Величья нашего заря. Том 1. Мы чужды ложного стыда! - Василий Звягинцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
71
Берестин имеет в виду случившееся в первой трети ХХ века в реальности ГИП. Германия, капитулировав в 1918 г., была демилитаризована, демократизирована и поставлена на грань катастрофы безумными репарациями и контрибуцией. Возникла чрезвычайно демократическая Веймарская республика, где за организацию «пивного путча» 1923 г., повлёкшего многочисленные человеческие жертвы, Гитлер и его единомышленники получили по году тюрьмы. В 1933 г. НСДАП победила на выборах, Гитлер был назначен рейхсканцлером… Дальнейшее общеизвестно. Всего через 6 лет началась Вторая мировая война.
72
Амбивалентность (от лат. аmbo – оба, и valentia – сила) – двойственность переживания, когда один и тот же объект (явление) вызывает у человека одновременно противоположные чувства, оценки, воспоминания, причём нередко одно из чувств подвергается вытеснению и маскируется другим.
73
См. «Хлопок…».
74
«Трение на войне» – термин, введённый К. Клаузевицем – совокупность всех факторов – природных, личностных, вызванных недостаточной информированностью и стечением неблагоприятных обстоятельств, препятствующих выполнению тщательно рассчитанных планов полководца, вообще всякого исполнителя. Русский аналог научного термина – якобы народная поговорка, на самом деле принадлежащая Л.Н. Толстому: «Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить».
75
«Я отвечаю за всё» – заключительная часть трилогии Ю. Германа о военном враче Устименко. Две первые – «Дело, которому ты служишь» и «Дорогой мой человек» (1957–1964 гг.). Сильвия неправильно распространила заглавие одного тома на всю трилогию.
76
«Селект» – крепкий ликёр западногерманского производства, очень популярный в кругах московских эстетов конца 60-х годов ХХ века.
77
См. «Вихри Валгаллы».
78
В данном случае «шверпункт» подразумевает ключевую точку фронта, место наибольшего приложения сил наступающих и обороняющихся. Например, Верден, Сталинград, Эль-Аламейн, Гуадалканал.
79
«Внимание! Враг подслушивает!» – стандартная надпись на всех военных телефонах и радиостанциях Германии.
80
Генеральный груз – штучный груз, принимаемый к перевозке по счёту мест, в упаковке или без, в отличие от грузов насыпных, наливных и др.
81
Абсолютно невозможно (нем.).
82
См. «Ловите конский топот», «Скоро полночь».
83
Персонаж цикла рассказов Г. Каттнера, отличавшийся тем, что совершенно не понимал механизма действия своих гениальных изобретений, а иногда и причин, по которым они делались.
84
«Шарашка» – жаргонное наименование своеобразных «НИИ за колючей проволокой», где в сталинские времена специалисты всевозможных профилей вместо рытья каналов и шитья рукавиц занимались работой по специальности, иногда с большей эффективностью, чем на воле.
85
МИФИ, МФТИ – Московские инженерно-физический и физико-технический институты. В советское время выпускали специалистов выше общемирового уровня, в т.ч. и американского. В имперской реальности аналогично занимают лидирующие позиции в странах ТАОС. МВТУ – Московское высшее техническое училище им. Баумана (в советское время), ныне – Государственный Технический университет – старейший многопрофильный технический вуз России (основан в 1830 г. как Императорское техническое училище, так называется и в описываемое время), все годы своего существования отличающийся исключительно высоким уровнем подготовки выпускников.
86
См. «Хлопок одной ладонью».
87
Н. Гумилёв. «Мои читатели».
88
Клиент – в Древнем Риме отдельное лицо или целая община, отдававшаяся под покровительство патрона. В обмен на помощь и защиту клиент, отказавшись от суверенитета, нёс хозяйственные, военные и прочие повинности.
89
Вольноопределяющиеся – в российской армии категория военнослужащих, добровольно или по призыву проходящих службу после окончания полных средних или высших учебных заведений. Пользовались рядом льгот, в том числе и в выборе рода войск. Через год имели право сдать экзамен на первый офицерский чин.
90
Один империал (11,5 гр. практически чистого золота 96-й пробы) в описываемый период стоил на этой стороне примерно $600, в зависимости от места и способа размена. Рядовой-контрактник получал их пять, лейтенант – двадцать, майор – тридцать.
91
Название весьма популярной в СССР в 70-е годы книги В. Санина из жизни антарктических зимовщиков.
92
Фертильность – способность биологической особи к размножению (лат.).
93
Управление Особых операций.
94
Подобные брошюрки карманного формата (но всё равно «ДСП» («для служебного пользования», так обозначались документы, не секретные, но нежелательные для чтения «непосвящёнными») выпускались в СССР в 1944–1945 гг., когда Красная армия перешла госграницу, а бывшие враги (вроде румын и болгар) вдруг превратились в союзников. Впрочем, «ДСП» обозначались даже словарики воровского и тюремного жаргонов, издаваемые МВД вплоть до конца Советской власти.
95
Текст подлинный.
96
При всём этом среднедушевое потребление крепкого алкоголя (без учёта виноградного вина для южных областей) в Империи было примерно вчетверо ниже, чем в РФ. Самыми пьющими в Империи считались Прибалтийские губернии и Привислянский край.
97
Одна «казённая порция хлебного вина» стоила 10 коп. При трёх годах службы в армии и пяти на флоте выходит от двухсот до шестисот рублей – годовой заработок неквалифицированного рабочего. А в селе – сразу десяток коров или сотня овец. Ушёл служить из батраков – вернулся хозяином. Стимул, однако.
98
См. академический сборник «Русская сатира», М. Гихл. 1960 г.
99
Так называемая «Шестидневная война» началась 05.06.67 в 7.00 первым, но в данном случае действительно превентивным ударом Израиля по аэродромам и изготовившимися к «блицкригу» войскам «арабской коалиции» во главе с Египтом.
100
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});