Олимпийцы. Одиссей. Цикл стихов - Ина Близнецова
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Название: Олимпийцы. Одиссей. Цикл стихов
- Автор: Ина Близнецова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Олимпийцы. Одиссей
Цикл стихов
Ина Близнецова
© Ина Близнецова, 2017
ISBN 978-5-4485-3321-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Невольный вольный сонет
Аполлону Мусагету
Возьми меня к себе!Я не желаю большени быть совсем одной,ни быть среди других.
Я не должна судьбе.Я ни мгновеньем дольшене поступлюсь собойдля дней недорогих!
Но дрогнул лавр – не трожь —Твой взор – не мне, далече;лира в руке, но сомкнуты уста.
Мой Бог, как Ты хорош!Как прав, что безразличен. —Пусть где-то будет чистой красота…
Амазонка, выносящая убитую подругу1
Мело хороша,Карон хороша,мальчишка хорош, что Мело убил.Бой был хорош,смеялась душа,как его крови мой меч испил.
Вынесет друг,оплачет мать.Выношу и плачу, любовь велит.А света вокруг!да и ночью тьмане подойдёт, костёр опалит.
И заря укралауст её лал. —Ему меч был не горше Эрота стрел:когда упала,и шлем упал,как он на неё смотрел!
Арес и златаяКиприда – друзья.Жёстче к нам божество.И друг его был хорош.И янынче встречу в бою его.
Арахна
По пустоте, куда ни ведёт —зря не водит судьба;не загадывая наперёд. —Да взыскуя себя,
не Ариадну – Арахну найду,паутину, не прядь:нить, держась которой, иду,надо ещё допрясть.
Облака
Там мир вполнеба, и ещё не вечер.Синь – впереди и ветер – позади.Пришли издалека, идут далече.Себе киваешь, взглядом проследив
скользнувший блеск: Нефела пробежалакуда-то босиком – среди своих! —по делу, или так какая шалость.Одна. И ей не скучно среди них.
Гефест
Олимпийский смех не зол – подробен2.Полюбили, что не полюбить:хром – но не сказать нерасторопен;некрасив – с лица не воду пить.
А дворцы!3 Что было до – ведь сени!Дамам – драгоценности в наряд.А твои фонтаны да бассейны —боги позабыли про наяд.
И на нас простёр свои заботы:мастера создали для людейсамо (всё же береги их!) лёты. —Впредь не обернуться в лебедей.
Данники твои, и то не диво,сетовать смешно, как не крути,что живём удобно и красиво(только воле сказано «прости»).
Шевельнёшься – хоть бы так, для вида, —и скуют движенье зеркала.Уж куда как ветрена Киприда.Изменяла; всё же не ушла.
Афина и Одиссей
Нет, никогда не бывали столь боги в любви откровенны,
Сколь откровенна была с Одиссеем Паллада Афина
– Гомер, «Одиссея»
Отцова дочка, ты подруг не слишкомискала, в детстве горя пригубя4;помощница кузенам и братишкам(когда и не без пользы для себя!5)
А он – никто. Но разве половинатвоих забот о нём на них пошла?«Будь же и в этот раз со мной, Афина!» —один он говорил – и ты была.
Тебя не называли милосердной.Не он бы – сердце было б не у дел,не спорило б с собой о том что, смертный,мог богом стать с другой6. Не захотел.
Друзья ценили, редкий – укоризну;враги – те больше испускали дух.Любил семью и бедную отчизнулюбимец трёх богинь, любовник двух.
(Одна размолвка – как тебя обидел! —ведь с дядей7 отношенья не просты! —он-де в изгнаньи помощи не видел…Ты перед ним оправдывалась. – Ты!)
А как пеклась о доброй славе сына!Красы жене – к свиданью – придала…«Будь же со мной и в этот раз, Афина!» —сказал пред боем. – Счастлива была.
…Есть у Коцита8 в устьи луговина,куда бессмертных не глядят глаза. —Глядела. «Будь и здесь со мной, Афина!» —ждала: а вдруг как скажет? Не сказал.
Гимн Аполлону Рассветному
О лире, надо быть, уже сказала где-то.О стрелах? – тихую пошлёшь одну9.Увидеть бы тогда мне, Аполлон Рассвета,тебя, «как аргонавты в старину».
Чтоб жизнь – и что была, и что ещё на донце,не высвеченной не сошла на нет.Я славлю каждый день златое в небе солнце. —Ты – то, что было прежде солнца – свет.
