Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Крылья, или И тогда мы ослепнем - Мария Хугистова

Крылья, или И тогда мы ослепнем - Мария Хугистова

10.09.2024 - 00:01 0 0
0
Описание Крылья, или И тогда мы ослепнем - Мария Хугистова
Говорят, когда-то между людьми и крылатыми случилась война. Никто не вспомнит, из-за чего она началась, это произошло слишком давно, чтобы не помнить причину, но недостаточно, чтобы забыть вкус крови. Однажды крылатое дитя спасает человека…
Читать онлайн Крылья, или И тогда мы ослепнем - Мария Хугистова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14
Перейти на страницу:

Мария Хугистова

Крылья, или И тогда мы ослепнем

Легенда о человеческом мальчике и девочке с орлиными крыльями.

Действующие лица:

Винг — младшая в семействе крылатых.

Женя — человеческий ребёнок.

Деос — князь леса, отец Винг.

Виктория Орлова — глава охотничьего общества.

Люцифер — лис, друг Винг.

Клык — волк, изгнанник.

Эйрена — лесной врач, старшая сестра Винг.

Арес — охотник, старший брат Винг.

Мирана Орлова — мать Жени.

Альберт Орлов — отец Жени.

Голоса леса.

Голоса города.

Акт 1

Явление 1.

Ночь, горы крылатых.

(Винг, Люцифер, Арес, Эйрена, Деос)

Выбегает Винг, с расправленными крыльями и раскрытыми от ужаса глазами. Вокруг гневно шумит ветер и гремит гром.

Винг. Как чувствует себя цепная собака? Или птица в клетке? Или бабочка в банке? Ответь мне, о ты, чья песнь льётся от снежных горных вершин до лесной земной тверди! Ответь мне, чтобы я знала, как себя чувствовать!

Винг падает на землю и хватается за голову. Природа — голоса леса — прекращает шуметь, Винг понемногу успокаивается, но всё ещё печальна. Выходит Люцифер.

Люцифер. Доброй ночи, ваше благородие! Дарование Духа самого, дитя с крыльями орла, дочь князя Деоса и так далее и тому подобное!

Винг. Издеваешься?

Люцифер. (весело) Как можно! Выказываю уважение новой владыке!

Винг. Одной из четырёх, всего лишь. И я ещё не владыка — князь не повелел.

Люцифер. Это временно. А народ сегодня только о тебе и говорит!

Винг. Поминает всё плохое?

Люцифер. Если бы с церемонии не сбежала — знала бы — наоборот! Всех впечатлило, как ты держалась при народе. Холодно и величественно, как свойственно всем крылатым, кроме тебя. И потом, твоя охота прошла прекрасно, хотя ты хорошим охотником никогда не была, давай уж честно.

Винг. Мне нравятся твои комплементы, все они звучат как оскорбления.

Люцифер. Дорогой друг, ты знаешь, я ничего плохого не имел в виду! Я был приятно поражён не меньше прочих. Жаль, князь не видел тебя сегодня.

Винг. У него появились дела на границе, он не мог присутствовать. Он в первую очередь — князь, только потом — мой отец.

Люцифер. Это верно… А ты высоковато забралась, я еле тебя отыскал.

Люцифер смотрит вдаль. Туда же, куда смотрела Винг.

Люцифер. Опять за ними смотришь? Винг, мы говорили об этом… Что, если узнает князь?! Князь страшен в гневе!

Винг. Я ведь не нарушаю закон. Только смотрю.

Люцифер. На людскую деревню!

Винг. Разве интерес запрещён?

Люцифер. Пугает меня твой интерес. Говорят ведь, у Духа лесного три дитя: человек, крылатый и зверь. А ещё говорят, что в семье не без урода, и тянет тебя именно на урода!

Винг. Выбирай выражения! Ни на кого меня не тянет! Мне известно слово князя: к людям ни ногой и ни слова в их сторону. Они злить меня должны!

