Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Не бросай огонь, Прометей! - Мустай Карим

Не бросай огонь, Прометей! - Мустай Карим

Читать онлайн Не бросай огонь, Прометей! - Мустай Карим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Перейти на страницу:

Гермес и Эрида исчезают.

…КараБудет вам потом!Казню и правых я и виноватых.Расплата после…Но у казни тойКонца не будет никогда.Вовеки…

Страшная тишина. Огонь гаснет.

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

КАМЕННЫЙ УТЕС

Внизу — пропасть, вокруг — хилые деревья, редкая трава серого цвета. Входят Гермес и Эрида. Одеты так же, как люди. Гермес — с мешком за плечами. Эрида идет, опираясь на палку и прихрамывая. У Гермеса повисли оба уха. Гермес и Эрида садятся на камень.

Эрида

Тяжело быть в человечьей шкуре. Ох, и велика, оказывается, эта Земля, когда походишь по ней на своих двоих. Совсем с ног сбилась.

Гермес

Не хнычь, богиня. Какова бы ты ни была, а все же — из рода богов.

Эрида

Ну, какова я, по-твоему, какова, а? Косой! Да сама Афродита чуть не лопнула от ревности ко мне. Лопоухий! Нет богини сильнее меня! Ведь я — богиня раздора. Что я испортила — того самому Зевсу не поправить. Знай свое место, вонючий старый холостяк! Тьфу! (Вконец разъярившись.) Вот возьму сейчас да поверну назад!

Гермес

Ну, что? Все свое заветное высказала?

Эрида (успокоившись)

Вроде бы. А что?

Гермес

Теперь передохни.

Эрида (снова распаляясь)

Смотрите, какой заботливый! Сейчас растаю! Была бы у тебя работенка не такая пакостная, может, и обласкала бы тебя.

Гермес

Уж если говорить о службе, то и твоя-то…

Эрида

А у меня работа чистая, честная. Делаю все у всех на виду, сталкиваю богов лбами. По крайней мере, на моих глазах они ссорятся. А ты все норовишь исподтишка, в грязи копаешься.

Гермес

Эх, Эрида! Ты да я — два башмака — пара. Вот Зевс и поручил нам это дело.

Эрида (смеется)

Это ты здорово — про башмаки! Вот только который ты-то — правый или левый?

Гермес (подумав)

Я-то? А я — тот, второй, возле тебя…

Эрида (ей понравился ответ)

Гляди — какой кавалер!

Гермес

А как же!

Эрида

Так где же наконец эти ублюдки, называемые людьми?

Гермес (встает и откидывает ногой мусор)

Судя по мусору, который они оставили, где-то поблизости. Кости, шкуры, битые горшки, кувшины из-под вина…

Эрида (удивленно)

Как загрязнили окружающую среду!

Гермес

Это еще только начало…

Эрида

Эй, люди! Где вы?

Гермес

Придут. Погоди.

Эрида

Ждать я не люблю… (Кривляясь.) И терпеть не умею…

Гермес

Гм… Подождать все равно придется.

Эрида

Слушай, Гермес! (Ударяет себя по лбу.) Идея! Боги-то слетаются, когда поднимается скандал. Должно быть, и люди таковы. Давай-ка громко ссориться!

Гермес

Ну и хитра же ты, правый башмак!

Эрида

Кто это правый башмак?

Гермес

Ты!

Эрида

А почему правый, почему не левый?

Гермес

Ну, хорошо, ты левый, левый башмак.

Эрида

А почему левый? Почему не правый? Или ты не хозяин своему слову?

Гермес

Ну, пусть будет по-твоему: правый, правый, правый…

Эрида

А почему должно быть по-моему, а не по-твоему?!

Гермес

Ладно-ладно, пусть будет по-моему!

Эрида

А почему по-твоему? Кто ты такой? Какой тебе довесок отмерен богом?

Гермес

Никакой.

Эрида

Как никакой? Тоже мне мужчина. Ты просто кретин, убожество, бездарный бог!

Между ними начинается настоящая ссора.

Гермес

А ты пустоголовая богиня, сплетница, скандалистка!

Эрида

Это я-то пустоголовая?! Сейчас я на твоей голове не оставлю ни одного волоска! (Начинает рвать Гермесу волосы, тот визжит.) Вот тебе! Вот тебе! Вместо головы сейчас будет яйцо ихтиозавра! Лопоухое яйцо!

Гермес

Перестань! Слышишь, перестань!

В это время из-за камней подкрадываются люди. Они окружают Гермеса и Эриду. Те, делая вид, что не замечают их, продолжают потасовку.

Адамшах (подходит и склоняет голову)

Я — вождь людей — Адамшах. Кто вы такие? Эй, кто вы, спрашиваю?