Ахейцам был врагом у башен Илиона,и между тем пособником судьбе.Чтоб противу неё град не понес урона10,тогда Патрокла крепость Зевс тебе
сам повелел сломить, и сам в печализа тело бой окутал в темноту. —И Зевсу что они в отчаяньи кричали? —«Убей, но убивай нас на свету!»
Чтоб мига не терять, где миг – и жизнь терялась,живой сиюминутной красоты.Взять и мои мечты – какая и сбывалась,но никогда никто не мог, как ты
голову закружить и в небо запрокинуть —глядеть с открытым ртом на рай земной…Ты – свет, которым жить, и свет, в котором сгинуть,ты можешь делать, что решишь, со мной.
Сфинкс11
I Загадка
Загадка всегда нова и всегда одна.Слышишь: «кто ты?», дошедши до очередной черты.Разгадаешь загадку смерти – умрёт она.Ну, а если не разгадаешь, понятно, ты.
II Эдип
Кто, – спросила, – который? (Кто есть человек? Кто ты?)Усмехнулась ответу. Но уж вывод нелеп:на орлиных крылах вошла в пике с высотыи – разбилась?! Бедняга Эдип и тогда был слеп…
III Великий Сфинкс
А старший твой брат пески стережёт да ветер,да надпись (мир наш белыми нитками шит)в тени от львиной груди: «утро – полдень – вечер»12.О мраке нет речи – день в его лапах лежит…
IV В защиту фиванцев13
Застань нас тоже врасплох, мы то же ответим(жизнь рвётся на «до» – и вот, да как по ножу). —«Кто утром на четырёх… а днём… вечор…» Демон с этим!Кто ты?! – И плечами пожав: «Ну, дай покажу».
Аполлону Ликейскому14
I
Губителя в cпасителе признатьнатурой оборотною, второю:волки твою оберегали мать,и говорят, родить тебя с сестроюволчицей обернулась. Так в кровии у тебя, как в мире испокони —что нимфа (там, Кирена) – для любви,лань – впиться в горло, обе – для погони.
II В горах Фессалии
На ветру золотомчто соблазнов для чуткого слуха!Вроде, лань, а не то…Ухмыльнётся от уха до ухаон пропахшим амброзией ртомв воздержании долгом:кроме жертвы, не видит ли кто?Грянет оземь – и волком.
III Дом Агамемнона
Дочь отмстится отцу,и взвоет о мести другая15.Царь Ликейский, к лицубыть надеждою двум, потакая
не о мире мольбе. —Где для полного спектраКлитемнестра молилась тебе,и тебе же – Электра16.
Зевсу Громовержцу Всепородителю17
По мере сил, не меряных никем,но сам-то точно знаешь: не безмерных —ты держишь мир – и молнии в руке,твоё отличье от других бессмертных.
Мир был в тебе, мир был тобой, был – ты.И ты узнал, чего б не знал иначе:его границы, рамки и болты —и что за ним, что он от глаза прячет.
То и шепнёшь себе наедине,что молния, что грозное оружье —лишь видимая трещина в стене,не будь их, мир бы умер от удушья.
Ты был один вовне – и вот, внутри,когда томишься, и бессмертьем даже —позвав грозу, на молнию смотри.Верней, не на, а сквозь неё – на дальше.
Зевсу Додонскому, зимой
Зевс – дуб. Любой старый дуб.
– Роберто Калассо, «Обручение Кадма и Гармонии»
Стоишь. – И я могу дышать,бродить, глядеть, любить другиедеревья. (Тополь. Хорошаберёза, если ностальгия).
Стоишь. – И в мире есть простори мощь, спокойная, как старость,и старых листьев вещий спор:что всё прошло. – Что всё осталось!
Ты щедр, и даже щедр, любя, —Поллукс и Кастор оба – звёзды18.Но и зато кто бы тебяотверг? – Поди отвергни воздух…
Двойчаткой желудей даришь,хоть нам не по сезону вроде…И ты со мною говоришь,и говоришь: «Весна приходит».
Зевсу о его орле
(случай на реке)19
Над головой моей простёр крыла,взлетев с реки, держа в когтях добычу.И рыбина серебряной была,и солнце с ней творило свой обычай.
А я, цепляясь за восторг смотреть,смотрела не дыша и понимала,что воздух не стихия – просто смерть.Что с ней она мальком ещё играла,
вприпрыжку в стайке по волнам летя,вся – заглянуть за грань – а что там? – рвенье!И вот, в орлиных вознесясь когтяхи знает, и сияет на мгновенье.
– Что твой орёл, азарт игры любя,всё ж должен жить. И он похитил этосверкающее чудо для себя,как для тебя когда-то Ганимеда.
Галатея20