Сталинские генералы в плену - Олег Смыслов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Советская кавалерия. Военно-исторический очерк. М., 1984.
Слоневский А. Родоначальник украинской гвардии. Экспедиция XXI №4 (118), 2012.
Софронов И. Генерал с гранитным сердцем. Братишка, № 10, 2011.
Тынчеров Б. Последний командир Второй Обороны Севастополя. Sevastopol.ws, 21 февраля 2010. Интернет.
Христофоров B.C. Попав в плен, я был морально подавлен. Военно-исторический журнал, № 9, 2006 и № 7, 2007.
ЦАМО. Картотека военнопленных офицеров.
ЦАМО. Личное дело А.А. Власова № 1543529.
ЦАМО. Ф. 4. Оп. 11. Д. 69. Л. 56–57.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 11459. Д. 20. Л. 49–51.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 682523. Д. 9. Л. 11, 20.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 682523. Д. 36. Л. 92.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 682524. Д. 5. Л. 38, 38 об.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 682524. Д. 5. Л. 24, 24 об.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 682524. Д. 13. Л. 9.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 682524. Д. 418. Л. 226,226 об.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 682525. Д. 19. Л. 433.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 682525. Д. 53. Л. 153.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 682525. Д. 54. Л. 14.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 686043. Д. 1. Л. 75.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 686043. Д. 24. Л. 219.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 686043. Д. 72. Л. 175.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 686043. Д. 72. Л. 179.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 744825. Д. 58. Л. 15.
ЦАМО. Ф. 33. Оп. 793756. Д. 54. Л. 720.
ЦАМО. Ф. 37А. Оп. 890. Д. 7. Л. 134–136.
ЦАМО. Ф. 56. Оп. 12220. Д. 39. Л. 253.
ЦАМО. Ф. 56. Оп. 12220. Д. 58. Л. 191.
ЦАМО. Ф. 58. Оп. 818883. Д. 652. Л. 30.
ЦАМО. Ф. 148а. Оп. 3763. Д. 143. Л. 277–278.
ЦАМО. Ф. 208. Оп. 10169. Д. 17. Л. 59.
ЦАМО. Ф. 221. Оп. 2454. Д. 26. Л. 76.
ЦАМО. Ф. 221. Оп. 2467 ее. Д. 39. Л. 346–348.
ЦАМО. Ф. 221. Оп. 355802. Д. 1. Л. 1–10.
ЦАМО. Ф. 228. Оп. 2892 ее. Д. 14. Л. 65–67.
Чураков Д. Общество и власть в 30-е гг. XX века. Образовательный портал «Слово». Интернет.
Шлеев В.В. Письмо из плена. Отечественная история, № 4, 1995. Шнеер А. Плен. Гешарим, 2005.
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Шеренга военнопленных красноармейцев Солдаты из немецкой 101-й пехотной дивизии конвоируют пленных командиров Красной Армии по мосту через реку Сан в пограничном городе Перемышль. 1941 г. Е.А. Егоров П.Г. Макаров Н.М. Старостин А.Г. Потатурчев Х.Н. Алавердов И.П. Бикжанов И.С. Никитин A.З. Наумов Генерал М. Т. Романов в гражданской одежде, задержанный немцами. Могилев, июль 1941 г. М.Г. Снегов В.И. Прохоров С.А. Ткаченко М.И. Потапов Генерал-лейтенант И.Н. Музыченко, командующий 6-й армии Юго-Западного фронта в плену. Август 1941 г. Пленные командующий 12-й армией генерал-майор П.Г. Понеделин (в центре) и командир 13-го стрелкового корпуса 12-й армии генерал-майор Н.К. Кириллов. Район Умани, август 1941 г. Б.С. Рихтер И.И. Алексеев П.В. Сысоев П.Д. Артеменко К.Л. Добросердов С.В. Баранов Я.И. Тонконогов И.М. Герасимов Г.И. Тхор П.Г. Цирульников Н.М. Шестопалов Т.Ю. Ротберг Д.М. Карбышев Генерал-лейтенант Ф.А. Ершаков в плену Советские военнопленные в лагере Маутхаузен, где погиб Д.М. Карбышев А.С. Зотов М.Ф. Лукин С.А. Мошенин И.П. Прохоров С.В. Вишневский С.Е. Данилов А.Г. Самохин А.А. Носков И.М. Шепетов И.М. Антюфеев М.А. Белешев П.Г. Новиков П.Ф. Привалов П.П. Павлов М.О. Петров Л.А. Мазанов Генерал-лейтенант А.А. Власов, будущий глава Русской освободительной армии, на допросе у генерал-полковника Линдемана после сдачи в немецкий плен. Август 1942 г. Генерал-майор Ф.И. Трухин среди власовцев и восточных рабочих Встреча с Геббельсом. Первый слева — А.А. Власов, второй слева — Г.Н. Жиленков, крайний справа — Геббельс Суд над генералом Власовым и его окружением. 1946 г. * * *Примечания
1
Котел — территория с имеющимися на ней войсковыми соединениями, линия фронта вокруг которой замкнута противником, что означает полное окружение этих войск. Имеет происхождение от нем. in den Kessel geraten — попасть в окружение, а если буквально, то «попасть в котел». Знаменитая немецкая тактика «молниеносной войны» базировалась на многочисленных охватах в клещи, в результате которых в котлах различных размеров оказывались войсковые формирования вплоть до объединений. Это породило новое слово «окруженец», то есть человек, попавший или побывавший в окружении. Окружение же, Einkesselung, Kessel, по-немецки дало и русскую кальку — «котел».