Темное и потерянное сердце - Мерри Дестефано
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Темное и потерянное сердце
- Автор: Мерри Дестефано
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Автор: Мерри Дестефано
Название: Темное и потерянное сердце
Серия: Хроники темного сердца № 1
Переводчик: Дмитрий Пялин
Редакция, обложка и оформление: Black Owl
Вычитка: Светлана Кора
Переведено для группы Dark Eternity of Translations | Натали Беннетт, 2020
Любое копирование фрагментов без указания переводчика и ссылки на группу
и использование в коммерческих целях ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд! Все права принадлежат автору.
Глава 1
Каждый раз, когда я следую через лес, перед моими глазами возникает ее образ. Она выглядывает сквозь ветви и листву, ее волосы развеваются на ветру. Я воображаю, что она, как прежде, идет рядом со мной и говорит, что любит меня. А когда ветер начинает казаться слишком холодным, как это часто бывает после длительного пребывания в лесу, я съеживаюсь и дрожу, мечтая оказаться в ее объятиях, ощущать рядом.
Она ― призрак. Бестелесная сущность того, кто давно покинул этот мир.
Я знаю об этом, так как лично закопал тело в землю. Но она не хочет верить, что умерла, даже несмотря на свой пробитый череп. Порой она наклоняется, демонстрируя мне рану, нанесенную моими же руками.
― Куда это ты направляешься с лопатой, Уильям? ― спрашивает она меня сейчас, следуя за мной вприпрыжку. Ее руки безвольно болтаются, а походка неестественна, так как одна нога слегка вывернута в сторону.
Я изо всех сил стараюсь игнорировать ее, но в который раз терплю неудачу.
― Ты собираешься расправиться с еще одной милой девушкой?
Солнечные лучи пробиваются сквозь густую листву, когда она говорит это, освещая ее фирменную ехидную ухмылку и разбухшие и исказившиеся от процесса гниения губы.
― Нам обоим известно, что ты никогда не была особо милой, ― отвечаю я.
Она смеется, и этот выразительный с хрипотцой звук ласкает мне слух еще больше, чем тогда, когда девушка была жива. Что-то в ней пугает меня, а что-то заставляет мое сердце биться чаще каждый раз, когда она рядом. Она пленяет меня даже после смерти.
― Разве эта тропа ведет не к дому Адель?
Я оставляю вопрос без ответа. Вместо этого я перекладываю лопату с правого плеча на левое, надеясь, что металлическое полотно скроет ее лицо. Но это не срабатывает.
― Разве вы двое не бегали сюда тайком незадолго до того, как прикончить меня?
― Нет! ― не раздумывая выпаливаю я, и у меня на лбу выступают мелкие капли пота.
Она напевает какую-то песню, что-то медленное и печальное, подставляя свое лицо редким солнечным лучам, прорывающимся сквозь обильную крону деревьев. Словно она жаждет солнечного света. Время от времени она задерживается на лесных полянах, залитых желто-белым светом.
Но я знаю, что ее физическое тело покоится в могиле недалеко отсюда. Она погребено под толщей земли полностью. Я удостоверяюсь в этом лично, посещая это место несколько раз в неделю и восстанавливая могилу, которую периодически разрушают падальщики. Иногда я даже оставляю на ней россыпь фиалок.
Сейчас у нее в волосах несколько белых цветков, словно она проснулась в своей могиле и зацепила несколько своими черными прядями волос, ниспадающими до пояса, когда выкарабкивалась из нее.
― Ты думаешь, что я дура, ― шепчет она, приближаясь ко мне. ― Но это не так. Я знаю все о тебе и Адель.
Я останавливаюсь, вынимая платок из кармана, чтобы вытереть испарину со лба.
― Мы были лучшими подругами, ― напоминает она мне. Словно я мог забыть эту деталь.
Мы проходим еще немного, и в поле зрения появляется дом Адель, из трубы которого вьется дымок. В окне кухни мелькает стройный силуэт. Она ждет меня. Мы встречаемся тайком каждые две недели с момента исчезновения Катрины, прикрываясь тем, что оба нуждаемся в утешении. Как только ее отец уезжает на охоту, она вывешивает на окно кружевную шаль.
Так я узнаю, что могу навестить ее.
Наше совместное времяпрепровождение доставляет мне удовольствие. Возможно, это не столь потрясающе, как те моменты, которые мы делили с Катриной, но и у Адель есть, что мне предложить. И она действительно убита горем в связи с таинственным исчезновением Катрины. В первую ночь, проведенную рядом со мной, она часами лежала в моих объятиях и плакала.
К счастью, сейчас она делает это все реже.
― Она знает о тебе и обо мне, ― шепчет Катрина мне на ухо. ― Хоть ты и заставил меня пообещать, что все останется в секрете, но ты же, наверное, в курсе как это бывает между лучшими подругами.
― Нет, она не знает, ― отвечаю я, глядя прямо в ее безжизненные глаза.
― Мы все рассказываем друг другу.
Моя рука крепче сжимает черенок лопаты.
― Адель убеждена, что ты сбежала с парнем из соседней деревни.
― Она лжет. Она в курсе, что я была тебе верна до самого конца.
― Это плохо, Катрина.
― Конечно, плохо. Ты не можешь допустить, чтобы мой папочка или шериф заподозрили тебя в чем-то нехорошем. Возможно, им тоже придется прикончить тебя, а потом закопать твое тело где-нибудь подальше. И тогда я тебя больше никогда не увижу.
Я не могу понять, говорит ли она это с разочарованием или за этим кроются какие-то иные эмоции. Но я точно знаю, что Катрина никогда мне не лгала. Даже после того, как стала призраком. Она всегда была до жути прямолинейной.
― Ты хочешь сказать, что Адель в курсе, что я… что ты…
― Тебе трудно говорить об этом, не так ли? Я мертва, и это ты убил меня. Вот что ей известно.
Сделав это заявление, она отвлекается на раскачивающиеся на ветру деревья и меняющиеся узоры, которые свет оставляет вокруг нас. Она поднимает голову к солнцу и на ее лице столь блаженное выражение лица, словно на нее только что снизошла божья благодать. Проходит несколько минут до того, как мы снова оказываемся в тени ― я с потухшим взглядом и она, устремившая взгляд на дом перед нами.
― Ты ведь поэтому прихватил с собой лопату, не так ли?
Дверь в дом открывается и на крыльце появляется Адель, махая мне рукой. На мгновение я задумываюсь, видит ли она Катрину рядом со мной. Но вскоре понимаю, что нет, безусловно, она не видит… Никто не может видеть Катрину, кроме меня.
― Я принес лопату не для этого, ― бормочу я себе под нос. ―