Мутная жемчужина - Лев Павлович Сто Семьдесят Второй
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Мутная жемчужина
- Автор: Лев Павлович Сто Семьдесят Второй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лев Сто Семьдесят Второй
Мутная жемчужина
Какое же это противное чувство, когда ты познакомился с мутной жемчужиной. Для многих этот термин не значит ничего особенного – ну какая-то жемчужина, что такого. И это нормально – никто не обязан знать мою терминологию. Так вот, мутная жемчужина – нечто воистину уникальное.
Мутная жемчужина – это какое-то произведение, то есть книга, мелодия, картина, комикс или мультфильм, которое осталось в тени андерграунда, при чем незаслуженно. Уникальность такого заключается в том, что это действительно жемчужина, но столь неизвестная и, что чуть ли не самое важное, неоднозначная, что является мутной.
Я много мутных жемчужин встречал. Они меня, безусловно, толкали на свершения, заставляли творить и думать о чем-то нестандартном. Как я говорил, думаю не о том, о чем нужно. Эти мысли, возможно, совсем не презирались в обществе, но в мирке моего сознания были табуированы. О них трудно и стыдно говорить, однако в сердце ты таишь безумную любовь к этому. Хочется погрузится с головой, лишь бы почувствовать себя своим.
Но я не имею права их только хвалить – иначе это будем гадостная ложь. Мутные жемчужины, как я упоминал раннее, явление неоднозначное. Эта неоднозначность и есть та самая проблема, из-за которой мутная жемчужина скорее плохо, чем хорошо.
Особенно пристально наблюдая за своим лексиконом, а также углубляясь в тайны давления тех или иных произведений на мой мозг, я выяснил, что любые мутные жемчужины заставляли меня делать революцию в своей голове. Эти революции часто сопровождались грустью, безумными и психоделическими этюдами; я слушал очень много музыки, часто оставаясь наедине с самим собой в час ночи.
И вот теперь, исходя из полученной информации, можно посчитать, что мутная жемчужина – это ужасно. Но я хочу сказать, что это не так. Иного слова, кроме как «неоднозначно» в моей голове не существует. Поэтому я расскажу, как все есть на самом деле.
Под конец лета я ощущал дикую скукоту. Все было через чур стандартно, я бы сказал особенно однообразно. Интернет не интересовал, игры уже который месяц ушли из моей жизни, все мои любимые песни затерты до дыр, а новых никак найти не могу, а своего в голову тем более не приходит. Вот так и жил.
Жил, пока не встретил, листая браузер, кое-что интересное. Конечно я перешел по ссылке и узнал, что существует некий мультфильм, который, как мне показалось, довольно интересен по своей сути.
Любопытство взяло верх, и я сел смотреть его. К сожалению, язык оригинала мне был неизвестен, а из переводов были только Английские субтитры. Меня это не остановило – в конце концов, Английский у меня был на уровне.
Два переведенных сезона, в сумме сто четыре серии по двадцать минут, казались мне просто гигантским объёмом информации, но я посчитал, что надолго меня это не затянет, поэтому не рассчитывал, что просмотрю полностью.
Я посмотрел первые несколько серий. Меня, честно говоря, это сильно впечатлило. Мне казалось, что юмор сериала был очень даже хороший, персонажи вполне интересные и совсем не архетипы.
Частые прогулки с друзьями могли привести только к одному исходу – я рассказал тем про свою находку, которую вновь назвал «Мутной Жемчужиной». Как и ожидалось – заинтересовало это немногих. Точнее никого.
Тогда мне в голову пришла идея – забавы ради создать комикс, в котором персонажи из этого сериала как бы станут нами. Я с друзьями отправился домой, чтобы начать коверкать наши реальные имена, дабы получились герои комиксов, попутно подбирая внешний вид.
Так и появилась «Ипопея Кутсуки» («Ипопея» написано с ошибкой, так как это, разумеется, далеко не эпопея. Как бы стеб.) – комикс на где-то четыреста страниц.
Главы выпускали безумно непереодично. Первая глава – в середине октября, вторая – через месяц, третья – уже в феврале, четвертая – в мае, а остальные я умудрился сделать за целое лето – еще семнадцать глав.
Вы, верно, не знаете то чувство, когда ты показываешь друзьям новую главу, над которой работал восемь часов, – а именно столько я делал первую главе – а они так громко и искренне смеются, что ты точно чувствуешь – вот эти восемь часов стоили того.
Последующие главы до пятой были успешными в плане смеха. Друзья смеялись с них, а я чувствовал то недолгое счастье, когда тебе удалось получить желанное.
Один из читателей однажды заикнулся про печатное издание, отчего у меня поехала крыша и прибавилось гигантское количество мотивации работать. Пятая глава не заставила себя долго ждать и вышла в середине Июля. После чего новая глава выходила раз в два-три дня.
Качество, безусловно, улучшилось, сюжет был внятным, да и продуман достойно, однако реакция читателей… мягко говоря угасла.
Я больше не слышал того истерического смеха из-за моего юмора – его не было. У меня был обычай – заканчивая главу, я звал друзей и мы читали её все вместе. И вот, глава за главой выходили, а смеха не было. Максимум – небольшой смешок.
У меня начала пропадать мотивация. Делать что-то без обратное связи ужасно трудно, особенно, когда она изначально была. Да и у меня было желанию прочитать книгу, написанную по сериалу. Я искренне верил, что её нет, пока не нашел её на одном из интернет магазинов. Её продавали по вполне вменяемой цене, которую я мог бы потянуть без особых усилий, однако книжка была на неизвестном мне языке, который я взялся изучать. Однако…
Да что уж там говорить – все у меня идет коту под хвост из-за моей импульсивности. В общем, книгу не получится заказать – её не смогут доставить.
И вот я – сижу без мотивации делать комикс, обиженный на себя и на жизнь за то, что не могу почитать книгу. Революция в голове произошла – я вновь понял простую истину. "Когда-то я говорил, что мои действия не остаются незамеченными. Нет». А также «Не всегда получается так, как хочется».
Мутная жемчужина подарила моим друзьям комикс, который большинство тупо не ценит, а у мне довольно паршивое и долгосрочное состояние.
Который раз говорю себе:
«Никогда не связывайся с Японским андерграундом»