Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я давно тут живу. Сушу травы, занимаюсь природной магией, — рассказывала тем временем Бетти, намывая посуду в пластиковом тазу. — Здесь хорошее место, чистое. Пару дней здесь, пару — в лагере возле звездолёта. Доить Флору и ухаживать за курами я ребят научила. Дело полезное, в жизни пригодится, а мне тоже иногда отдохнуть надо. Вот недавно я пришла сюда, напилась чаю с сонными травами и попросила послать мне вещий сон. Угадайте, что мне приснилось?
— Что меня подстрелили, и я истекаю кровью, — предположил Хок.
— Нет! Мне приснилось, что я выхожу из избушки, иду в лес, иду, иду, кругом кролики скачут, оленята, как в сказке о Бэмби, из чащи выходят, белочки на ветках танцуют, птички поют. Я иду, иду, и вдруг вижу: под деревом сидит Киса и протягивает мне лапки. Говорит: «Киса потерялся. Бетти заберёт Кису домой». И проснулась. Встала я, вышла из избушки и пошла. Никаких зверей не встретила, а Кису нашла под тем самым деревом. Ну, и вас в довесок. Такой вот сон.
— Какое счастье, что вы прислушиваетесь к вещим снам, — проговорил Хок.
— И вам тоже стоит кое к чему прислушаться, старпом. Вас чуть не убили. Вас спасло только чудо. И при этом оно привело вас к звездолёту, до которого отсюда пару часов пешком по лесу. Так, может, хватит бродить?
Хок вздохнул.
— Я только схожу в Магдебург и вернусь. Обещаю.
— Что было бы, если б я, встав, решила: схожу я за земляникой, сварю детишкам варенья, а потом проверю, что под тем деревом? Всё нужно делать вовремя, старпом. Впрочем, вам самому решать. Хотите идти — идите, только запомните, если в качестве предупреждения не помогают пинки, однажды на голову может упасть кирпич.
— Из ваших уст это звучит как-то слишком зловеще, — проворчал Хок.
И всё же следующим светлым утром он снова надел свой дорожный костюм, повесил на пояс кинжал и меч в ножнах, накинул на плечи плащ и, поцеловав на прощание спящего Кису, вышел из избушки. Его конь свободно пасся неподалёку и сразу подошёл, едва он снял с низкого заборчика седло.
— Берегите себя, старпом, — проговорила Бетти, провожая его, и протянула котомку. — Я заменила вам аптечку на новую и положила запас нормальной еды и фляжку с морсом из брусники.
— Спасибо, Бетти, — улыбнулся он и подумал, провожала ли его когда-нибудь в прошлой жизни в дорогу какая-нибудь женщина? Может, Бетти была первой за все эти долгие годы и века? — Я скоро вернусь. Только доеду до Магдебурга, посмотрю, как там дела у Дакосты и сразу приеду к звездолётам.
— Вы сами в это не очень верите, — усмехнулась она и направилась к своей избушке.
А Хок, с улыбкой посмотрев ей вслед, вскочил в седло и направил коня в чащу леса.
Глава 2
Встреча с ангелом произвела на юного атамана малолетних разбойников неизгладимое впечатление. Эдам и сам удивлялся, как мог вот так просто говорить с крылатой женщиной, да ещё и спорить с ней. Вспоминая тот вечерний разговор, он не мог избавиться от ощущения, что это было только сном, но его друзья тоже видели красавицу с золотистыми волосами и белыми крыльями, и слышали её низкий грудной голос. Они часто вспоминали о ней, но не обсуждали, просто вспомнив, замолкали, снова ощущая заботливый и нежный взгляд её необыкновенных глаз. Немногие из них помнили, что кто-то ещё смотрел на них с таким участием.
