Как призрак - Жорж Арно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто-то из слушателей позвонил и спросил, не могли ли это быть кости животного или птицы, куриные, например. «Госпожа Прадье, — сказал он, — имела обыкновение бросать в огонь остатки пищи». Журналист ответил, что и это возможно, но научный анализ быстро установит происхождение костей.
Одна слушательница, сидящая в студии, задала каверзный вопрос:
— Если допустить, что Прадье убил жену и сжег ее труп в топке центрального отопления виллы, совсем как в известном криминальном случае с убийцей Ландрю, не считаете ли вы, что прежде, чем заявить в полицию об исчезновении жены, он должен был бы принять меры предосторожности и вычистить топку? Я задаю этот вопрос потому, что Луи Прадье считается умным и осторожным в делах человеком.
— Справедливый вопрос, — заметил журналист, — однако не нужно забывать об одной вещи. Прадье стали подозревать раньше, чем он рассчитывал. Полиция действовала быстро, и вызов к следователю, возможно, застал его врасплох. Однако сейчас мы пока еще знаем недостаточно об этом деле для того, чтобы выдвигать какие бы то ни было гипотезы.
Потом перешли на другую тему, и Ольга выключила приемник. Слушательница, задавшая вопрос, напугала ее до смерти. Как бы не случилось самого худшего… Ведь и полицейские в конце концов могут задуматься о том же. Все они считали, что в распоряжении Луи был целый день, суббота, для того, чтобы уничтожить следы преступления. Нельзя сжечь труп, не разрубив его перед тем на части, а такая операция обязательно бы оставила подозрительные следы. Возможно, Луи воспользовался их большой ванной, но все равно кровь могла остаться в самых неожиданных местах.
Как Ольга жалела, что не подумала раньше о такой важной улике! Так было бы легко, например, вызвать кровотечение из носа. Тем более что такое с ней случалось часто.
Вся вторая половина дня была отравлена горькими сожалениями, да и по радио ничего нового не передавали. А вот в вечерней газете — приятная новость: установлено, что кости были человеческого происхождения. Даже уточнялось, что это челюстные кости черепа. В полиции собирались взять на анализ сажу из дымохода.
В этот же день, в два часа следователь Алонэ вызвал Луи на допрос, и когда он под конвоем выходил из кабинета, корреспондент «Европы-1» успел рассмотреть его как следует и дал следующее описание:
«Прадье кажется очень усталым. Черты лица заострились, под глазами круги. Мрачно, как затравленный зверь, посмотрел он на нас, журналистов. Пока он удаляется по коридору, мы узнаем, что он категорически отрицает, что убил жену и утверждает, что это дело сфабриковано ею самой».
Внезапно побледнев, Ольга вскочила с кровати, как будто муж сам явился, чтобы бросить ей в лицо обвинение. В панике она не могла слушать дальше. Стараясь взять себя в руки, Ольга выключила приемник и, прижавшись лбом к холодному оконному стеклу, замерла, глядя в парк.
Значит, он все-таки вычислил ее, понял, что она действовала с холодным расчетом, не оставляя ему ни малейшей лазейки. Да, Ольга не ожидала такой быстрой реакции и теперь боялась, что Луи станет энергично защищаться, требовать, чтобы занялись ее поисками, сам станет направлять их в нужное русло, стремясь напасть на ее след.
Ведь был же еще тот человечек, похожий на азиата. Луи его нанял, чтобы следить за ней, Ольгой. С тех пор как она от него отвязалась, он, вроде, больше не показывался, но кто знает, может быть, он просто стал вести себя осторожнее? Сыщики, они ведь такие хитрые, все знают наперед. Это обычно вышедшие в отставку опытные агенты уголовной полиции, у них всегда есть связи с бывшими коллегами… Ольга как-то не предусмотрела этого.
Неважно, что ее могут найти и посадить, главное, чтобы Луи не вышел на свободу и не доказал свою невиновность, пока она будет томиться в тюрьме. Ольга вся затряслась при мысли о том, что здесь вот-вот могут появиться полицейские и грубо потащить ее в участок. Как тогда быть с пластической операцией? Мало того, что она будет еще большей уродиной, чем прежде, но к тому же придется испытать и всяческие унижения.
Безумно злясь, она слушала последующие выпуски новостей и узнавала, что Луи признал, как 28-го после телефонного разговора со своим поверенным мэтром Сардо в состоянии крайнего раздражения приехал домой, собираясь потребовать от жены объяснений. Однако ее на вилле не оказалось. Несколько часов он в бешенстве прождал, а затем, сообразив, что жена не приедет ночевать, очень обрадовался. Он ждал всю субботу и только в воскресенье поехал к комиссару, да и то, по словам Луи, лишь чтобы заявить о том, что жена оставила супружеский дом.
Луи еще добавил, и это заявление могло обернуться против него на процессе, что если бы застал жену дома, то мог бы нанести ей оскорбление действием, так он был разъярен.
— Справедливо предположить, а не произошло ли это на самом деле? — вопрошал комментатор.
Следующий день прошел спокойнее. Газеты и радио все еще распинались по поводу дела Прадье. Ольга узнала, что муж был хорошо известен в Париже, он часто присутствовал на коктейлях, вернисажах и многих других светских увеселениях.
Она попросила принести ей несколько модных еженедельников, но долго читать не смогла, — так перевраны, видоизменены в них были все факты. Ее саму представляли какой-то святой, чуть ли не мученицей, а мужа — этаким бесстыдным искателем приключений, ведущим красивую, преимущественно ночную жизнь, участником парижских дебошей.
Нет, эти эмоции Ольге были не по душе, ей вовсе не нравилось, как бьют лежачего. К тому же в статьях бульварных сплетников не было никакой дополнительной информации о следствии.
Гораздо больше интереса у нее вызвала короткая, но содержательная статья в другом, серьезном журнале, где знаменитый автор криминальной хроники задавался вопросом, почему параллельно со следствием по убийству не провели розыски госпожи Прадье, не попытались доказать, что она ушла из дома по собственной воле. В подтверждение журналист выдвигал некоторые немаловажные факты. «Например, — писал он, — с начала года госпожа Прадье ежедневно выходила из дома во второй половине дня и, по всей вероятности, ездила в Париж. По какой причине изменился образ жизни женщины, которую все считали затворницей?»
Журналист считал, что не все еще выяснено относительно машины. «Госпожа Прадье, — писал он далее, — была вполне в состоянии сама отремонтировать свою машину, не обращаясь за помощью к мужу, и даже вопреки его воле. Она располагала деньгами и могла сама поехать в гараж, как раньше неоднократно и делала». Хроникер не понимал, как это машина, несколько недель простоявшая без ремонта, могла вдруг взять и поехать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});