Том 1. Стихотворения 1838-1855 - Николай Некрасов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О. А. Козлова — жена дипломата и поэта-переводчика П. А. Козлова. Альбом О. А. Козловой был выпущен очень малым тиражом.
В последнее время высказано серьезное сомнение в том, что стихотворение написано в 1848 г. (см. Элъзон М. Д. О датировке стихотворения «Вчерашний день, часу в шестом…» — Некр. сб. VII с 123–130).
При жизни Некрасова стихи эти не публиковались.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.
Автограф не найден.
Положено на музыку (М. В. Коваль, 1935).
Сенная — рыночная площадь в Петербурге, была местом публичных телесных наказаний по приговору суда (ныне пл. Мира).
1850«Прихожу на праздник к чародею…»*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: С, 1850, № 8 (ценз. разр. — 4 авг. 1850 г.), «Смесь», с. 178, в «Сантиментальном путешествии Ивана Червоквижвикова по петербургским дачам», без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.
А. В. Дружинин писал «Сантиментальное путешествие…» при участии Н. А. Некрасова, В. А. Милютина и др. (см. комментарий на с. 701–702 наст. тома). Стихотворение «Прихожу на праздник к чародею…» несомненно принадлежит Некрасову: К. И. Чуковскому был известен его черновой автограф (см.: ПССт 1927, с. 480). В настоящее время местонахождение автографа неизвестно.
«Прихожу на праздник к чародею…» — «перепев» лермонтовского «Выхожу один я на дорогу…». «Чародеем» назван И. И. Излер (1811–1877), владелец загородного сада под Петербургом. Стихотворение связано с «Современными заметками» (С, 1848, № 10, без подписи), в которых высмеивались стихотворцы и фельетонисты, воспевавшие праздничные гулянья в саду Излера, в таких, например, выражениях:
Ты, как Протей, как истинный проказник,Игривый ум пред светом показал.
В другом «дифирамбе» в честь Излера содержалось «красноречивое и яркое описание чудес этой ночи, которую мог проявить только один чародей, великий художник Излер» (с. 132, 134; курсив в С). Некрасов пародировал эти «дифирамбы».
«Так это шутка? Милая моя…»*
Печатается по Ст 1873, т. I, ч. 1, с. 58–59.
Впервые опубликовано: С, 1854, № 1 (ценз. разр. — 31 док. 1853 г.), с. 135–136, с подписью: «Н. Некрасов».
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1856. Перепечатывалось в 1-й части всех последующих прижизненных изданий «Стихотворений».
Беловой автограф с заглавием «К *» — ГБЛ (Солд. тетр., л. 82 об.-84).
В Р. б-ке датировано: «1852»; в Ст 1879 выставлена (вероятно, по времени первой публикации) дата: «1854».
Как установил К. И. Чуковский, это — послание к А. Я. Панаевой, лечившейся за границей в 1850 г. (см.: ПСС, т. I, с. 532). Панаева уехала за границу в конце апреля 1850 г. (Черняк Я. З. Огарев, Некрасов, Герцен, Чернышевский в споре об огаревском наследстве. М.-Л., 1933, с. 175). В Петербург Панаева вернулась в сентябре 1850 г. (П. В. Анненков и его друзья, т. I. СПб., 1892, с. 560). Этим и определяется дата написания.
«Да, наша жизнь текла мятежно…»*
Печатается по Ст 1873, т. I, ч. 1, с. 85–87; пропущенные в прижизненных публикациях ст. 41–49 — по беловому автографу ГБЛ.
Впервые опубликовано и включено в собрание сочинений: Ст 1856, с. 172–174, с подзаголовком: «(Из Шенье)». Перепечатывалось (без подзаголовка) в 1-й части всех последующих прижизненных изданий «Стихотворений». I Беловой автограф — ГБЛ (Солд. тетр., л. 67 об.-69 об.).
В Ст 1856 Некрасов выдал стихотворение за перевод из французского поэта А.-М. Шенье (1762–1794). В Ст 1879 датировано; «1853». В действительности же стихотворение представляет собой послание за границу к А. Я. Панаевой и было написано в апреле-сентябре 1850 г. (ср. комментарий к предыдущему стихотворению).
Пропуск ст. 41–49 мог быть вызван как цензурными причинами (упоминание о «добровольном изгнании», о «полной свободе» «вдали»), так и личными мотивами. Он заполнен в ряде рукописных копий; стихи вписаны читателями и в некоторых печатных экземплярах «Стихотворений» Некрасова (см. раздел «Другие редакции и варианты», с. 480; приведенные там варианты копии А. Я. Панаевой воспроизведены по ПСС, т. I, с. 55, так как саму эту копию разыскать не удалось).
«Я не люблю иронии твоей…»*
Печатается по Ст 1873, т. I, ч. 1, с. 66.
Впервые опубликовано: С, 1855, № 11 (ценз. разр. — 31 окт. 1855 г.), с. 80 и датой: «1850 год» и подписью: «Н. Некрасов».
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1856. Перепеча-тывалось в 1-й части всех последующих прижизненных изданий «Стихотворений».
Авторизованная копия с датой: «1850» — ГБЛ (Содд. тетр., 60–60 об.).