Люцифер. Но ты всё равно часами на них пялишься! Мне надоедает повторять одно и то же: человек придумал оружие и развязал войну, человек придумал разные языки и разобщился со своими братьями, человек жжёт леса и отравляет воду!

Винг. Но ещё человек создаёт музыку и пишет картины…Человек может пойти куда угодно и жить как угодно. Или тебе это ни о чём не говорит?

Люцифер. Мне о чём-то говорят только мои шрамы от охотничьих пуль и лесной Закон. И услышали бы твои речи крылатые или сам князь — ещё хуже…!

Винг. Я, видно, совсем неправильная владыка. Хорошо, что мне не дали власти. Люцифер? Ты замечал, какое небо красивое?

Раздаётся отдалённый вой крылатых. Винг и Люцифер встревоженно переглядываются.

Люцифер. Твои.

Винг. Мои. Беги.

Люцифер уходит.

Появляются Арес и Эйрена, Винг становится на одно колено.

Винг. Доброй ночи, Эйрена, Арес.

Эйрена. Тебе того же, Винг.

Арес. И встань с колен. С этого дня ты их не перед кем не преклоняешь. Второй час ночи, почему ты ещё не спишь?

Винг. Вас жду. А вы припозднились.

Эйрена. После церемонии нужно было помочь Деосу у лесной границы.

Винг. С чем?

Арес. Тебе говорить не велено. Поэтому сразу о серьёзных делах. Твоя первая охота…

Эйрена. Не будь слишком строг.

Арес. Почему сразу? Напротив, я доволен. Теперь, крылатое дитя, ты будешь вправе охотиться наравне с нами и зверьми нашего распоряжения. С волчьими стаями, например.

Эйрена. Может, она не хочет быть охотником?

Арес. Хочет, разумеется! Она — княжеская дочь, она крылатая, в конце концов. А крылатый обязан уметь охотиться. Верно, Винг?

Винг не успевает ответить.

Эйрена. Ещё, ты с этого дня можешь без надзора ходить по лесу. Он весь твой.

Арес. Значит, можно охотиться, где угодно.

Эйрена. Ты не обязана возвращаться домой ровно в семь вечера.

Арес. Охоться, когда угодно.

Эйрена. И общаться с животными всех мастей.

Арес. И с кем угодно… Тебе будет полезно познать не только свободу, но и обязанности, крылатая Винг! Не скажу, что этого не ждал.

Эйрена. Он хочет сказать: мы рады за тебя и гордимся.

Винг. (безрадостно) Спасибо. (оживлённо) А когда Деос вернётся?

Эйрена. Когда посчитает нужным, тебе ли не знать?

Арес. (строго) Почему спрашиваешь?

Винг. Я не могу скучать по родному отцу?

Арес возмущённо на неё смотрит.

Эйрена. (полушёпотом) Он — князь, Винг, соблюдай приличия.

Арес. Вот что, иди к себе. Деосу не понравится, что ты не спишь. И сама ты наверняка устала.

Винг. Но я хотела…

Арес. В том не сомневаемся. Но иди.

Винг. Что ж… как вам угодно. Доброй ночи. Я рада, что вы остались довольны.

Винг собирается поклониться, но вовремя опомнившись, уходит.

Арес. Замечательно, что всё получилось. На охоте. Я боялся её провала.

Эйрена. Ты слишком на неё давишь.

Арес. Готовлю ко всему, через что придётся пройти. Пусть привыкает глотки рвать. (Эйрена хочет вставить слово) И ты понимаешь, ей так лучше. Безопаснее. Вот моё слово!

Эйрена. Не распоряжайся, ты — не князь.

Арес. Однажды я им стану! (не увереннее) Однажды. Однажды обязательно.

Арес и Эйрена уходят. Винг возвращается.

Винг. Наивные, как не знаю… Я ведь всё равно буду ждать.

Шумит ветер. Винг садится на землю и начинает ждать. Глаза её слипаются. Когда она почти засыпает, за ней бесшумно появляется Деос. На его голове — венец из ветвей деревьев, в руке —

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Крылья, или И тогда мы ослепнем - Мария Хугистова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит