош, чтобы поспевать за Шу, и ему легче было ненавидеть Шу, чем попытаться соответствовать и, возможно, потерпеть неудачу.
— Мы не едем к Шу? — спросила Накита.
— Я скорее отправлюсь в ад, — сказал Эйс, и Накита пришла в движение.
— Эй! — выкрикнул Эйс, когда Накита внезапно повернулась на своем сидении и схватила его за футболку.
— Ты не отправишься в ад. Ты доставишь нас к дому Шу, — потребовала она, и грузовичок вильнул.
— Накита! Отпусти его! — крикнула я, когда мы пересекли желтую линию, потом вильнули обратно, колеса машины уходили с дороги.
— Отпусти, сумасшедшая! — крикнул Эйс, одна пара колес все еще была вне дороги, мы продолжали нестись на скорости шестьдесят миль в час. Медленно, он снова вырулил на асфальт, и только после того, как все четыре наших колеса оказались на дороге, он нажал на тормоза, и мы остановились.
— Выметайтесь! — кричал Эйс. — Вон из моей машины, придурки!
Я была более чем готова, распахнув дверь настежь и соскользнув на горячий асфальт. Меня трясло и подташнивало от воспоминаний автокатастрофы, в которой я погибла.
— Я сказала тебе доставить нас к Шу, — сказала Накита все еще внутри машины.
— А я сказал тебе выметаться! — Ее сумочка оказалась в воздухе и приземлилась у моих ног. — Я ни разу не бил женщину, но ты просто напрашиваешься, детка. И почему хорошенькие все чокнутые?
Детка? Он действительно назвал ее деткой?
Накита была на грани, я наклонилась к машине потянуть ее за руку.
— Давай, пошли.
Я выдернула ее из машины как раз в тот момент, когда Эйс вдавил газ, ускоряясь и визжа покрышками по асфальту. Даже не закрыв дверь.
— Чокнутые сучки! — крикнул он, оставляя след из маслянистого дыма и отдаляющегося звука мотора.
Накита стояла рядом со мной и просто-таки тряслась от гнева.
— Я не чокнутая, — сказала она и подняла свою пустую маленькую красную сумочку. Мысленно я согласилась с ней. Звук от машины Эйса быстро исчезал, и я окинула взглядом пустую дорогу, думая о том, где же Барнабас.
— Сработало не так, как я хотела, — сказала я, начиная идти в направлении, в котором исчез Эйс. Городок не мог быть слишком далеко.
Накита поправила босоножки, и последовала за мной — цок, цок, цок по раскаленному асфальту.
— Ты слишком много ему сказала. Меченые никогда не верят. Вот поэтому мы и скашиваем их.
В ее тоне слышалось молчаливое обвинение в том, что с моей стороны было глупостью даже попытаться изменить несколько тысяч лет традиций. Пока мы шли, я задумчиво наблюдала, как медленно раскачивались ровные ряды высокой кукурузы. Ну, хотя бы Барнабас следит за нужным человеком.
— Не нужно ли нам найти Барнабаса? — спросила Накита, выглядевшая неуверенно от моего затянувшегося молчания. — Я пыталась вызвать его из машины и не смогла дотянуться до него. Он еще недостаточно темен. Ты же, возможно, будешь способна засечь его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});