Приключения в Тролльфьорде - Лола Степичева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оле закончил и посмотрел на Берси. Мальчик сидел с открытым ртом и не мог произнести ни слова.
– Не веришь? – сказал Оле Рауд. – Думаешь, что я перепил аквавита или выдумал это, как сказку?
– Я не думаю, что вы лжете, – наконец произнес Берси. – Но это, действительно, сказочная история!
Берси оттопырил край шатра и снова посмотрел в сторону фьорда на величественную скалу, которая темнела вдалеке. Дождь уже кончился, но над местностью до сих пор висели тучи, и вокруг всё было темно, поэтому можно было рассмотреть только лишь очертания скал и гор.
Неожиданно Берси услышал громкий храп. Он повернулся к Оле и обнаружил, что тот спит, согнувшись на лавочке и опустив голову на стол. Рядом валялась пустая бутылка.
Мальчик решил не будить рыбака и вышел из шатра.
Зайдя в дом, Берси пошел в комнату, которую отвел для них с отцом Оле Рауд. Проходя через гостиную, мальчик остановился возле стеллажа с книгами и начал рассматривать названия изданий. Большинство из них ему были знакомы, ведь почти все полки занимала классика. Потрепанные старые издания, видимо доставшиеся Оле еще от родителей. Похоже, что сам рыбак не особо любил читать, если не считать газет, которые валялись тут стопками. Но одна из книг выделялась среди других своей новизной. Это было довольно тонкое издание в серой обложке. Названия книги видно не было. Берси открыл стеклянную дверцу, взял книгу и посмотрел на её лицевую сторону.
– «Как бороться с троллями», – вслух прочитал он.
Мальчик сел на ветхий красный диван, стоявший рядом, и начал листать книгу. В ней описывались разнообразные виды троллей, и рассказывалось, как следует бороться с этими существами. В частности предлагалось победить тролля своим умом, ловкостью и хитростью. Например, задать троллю загадку. Говорилось, что, несмотря на свою огромную силу, тролли весьма глупы. Не советовалось долго прятаться в одном и том же месте, если рядом находится тролль, так как тролли хоть и имели плохое зрение, но обладали отличным обонянием. Если же тролль всё – таки схватил тебя, то предлагалось заболтать его, чтобы он забыл про время. Главное – дотянуть до рассвета. Сообщалось, что при первых лучах солнца, тролль превратится в камень.
Берси закрыл книгу и задумался. Издание было достаточно новым. Либо Оле подарил эту книгу кто – то из гостей, либо он купил её сам. Тем не менее, было видно, что книга, открывалась. Неужели Оле, действительно, что – то видел в тот день? А если да, то что же это было?
Так и не придя ни к какому логическому заключению, Берси положил книгу на место и отправился в спальню. В комнате слышалось посапывание – Оливер Юхансен крепко спал. Берси надел пижаму, лег на соседнюю кровать и закрыл глаза. Но сон никак не мог его настигнуть. Мальчик лежал и думал о предстоящем фестивале. Вдруг, комнату озарил лунный свет. Берси поднялся с кровати и посмотрел в окно. На небе сияла огромная полная луна. От дождевых туч не осталось и следа. Мальчик тут же вспомнил рассказ Оле и поёжился. Среди сумрачных скал норвежских фьордов волей – неволей задумаешься о существовании троллей. Берси решил еще раз окинуть взглядом скалу у фьорда, но из окна их спальни просматривалась только противоположная сторона, та, на которой располагался песчаный пляж. Берси накинул ветровку и вышел на улицу. От шатра до сих пор доносился храп рыбака. Мальчик устремил взор на скалу. Действительно, при свете луны, она была довольно неплохо видна. В лунном свете каменная громада выглядела зловеще и прекрасно одновременно. Каждый выступ скалы хорошо просматривался. Так же было видно движение переливающихся в свете полнолуния серебристых ручьев, бегущих вниз. Однако, с этого места было совершенно не видно подножья каменной глыбы, именно того места, где Оле видел свечение. Берси запрыгнул на высокий камень, стоящий рядом и снова попытал удачу, но изменений заметил не много. Он спустился с камня и, уже было пошел в сторону жилища Рауда, как повернул обратно, вышел за пределы двора рыбака и пошел по узкой тропинке вдоль скального склона. Берси понимал, что отец не похвалит его, если узнает об этом, но Оливер Юхансен сейчас крепко спит в гостевой комнате и не догадается о ночной проделке сына.
Пройдя пару сотен метров Берси Юхансен, наконец – таки, увидел скалу полностью. А еще он увидел то, что надеялся увидеть. Надеялся, но совсем не ожидал.
