Лучшая жена для султана - Кейт Хьюит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Асад отыскал ее в Праге, Грейси была потрясена и напугана. Он затолкал ее в черную машину с затемненными стеклами и без всяких предисловий приказал избавиться от ребенка. Ужаснувшись его предложению, девушка отказалась, и тогда мужчина предложил ей деньги с одним условием: никогда больше не пытаться связаться с кем-либо из Алазара.
Ее охватил всепоглощающий страх, поэтому она тут же подписала бумаги, которыми Асад размахивал у нее перед лицом, и забрала чек. Да, Грейси обналичила его, посчитав эти деньги своего рода алиментами. Благодаря им она смогла заботиться о сыне, пока он не пошел в школу.
- Почему бы тебе не сказать для начала, что тебе известно? - прозвучало осторожное предложение.
Малик презрительно ухмыльнулся:
- Хочешь повысить свои ставки?
- Просто так будет проще начать разговор.
То, как Малик теперь с ней держался, подсказало ей, что он разделяет мнение Асада о ней как о дешевой проститутке. От этого осознания ей стало обидно, хотя глупо со стороны Грейси волноваться о том, что Малик о ней думает. Но всегда неприятно, когда тебя в чем-то несправедливо обвиняют. Хватит с нее жителей Эддисон-Хайтс, которые осуждали ее за то, что у нее родился ребенок вне брака.
- Хорошо, - откликнулся Малик. - Я знаю, что ты забеременела после той ночи в Риме. Тогда ты прислала письмо на правительственную почту, и мой дед встретился с тобой, предложив тебе пятьдесят тысяч долларов за то, чтобы ты исчезла. Ты их приняла. - Его ледяной тон наполнился нотками презрения. - Тебе стоило просить большего.
Грейси разрывалась между желанием закричать и разрыдаться. Все это время она старалась обеспечить их сына всем необходимым, а Малик отзывается о ней с таким пренебрежением? Неужели в его глазах она была всего лишь женщиной легкого поведения, которая охотилась за деньгами?
- Итак, ты все знаешь. Зачем ты появился тогда?
- За своим сыном.
Эти три слова прозвучали с такой агрессивной властностью, что Грейси чуть ли не подскочила от страха.
- Ты думаешь, что все так просто? - Ее голос дрожал от испуга.
Она будто снова перенеслась в салон машины, где напротив нее сидел Асад и бесстрастным голосом раздавал ей указания. Только теперь приказы отдавал Малик, и его выражение лица казалось ей куда более устрашающим, чем каменное лицо старика.
- Я узнал о его существовании только три дня назад. Он провел с тобой десять лет. - На лице Малика не дрогнул ни один мускул, когда он спокойно добавил: - Настала моя очередь.
Глава 4
Малик заметил, как лицо Грейси побледнело, и тут же понял, что стоит быть более мягким и деликатным. Проблема заключалась в том, что он забыл, как быть таким. Десять лет жизни в зоне боевых действий оставили свой отпечаток. В любом случае у него нет ни времени, ни терпения уговаривать эту женщину. Ему необходимо заполучить то, ради чего он сюда приехал, любой ценой.
Однако напугать ее означало усложнить самому себе задачу. Подобная ситуация требует осторожного поведения. Малик сделал глубокий вдох и медленно проговорил:
- Я хочу увидеть своего сына, Грейси. - Имя из прошлого сорвалось с его губ невольно, но от нее не скрылось замешательство, отобразившееся на его лице. Усилием воли Малик подавил в себе всплеск эмоций. Нельзя давать волю сантиментам. Ведь он не такой, как его отец.
- Это все так неожиданно… - Она прижала руку к груди. - Я и не думала, что увижу тебя снова когда-нибудь. Твой дедушка ясно дал мне понять, что я должна исчезнуть.
- И ты с радостью согласилась.
- С радостью? Вовсе нет. - Грейси покачала головой, закусив губу. - Но тогда, учитывая все обстоятельства, это казалось лучшим вариантом. Поэтому сейчас ты не можешь просто ворваться в мою жизнь и…
- Нет, могу, - отчеканил Малик стальным тоном, который едва скрывал злость. - Ты не имела права скрывать его от меня.
В Грейси взыграло недовольство. У нее тоже есть причины испытывать гнев.
- У меня не было выбора.
- Выбор есть всегда.
- Так, значит, ты отвел роль злодея в этой мелодраме мне, несмотря на то что я пыталась связаться с тобой, но мне помешал твой дедушка.
А теперь ты хочешь, чтобы я отдала тебе сына, будто он какая-то вещь. Замечательно. Просто замечательно. - Она снова покачала головой и обняла себя за талию, будто пыталась защититься от невидимой угрозы. По ее телу прошла мелкая дрожь, и на мгновение Малику стало ее жалко.
- Давай все обсудим спокойно, - предложил он, всеми силами стараясь контролировать свой тон. Хотя внутри мужчина чувствовал себя как готовый взорваться динамит. Сожаление и ярость захлестнули его. Взрыв мог произойти в любую секунду. У него есть сын, но ему не дали возможности даже познакомиться с ним. Конечно, вина в этом была Асада, но и Грейси внесла свою лепту. - У меня есть родительские права.
- Да, - признала она неохотно. - Но у меня тоже.
- Значит, нам стоит все обсудить. - Малик не собирался сразу раскрывать все карты. Грейс не обрадуется, если узнает сейчас, что его главная цель - увезти ее и мальчика в Алазар. А что касается брака… Не стоит упоминать о нем сейчас, во время первой встречи спустя столько лет. Кто знает, как она отреагирует или что ей взбредет в голову сделать.
Грейси приложила руку ко лбу, чувствуя пульсирующую боль в висках.
- Я не понимаю, что происходит. Ты не можешь так неожиданно появиться и ожидать, что я беспрекословно соглашусь с твоими планами.
- Я ничего не говорил о каких-то планах. - Но совсем скоро это произойдет.
- Да, но…
Грейси закусила нижнюю губу, и, несмотря на напряженную атмосферу между ними, Малик вдруг ощутил, как в нем просыпается желание пугающей силы. Нет, сейчас не время для этого. Сначала ему необходимо позаботиться о будущем его страны и привезти на родину будущего наследника престола.
- Дай мне хотя бы прийти в себя, - взмолилась она. - Давай встретимся завтра? Например, в ресторане…
Малик метнул в ее сторону жесткий взгляд. Ему, правителю Алазара, перечила вздорная американка.
- Хорошо. - Он недовольно поджал губы. - За тобой приедет машина в семь вечера.
Раздражение вспыхнуло в ее чистых глазах. Видимо, Грейси не нравилось,