А Эдам в тот вечер принял решение впредь творить добро и не множить зло. Это было непросто, ведь он и его чумазые приятели жили за счёт воровства и грабежа. Но вскоре он понял, что грабить нужно не бедных, а богатых, хоть это куда сложнее и опаснее. И ещё нужно обязательно помогать тем, кто нуждается в помощи. Это оказалось для него настоящим откровением и привело к необычным результатам. Раньше им приходилось сторониться деревень и городков, потому что на них тут же устраивали облаву, но однажды Эдам наткнулся в лесу на перепуганного мальчика-пастуха, который ушёл в лес искать потерявшегося ягнёнка и заблудился. Эдам всего-то вывел его к деревне, но, как оказалось, мальчика уже искали, и их появление восприняли с радостью. С тех пор он и его друзья стали желанными гостями в этой небольшой уютной деревушке с маленькой харчевней, где им всегда готовы были накрыть стол под открытым небом и предоставить ночлег на сеновале, а они в уплату помогали по хозяйству. Люди оказались не такими злыми, как казалось раньше. И всего-то нужно было делать добро, чтоб получить в ответ благодарность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В тот день Эдам привёл своих ребят в деревню, чтоб устроить пир. Накануне ему удалось стянуть с проезжающей по лесу повозки бочонок с вином, и он продал его на постоялом дворе, где часто сбывал плутоватому хозяину свою добычу. Вино оказалось ценным, и тот не поскупился, отсыпав мальчишкам целую горсть серебряных монет. Сначала он, конечно, пытался надуть их, предлагая медные гроши, но Эдам ещё не забыл каково на вкус хорошее вино, и сразу напомнил проныре, что тот будет продавать его по серебряной марке за кувшин, а потом пригрозил найти другого покупателя. И хозяину пришлось раскошелиться, впрочем, не без прибыли для себя. А для Эдама и его друзей это было целое состояние. Вот они и отправились отмечать богатый улов в деревню, где им всегда были рады.
Они сидели за грубо сколоченным столом на широких скамьях и радостно щурились на яркое голубое небо. Эдам потягивал из кружки хмельной эль, настоянный на вишнёвых листьях, а его друзья торопливо поглощали выставленное перед ними нехитрое угощение, всё же куда более вкусное и сытное чем то, чем им приходилось довольствоваться обычно.
Рядом на скамью присел хозяин харчевни с такой же кружкой и, как обычно, начал разговор издалека, постепенно приближаясь к просьбе помочь починить частокол вокруг общинного пастбища. Эдам, давно раскусивший эту наивную уловку, слушал его, с удовольствием вдыхая медвяный воздух расположенного напротив луга, где за покосившимся частоколом паслись пёстрые овцы.
Ничто не предвещало беды, пока где-то в чаще леса не послышался шум, и оттуда взметнулись чем-то потревоженные птицы. Хозяин харчевни нахмурился и привстал, глядя на тёмную стаю, кружившую над лесом. Было ясно, что ни зверь, ни одинокий путник или даже всадник, не могли поднять её воздух.
— Что это может быть? — насторожился Эдам, глядя на лес.
— Боюсь и подумать, мастер Эдам, — проговорил селянин, вставая со скамьи. — Недавно пришли дурные вести. По дороге мимо луара идёт большое войско из Сен-Марко. Их фуражиры объезжают сёла и забирают всё, что могут унести.
— И никто не сопротивляется? — удивился юноша.
— Воинам-землянам? Жизнь дороже добра, даже нажитого непосильным трудом. А эти головорезы никого не жалеют, так что люди предпочитают прятаться от них в лесах. В прошлую войну, говорят, было не так. Король Арман из Сен-Марко запрещал обижать бедных людей и платил за хлеб и фураж более щедро, чем на рынке, но он умер и всё стало, как всегда. Пойду-ка я, предупрежу соседей, чтоб они были готовы уйти в лес.
И он торопливо побежал по узенькой улочке, крича через заборчики работавшим во дворах крестьянам, что в лесу кто-то есть, и этот кто-то спугнул птиц. Эдам хмуро посмотрел ему вслед, а потом перевёл взгляд на своих друзей. Те тревожно прислушивались к разговору, а теперь торопливо рассовывали остатки еды по грязным карманам, готовые к бегству, и осуждать их было бы неправильно. Что ждёт горстку беспризорников, попадись они в руки фуражирам Сен-Марко?
Вскоре вслед за птицами забеспокоились собаки, и это стало верным сигналом к бегству. Хозяева спускали псов с привязей, и подхватив кто мог какой скарб двинулись к лесу в противоположной стороне от того места, где кружили птицы. Мальчишки за столом замерли, как испуганные зверьки, готовые кинуться врассыпную.
И в этот миг из леса вылетели всадники и помчались к деревне. Их было больше десятка и, судя по их кожаным курткам и длинным развевающимся волосам, это были наёмники, а не рыцари. Впрочем, и от рыцарей не приходилось ждать ничего хорошего, а от наёмников, тем более, и потому последние задержавшиеся крестьяне, побросав свои дела, кинулись прочь, чтоб скрыться от незваных гостей в низком густом кустарнике. Мальчишек из-за стола, как ветром сдуло. Они как зайцы неслись к лесу, сверкая пятками. И всё же было ясно, что убежать успеют не все, и потому Эдам, выхватив свой меч, выбежал на дорогу, надеясь хоть немного задержать налётчиков.