В одной из областей нижней части скалы показался полупрозрачный шар красного цвета, который начал обретать четкие формы и увеличиваться в размерах. В образовавшейся воронке заплясали разноцветные блики. Зачарованный зрелищем Берси пошел в сторону необычного явления.
***Тем временем, Оливер Юхансен проснулся от лунного света. Луна светила прямо в глаза. Он нащупал на тумбочке телефон. Было 00:10. Потом привстал на локте, и посмотрел на соседнюю кровать, на которой должен был спать его сын. Но она оказалась пуста.
– Берси… – Позвал Оливер.
Не услышав ответа, мужчина встал с кровати, накинул халат и вышел на улицу. Первым делом он заглянул в шатер, где обнаружил крепко спящего Оле Рауда. Он потряс рыбака за плечи.
– Что, что случилось? – Полусонно спросил Рауд.
– Где Берси?!
– Почём мне знать…
Оливер снова потряс хозяина дома за плечи с еще большей силой.
– Эй, потише… – Отмахнулся Оле. – Он был тут, когда я уснул. Может мальчишка купается или бродит по окрестностям.
Оливер вышел из шатра и направился к пляжу за домом Рауда. Но там никого не было, только белый песок поблескивал при свете луны, будто алмазная пыль. Тогда Оливер обошел дом с другой стороны и пошел в сторону Тролльфьорда.
Пройдя несколько метров, он понял, что на этот раз выбрал верный путь. Вдалеке он увидел силуэт сына, – тот двигался к скале с ручьями.
– Берси! – закричал Оливер.
Но тот его не услышал.
Оливер быстрым шагом двинулся вперед.
Вскоре он увидел непонятное свечение в скале. Он понял, что мальчик идет именно к нему.
Берси! – еще громче закричал Оливер.
Его голос раздался эхом среди скал.
***Берси зачарованно смотрел на появившийся, словно трехмерный, тоннель, который открылся прямо перед ним в скале, среди играющих бликов. Он вытянул руку вперед. Кожей он ощутил приятное обволакивающее чувство.
Берси опустил руку, а потом всем телом нырнул в стену, словно в воду. Он оказался внутри темной пещеры. Неожиданно, рядом с ним оказался его отец.
Папа! Ты видел это!? – бросился Берси к Оливеру.
Оливер схватил сына за руку, и они развернулись обратно. Но тут вдруг обнаружили, что таинственный вход исчез. Оливер кинулся к стене скалы, через которую они попали сюда, его руки заскользили по шероховатой поверхности. Вход исчез, впереди была глухая скальная стена, сквозь которую не пробивалось не единого лучика лунного света.
Оливер попятился назад, на лице его застыл страх.
Берси подбежал к отцу и крепко схватил его за ладонь.
– Папа, где мы? – шепотом спросил мальчик.
– Это я у тебя должен спросить! – закричал Оливер. – Куда тебя понесло посреди ночи, черт возьми!?
– Оле Рауд рассказал о непонятном свечении, которое наблюдал как – то в этой скале, – несмело заговорил мальчик, опустив глаза в пол. – Мне не хотелось спать, и я решил прогуляться досюда.
– Я убью этого рыбака! – воскликнул Оливер и снова провел руками по стене, через которую они только что вошли.
– Папа… – Берси подошел вплотную к отцу. – Давай не будем громко кричать… Оле Рауд сказал, что тут живут тролли…
– Кто!?
– Тролли… – тихо повторил Берси.
Глава 2
Оливер и Берси брели по длинному темному тоннелю. Наконец, они увидели проблески света впереди.
– Слава Богу! – Выдохнул Оливер и прибавил шагу.
Берси поспешил за ним. Он старался ни на шаг не отставать от отца. Вокруг была темнота. Мальчику везде мерещились тролли и прочие жуткие существа.
Первое, что они увидели, выбравшись из пещеры – туман, стелящийся над фьордом.
– Неужели уже утро, – ошарашено спросил Оливер, достал из кармана халата телефон и посмотрел на экран.
– Ничего не понимаю… – удивленно произнес мужчина, – двадцать пять минут первого. Но это очень маловероятно…
Оливер убрал телефон в карман и осмотрелся по сторонам. Основная часть тумана рассеялась. В тишине и в полном безветрии в водах фьорда отражались скалы и горы. Повсюду были только они.
Оливер шагнул на тропу, пролегающую слева от скалы, из которой они выбрались, и пошел по ней.
Берси последовал за ним.
Но пройдя скалу, они так и не обнаружили двор Рауда.
– Ничего не понимаю, – нахмурил брови Оливер.
– Может мы не туда пошли? – предположил Берси.
– Исключено! – отрезал Оливер и начал осматриваться по сторонам.