Эта дата не может считаться окончательно установленной, так как под стихами интимного содержания Некрасов иногда намеренно выставлял неверные даты, чтобы скрыть от посторонних те или иные обстоятельства своей личной жизни.
Обращено, очевидно, к А. Я. Панаевой.
На улице*
Печатается по Ст 1873, т. I, ч. 1, с. 46–48.
Впервые опубликованы и включены в собрание сочинений: «Вор», «Проводы» и «Ванька» — Ст 1856, с. 25–27; «Гробок» (с заглавием «Гроб») — Ст 1862, с. 53. Перепечатывались в 1-й части всех последующих прижизненных изданий «Стихотворений» («Вор», «Проводы» и «Ванька» — начиная со Ст 1861; полный состав цикла — начиная со Ст 1863).
Беловой автограф цикла «На улице» — ГБЛ (Солд. тетр., л. 98-100 об.) — по составу и композиции несколько отличается от окончательного текста:. 1. «Вор»; 2. «Гробок» (без заглавия); 3. «Ванька» (с заглавием «Извозчик»); 4. «Карета»; 5. «Проводы». Позднейший черновой автограф стихотворения «Гробок» (без заглавия) — на одном листе с черновым же автографом стихотворения «Эй, Иван!» (1867) — ГБЛ ф. 195, 5755.2 (факсимиле: Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина. Рукописи Н. А. Некрасова. Каталог. Сост. Р. П. Маторина. М., 1939, между с. 24 и 25).
В Ст 1879 цикл датирован 1850 г. со. ссылкой на указание автора. Однако возможно, что в цикл вошли произведения разных лет. Стихотворение «Карета», первоначально включенное в этот цикл, было написано весной 1855 г. (см. комментарий на с. 633 наст. тома). Возможно также, что для этого же цикла назначалось стихотворение «Вчерашний день, часу в шестом…» (см. примеч. К. И. Чуковского в ПССт 1934–1937, т. I, с. 649), которое Некрасов относил к 1848 г.
1. Вор
Эпизод, положенный в основу стихотворения, намечен в одной из глав романа Некрасова и А. Я. Панаевой «Три страны света» (1848–1849); близкая параллель этому эпизоду — в стихотворении В. Гюго «Меланхолия», впервые опубликованном (на французском языке) в апреле 1856 г. в кн.: Hugo V. Les Contemplations, t. 1. Paris, 1856 (см.: Русско-европейские литературные связи. М.-Л., 1966, с. 131).
3. Гробок
Цензор А. Похвисиев в донесении о вышедшем из печати шестом издании «Стихотворений» Некрасова писал 27 сентября 1873 г.: «Есть стихотворения, как, например, „Гробок“, „Так, служба!..“, „Филантроп“, производящие болезненное, отталкивающее впечатление по безотрадному взгляду на обстановку жизни, по совершенному отсутствию простого человеческого чувства, противные цензурным постановлениям, но не настолько вредные, чтобы могли служить поводом к аресту книги» (Рейсер С. А. Заметки о Некрасове. — В кн.: Звенья, V. М.-Л., 1935, с. 532).
4. Ванька
Мерещится мне всюду драма. — Эта строка восходит к фразе А. И. Герцена в очерке «Капризы и раздумье»: «За каждой стеной мне мерещится драма» (см.: Сакулин П. Русская литература и социализм. М., 1924, с. 137).
1851Мое разочарование*
Печатается по Ст 1874, Приложение 3: Юмористические стихотворения разных годов, с. 230–234.
Впервые опубликовано: С, 1851, № 5 (ценз. разр. — 30 апр. 1851 г.), «Библиография», с. 9, в недописанной рецензии Некрасова на кн.: Раут. Литературный сборник в пользу Александрийского детского приюта. М., 1851.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1874. В другие прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Автограф не найден.
В Ст 1874 датировано: «1850». В действительности написано в марте или апреле 1851 г. (ценз. разр. сборника «Раут» — 24 февр. 1851 г.).
Было включено с подзаголовком «Поэма» в «Собрание стихотворений Нового поэта» (СПб., 1855, с. 77–80). Ошибочно приписывалось И. И. Панаеву, поскольку именно он обычно выступал под псевдонимом «Новый поэт», и включалось в его посмертные собрания сочинений (т. V. СПб., 1889; т. V. М., 1912).
«Мое разочарование» — пародия на помещенное в «Рауте» стихотворение Каролины Павловой «Рассказ Лизы» (отрывок из поэмы «Кадриль»). Издатель «Раута» Н. В. Сушков извещал в особой примечании, что «Рассказ Лизы» написан «пятистопным хореем, очень редко встречающимся у нас, особенно в целых пиесах». Иронизируя над этим примечанием, Некрасов (от имени Нового поэта) сообщал в своей рецензии, что «Мое разочарование» он написал «в четверть часа» и притом «тем же трудным, по уверению издателя „Раута“, размером, каким написана поэма г-жи Павловой». Лиза в поэме К. Павловой — экзальтированная дворянская барышня: она постоянно восхищается красотами природы, сравнивает себя с литературными героинями и т. д. Лизу постигает разочарование: жених изменил ей, узнав, что она получила в наследство только 60 тысяч рублей. В «Моем разочаровании» Некрасов высмеял тех дворянских юношей и девушек, которые отличались восторженной и беспочвенной мечтательностью (ср. стихотворение «Женщина, каких много»).