Осколок бытия - Майя Максимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он указал рукой на нависавшую над ними башню.
– Можешь остаться здесь, – Хал не раздумывал ни секунды, – а я собираюсь посмотреть, что там внутри. Кто со мной?
Смельчаков не обнаружилось. Похоже, путешественники испытывали панический страх перед неизвестностью. Примерно такой же, какой вызывало в них любое упоминание о творениях Тьмы.
– Я с тобой, – наконец, решилась Лорейн, – а остальные пусть ищут посевы и начинают готовить хлеб. Вот только не понимаю, что может быть страшного в заброшенной башне? У нас в Манекесте их целых три. И ничего. Никто пока не умирал от ужаса.
Однако в глубине ее души царил такой же первобытный страх. Уж больно аккуратными выглядели эти развалины. И что-то неведомое таилось там, под прикрытием безмолвных стен, совладать с которыми не смогло само время. Поэтому девушка и взялась за руку Хала, когда они вошли в узкий проем ворот башни и начали осторожно подниматься по крутой каменной лестнице. Каждый их шаг раскатистым эхом отдавался где-то далеко наверху, а в сознании накапливалась нервозность, за которой не было ничего, кроме предчувствия чего-то сверхъестественного.
– Кругом одна пыль, – расстроено пробормотал Хал, – и никаких следов обитателей крепости. Нас словно водят за нос как детей, готовых поверить в собственноручно придуманную сказку.
Лестница кончилась, и путешественники очутились в небольшом круглом зале, из которого в разные стороны вели три двери. В дальнем его конце новая лестница устремлялась вверх, но была завалена обрушившимися с потолка камнями. Осмотрев помещение, Хал тут же вынес свой вердикт:
– Выше нам точно не подняться. А многое ли найдешь за этими дверями?
Он подошел к ближайшей из них и резко толкнул ее плечом. Дверь скрипнула, начала медленно отворяться внутрь и вдруг с грохотом слетела с петель на пол, подняв клубы пыли, похожих на выдох смерти.
– Осторожнее, – только и успела проговорить Лорейн, но было уже поздно. Эхо раскатистым гулом прошлось по башне и растворилось во всепоглощающем океане тишины. Хал резко обернулся, словно почувствовав, что опасность может исходить и со спины, но так же быстро успокоился и произнес:
– Ты права. В следующий раз стоит вести себя аккуратнее. Если, конечно, мы не хотим сами разрушить эту башню.
Мысль показалась Лорейн весьма забавной, и лишь серьезность ситуации удержала ее от смеха. А Хал уже всецело был поглощен открывшимся перед ним проходом, и спустя считанные секунды до ушей девушки донесся его взволнованный возглас:
– Да тут целый склад факелов! Как будто они поснимали их со всей крепости и сложили в одном месте.
Он взял ближайший из них в руки и попытался поджечь. Но тщетно. За время хранения факелы пришли в негодность, так и не выполнив своего предназначения. Огорченный, Хал бросил бесполезную находку на пол, и та с громким треском разломилась надвое. Лорейн уставилась на обломки, после чего многозначительно прокомментировала увиденное:
– Вот и все, что скрывают в себе развалины.
– Ничего подобного, – возразил ей мужчина, – есть еще две комнаты, и я собираюсь изучить каждую.
Наученный опытом, он не стал резко толкать вторую дверь, а приоткрыл ее с деликатной осторожностью. Вот только в открывшейся его взору комнате не было ничего, кроме уже знакомого им слоя пыли. Поддавшись охватившему его разочарованию, Хал не сдержался и воскликнул:
– Да что ж такое! Нас так и будут водить за нос, не давая никаких ответов?!
– Ты слишком торопишься, – на этот раз уже Лорейн пришлось успокаивать своего спутника, – мы только начали наш поход за великой тайной. Или ты думал, что первая же попавшаяся на пути крепость станет этаким откровением?
Хал усмехнулся и молча направился к последней двери. Та поддалась без малейшего сопротивления, и взглядам странников предстала не самая привлекательная картина. В небольшой комнате валялось бесчисленное количество скелетов, нагроможденных друг на друга в самых немыслимых и оттого ещё более отталкивающих позах.
– Какой кошмар, – с отвращением проговорила девушка, – вместо вот этого я предпочла бы увидеть еще один склад пыли.
– Почему их так много? – Хал не решился дотрагиваться до останков, – они что, стаскивали всех умерших в одну комнату? Или кто-то намеренно запер этих несчастных здесь, обрекая на верную гибель в заточении? Теперь понятно, почему остальная крепость так чиста. Но есть ли в этом хоть какой-то смысл?
– Опять будешь строить гипотезы? – девушка опустила факел, и комната погрузилась в полумрак, – куда разумнее продолжить поиски. И если мы хотим узнать что-то действительно новое, нам нужно найти еще один Манекест.
– Еще один Манекест, – усмехнулся Хал, – порой ты говоришь удивительные вещи. Откуда ты знаешь, что он существует? В легендах говорилось только об одном Манекесте.
– Тогда я не вижу смысла в этих поисках, – Лорейн пожала плечами, – зачем ходить от крепости к крепости, заранее зная, что никаких шансов на успех у нас нет?
Хал недовольно нахмурился и поспешно ответил:
– Никто не утверждает, что у нас нет шансов. Просто мы ищем среди развалин. А чтобы что-то найти, необязательно натыкаться на живых. Иногда мертвые могут сказать куда больше. Вот только к этой крепости подобное не относится. Кто-то старательно вычистил ее и забрал с собой все, что могло иметь для нас хоть какой-то интерес.
Покинув комнату, они в тишине спустились вниз на площадь, куда их спутники уже притащили собранные колосья и найденный мусор, пригодный для костра. Пока пекли хлеб, Хал не проронил ни слова. Обычно уверенный, на этот раз он выглядел слегка подавленным, словно случившееся не вписывалось в его планы. Возможно, он просто рассчитывал на большее от крепости, находившейся рядом с легендарным Манекестом. Так или иначе, но тот вечер прошел в молчании, а ночь – в нелегкой борьбе с бессонницей и какой-то всепоглощающей тоске, равной которой Лорейн никогда не испытывала прежде. Похоже, в тот час ей самой требовалась разрядка вроде безумной животной любви, которой они с Халом предавались в Манекесте. Но девушка собственноручно провела между ними черту, а потому облегчением для нее стало утреннее сообщение о том, что пора отправляться дальше. Решив двигаться строго в одном направлении, Хал выбрал путь на восток, и отряд, покинув полуразрушенную крепость, устремился навстречу неизвестности.
5
На восьмой день Лорейн начала сомневаться в способностях Хала чувствовать крепости, а к вечеру и вовсе ударилась в панику, решив, что больше на их пути не будет никаких следов человеческой цивилизации.
– Мы добрались до края мира, – сказала она, едва они расположись на ночлег, – и если будем продолжать идти дальше, то окончательно оборвем нить, связывающую нас с Манекестом.
– Не делай поспешных выводов, – ответил ей Хал, – Манекест – далеко не окраина вселенной. Просто крепости не всегда расположены на одном и том же расстоянии друг от друга.
– Но за эту неделю мы не встретили ни одного порождения Тьмы! – неожиданно