Приключения в стране львов - Луи Буссенар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вы поедете не один, а с нашими друзьями… если и у них в последнюю минуту тоже не пропадет вся храбрость, чему я буду несказанно удивлен.
Позвольте вознаградить вас за труды двенадцатью тысячами франков и засвидетельствовать мою искреннюю симпатию. Вами восхищаюсь, но не намерен подражать.
Ф*** А***».— По-моему, так гораздо лучше. Этот, по крайней мере, не врет.
Вошел Фрике.
— Вот возьми и прочитай. — Андре указывал на письма.
— От наших будущих спутников?
— У нас нет никаких спутников. Нас только трое.
— Не может быть! Неужели все сдрейфили?
— Именно так.
— Когда же выходим?
— Завтра, как намечено. Мы ничем не связаны, всем обеспечены и можем смело отправляться в путь.
— Я даже рад, что нет лишнего народа, и да здравствуют приключения! Вперед — без страха и колебаний! На нашем корабле есть веревка повешенного. Это залог удачи. Верю в успех!
ГЛАВА 6
Как познакомились другом с другом трое путешественников. — В плену у людоедов. — Воин, бывший у дикарей божеством, очень несчастен в супружестве. — Современное вооружение охотника.
На другой день «Голубая Антилопа», пользуясь утренним отливом, вышла в море.
Она шла неведомо куда и увозила в дальние странствия трех путешественников.
Объясним, однако, каким образом они познакомились, а то читатель, должно быть, уже удивляется, что общего у миллионера Андре Бреванна с парижским гаменом Виктором Гюйоном и отставным жандармским унтером Филибером Барбантоном?
В одном из своих романов я уже описывал, как Фрике пустился в кругосветное путешествие, не имея никаких капиталов, кроме железного здоровья, молодости, силы и смелости. Вот во время того путешествия и сблизились между собой эти три человека.
Андре в то время управлял по поручению своего дяди, богатого гаварского судовладельца, большой факторией[41], расположенной в Экваториальной Африке, в местечке под названием Аданлинанланго. Однажды, возвращаясь из поездки во Францию, Бреванн плыл в паровой шлюпке по реке Огу. Шлюпка была выслана на поиски военно-морского врача, которого украли прибрежные людоеды из племени осиэбо. Дикари напали на шлюпку и овладели бы ею непременно (винт суденышка запутался в водорослях и перестал действовать), не случись калейдоскоп следующих событий: молоденький кочегар выскакивает из лодки и, ныряя несколько раз, старается высвободить винт. Это ему удается. С лодки тем временем открывают бешеный ружейный огонь, дабы удержать дикарей на расстоянии. Казалось, худшее — позади. Шлюпка может теперь плыть. Кочегару кидают канат, но в эту минуту осколок туземной пироги, разбитой картечью, попадает ему в голову и тяжело ранит. Храбрец идет ко дну.
Тогда Андре прыгает в воду на помощь юноше. К несчастью, судно, подхваченное быстрым течением, уносит от смельчаков далеко в сторону.
Они плывут к берегу. Доплывают и попадают в плен к людоедам.
Кочегаром был не кто иной, как Фрике, совершавший кругосветное путешествие. Так он и познакомился с Андре — в африканской реке, среди крокодилов и людоедов. Немудрено, что такое знакомство сразу же очень сблизило их.
Думаю, незачем вновь описывать жизнь моих героев в плену у людоедов, побег и муки в африканской пустыне. Не стану пересказывать и то, как юноша, расставшись с Бреванном, попался пиратам, опять убежал и угодил к краснокожим, снова спасся, перешел Кордильеры[42] и неожиданно встретился в Вальпараисо[43] со своим спасителем. Вместе они поплыли через океан и на австралийском берегу были схвачены каннибалами. Их уже собирались вот-вот насадить на вертел, изжарить и съесть под гарниром из картофеля, как вдруг раздался зычный голос:
— Стой! Измена закона!
Из вечерней тьмы выступила высокая фигура в полной жандармской форме; неясный свет костра придавал ей колоссальные размеры.
То был Онезим-Филибер Барбантон, служивший жандармом в Новой Каледонии[44]. Он вышел в отставку и на пути во Францию потерпел крушение.
Дикари остолбенели. Барбантон выхватил саблю и велел всем разойтись, не то он разгонит «незаконное сборище» силой. Впопыхах жандарм споткнулся, упал, сейчас же вскочил и поднял свалившуюся с головы треуголку. Надевая ее, он сделал воинственный жест и вновь повторил:
— Ну же, расходитесь, не то плохо будет!
Дикари по-французски не понимали, но им послышалось, будто высокий человек произнес слово «табу», объявляя священной свою шляпу. Они все дружно встали на колени, восклицая в священном трепете: «Табу! Табу!»
Пришелец в шляпе «табу» сам становился «табу» — неприкосновенным божеством в глазах дикарей. Таким образом, Барбантону случайно удалось спасти Андре и Фрике. Разумеется, они подружились и с ним.
Вернувшись на родину, жандарм расстался с военной формой и открыл в Париже табачную лавочку, получив на нее права в придачу к пенсии от казначейства.
Увы! Старый воин, изрядно уставший на трудной службе в колонии, не нашел себе на родине желанного покоя.
Мы уже видели, как его жена, урожденная Элодия Лера, превратила дом в преисподнюю. Постоянная, непрерывная, утонченная и злобная тирания измучила бравого жандармского унтера до такой степени, что он с тоской вспоминал время, когда находился среди людоедов-канаков.
Тем временем Андре и Фрике затеяли новое путешествие, на это раз по Океании[45] с целью учредить большое торгово-земледельческое предприятие на Суматре[46], обещавшее огромные барыши. Но обстоятельства сложились чересчур неблагоприятно — пришлось уехать. Затем они пережили еще множество приключений. Парижский гамен Виктор Гюйон в продолжение двадцати четырех часов даже пробыл султаном Борнео[47].
Вернулись они домой ни с чем, обогатившись только надеждами на лучшее будущее и опытом.
Тут умер дядя-миллионер, оставивший Андре Бреванну все свое громадное состояние. Получив его, наследник перво-наперво решил устроить для Фрике новую жизнь и избавить друга от материальной нужды. Но парижанин не желал «примазываться к чужому богатству» и отверг этот план.
— В таком случае возьми у меня хоть взаймы. Потом отдашь. Процентов я не прошу.
Молодой человек согласился. Он принялся пополнять свое скудное образование и в то же время занялся слесарно-механической работой, в которой очень преуспел. У него открылся талант изобретателя. Терпеливый, как бенедиктинец[48], упорный в работе, почти аскет, юноша творил чудеса. За год придумал и усовершенствовал целый ряд инструментов, наиболее часто использовавшихся в промышленности (например, аппарат для штамповки металлических пуговиц). Появились деньги, чему он не переставал удивляться. Самостоятельно молодой человек вряд ли сумел бы воспользоваться своими патентами, но за этим делом внимательно следил Андре, помещая частые публикации в газетах.