Эрида

Неужели не видишь — муж и жена.

Адамшах

Видать-то вижу… Да откуда вы взялись в моих владеньях? К тому же еще с удовольствием ссоритесь, как в своем доме. А из-за чего?

Гермес

Когда-то не было людей дружнее и счастливее нас.

Эрида

И жили мы в мире и согласии, лаская друг друга, радостно воркуя, и казалось, никогда не насытимся любовью.

Гермес

И никогда не видели друг в друге ни изъяна, ни порока, ни вины, ни греха.

Эрида

А теперь он превратился в урода! Фу, мерзость какая! Какой гадкий!

Гермес

Заткнись ты, ведьма!

Адамшах

Что же это случилось с вами, что за напасть?

Эрида

Такое случилось, ой-ей-ей! Все по ветру пошло, всему конец, все погибло. (Плачет.)

Люди

— Бедные вы, бедные!

— Несчастные вы, несчастные!

Адамшах

Расскажите-ка все по порядку, может быть, сумеем вам как-нибудь помочь.

Эрида

Поздно! Теперь уж никто нам не поможет. Даже сам Зевс…

Среди людей начинается явное беспокойство.

Гермес

И все же расскажу вам в назидание. В прежние времена все люди в нашем краю жили вот, как и вы, мирно-согласно, благополучно, спокойно. Об этом, кажется, я уже говорил.

Люди

— Слышали.

— Помним.

— А что было потом?

Гермес

Один бог — отступник по имени Прометей — принес с неба огонь и осветил нас. Поглядели мы друг на друга, и вдруг оказалось, что все мы безобразные, неприглядные уроды. В мгновение ока мы остыли, охладели, возненавидели друг друга. (Эриде.) Эй, ты, образина, ведьмина дочка!

Эрида

Проваливай! Жалкий ублюдок!

Адамшах (изумленно)

Так, может быть, и мы уродливые, да только этого, слава Зевсу, не видим!

Гермес

Пока огонь Прометея не коснулся вас, уродство ваше скрыто. Вот раньше у меня одна щека была солнцем, а другая — луной, а теперь одна щека превратилась в белый камень, а другая — в черный.

Эрыида

У-у, двуликий косой дьявол!.. (Адамшаху.) Это еще полбеды, когда огонь Прометея освещает снаружи. А ведь он пронизывает, освещает людей насквозь. И все потроха просвечиваются, и все, что в потрохах.

Люди

— О, храни нас, Зевс!

— Огради нас от этой беды!

Эрида

Это еще не все. Все насквозь тебя видят: и о чем думаешь, и чего хочешь, и всю твою хитрость, коварство и пороки. (Гермесу.) Бесстыдник! Поглядите-ка — все его нутро полным-полно подлостью и плутовством! Развратник! В мыслях-то опять другая баба, да? Пакостник! Всего тебя насквозь видно! (Людям.) Все, что ты сделал или только еще сделать собрался, сразу становится достоянием всего света. Вот ведь какому сраму мы подверглись!

Люди

— Огради нас от этих бед, о великий бог!

— Не казни нас, Зевс, и мы вечно будем поклоняться тебе!

Адамшах

Может быть, минует нас это бедствие?

Гермес

Нет! Прометей уже идет сюда!

Люди

— Уже идет?

— Ну, тогда нам конец!

— Как же предотвратить это? Как?

Адамшах

Может быть, есть какой-нибудь способ спастись?

Люди

— Найди, Адамшах!

— Ради бога, найди!

— Огради нас!

— Защити!

Гермес

Да, есть один способ. Жаль, что мы были бестолковыми и не догадались его применить.

Адамшах

Научи нас. Вечно будем благодарить.

Гермес

Есть у Прометея женщина по имени Агазия.

Адамшах

Знаем. Она нам кровная родня. Только ни лицом, ни нутром на нас не похожа. Она осталась чужой для нас.

Люди

— Околдовав нас, она пленила наши души.

— Мы боимся ее. У нее другой бог.

Адамшах

Не шумите! Давайте выслушаем совет.

Гермес

Прометей любит Агазию больше всего на свете. Если бы вы похитили ее раньше, чем Прометей доставит сюда огонь, то могли бы сказать ему: «Или уноси огонь обратно, или мы убьем твою Агазию!» Он поклоняется Агазии и не станет так легко жертвовать ею. Ну, а если заупрямится и не согласится с вашим условием, выбейте огонь из его рук и растопчите. И киньте Агазию вот в эту пропасть! Пусть сгинут и огонь Прометея, и жена его! За упрямство.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Не бросай огонь, Прометей! - Мустай Карим торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит