Игра в жизнь. Книга 2. Игрок - Ольга Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Финны, внимательно слушавшие разговор, выразили негодование по поводу дерзости охотников протяжным:
– У-у-у!!!
– Кто эти выскочки? – гневно спросила колоритная повариха. – Кто разрешил им охотиться на наших землях?
– Это чужаки! Они еще поплатятся, – с ненавистью в голосе проговорила девушка-викинг, которая пришла вместе с Валттери. – Охотники нарушили договор, сейчас не время охотиться. Волки их ищут.
– Клара, дочка, вы останетесь и поужинаете с нами? – спросил Аатто.
– Нет, не сегодня, – ответила Клара, подошла к Аатто, своему отцу, и поцеловала его в щёку.
Вскоре викинги отправились в сторону леса. Тария заворожено смотрела им в след.
– А ты молодец, не забыл, что делать, – обратился Аатто к Лео.
– Если бы не Валттери, твой сын, я не знаю, чем бы все закончилось. Волчица совсем потеряла страх, – посетовал Лео.
– Да, ведь ты слышал, она защищала семью, хотела отомстить, искала обидчиков.
– Волчица не успокоится, – грозно сказала повариха. – Волки долго помнят обиду.
– Будьте осторожны, – предостерёг Аатто. – Научи свою внучку, как себя вести в случае чего.
– В каком таком случае? – запаниковала Тария.
Лео повернулся к внучке и выдал небольшую устную инструкцию:
– Всё просто. Никогда не беги от волка, он примет тебя за добычу и станет догонять. Не смотри пристально ему в глаза, он расценит это, как вызов. Постарайся выглядеть как можно больше. Подними руки вверх, например, кричи, шуми, рычи, но только стоя на месте или наступая на волка. Это может сработать.
– А может и не сработать? – трусовато переспросила Тария.
– Всё может быть.
– Ещё один совет, запомни это на всю жизнь, «никогда не охоться, если от этого не зависит твоя жизнь», – предупредил Аатто.
– Почему? – недоумевала Тария.
– У волков своя миссия на земле, как и у каждого из нас. Они часть цепи, – сказал профессор. – Природа всё помнит и тебя обязательно отомстит за напрасные смерти, – добавил он к вышесказанному.
– А что самое страшное, что даже после своей физической смерти, если ты виновна, то будешь платить по счетам, – устрашающе сказал Аатто, поднимаясь с теплого настила.
– Зачем вы меня пугаете?
– Мы не пугаем, предупреждаем, – спокойно ответил Аатто. – Пойдемте, я провожу вас домой, – предложил он.
Попрощавшись с приветливыми хозяевами пикника, Лео, Тария и Аатто направились в обратную дорогу. Большую часть пути они шли молча. Не доходя нескольких метров до дома вся компания, как по команде, остановилась.
– Вы оставляли свет на кухне зажжённым? – настороженно спросил Аатто.
– Нет, свет мы выключили, – заверил Лео.
За деревьями, стволы которых казались слегка розовыми, в мягком свете, лившемся из кухонного окна, не было возможности ничего толком разглядеть.
– Оставайтесь здесь, – сказал Аатто и подкрался к родовому поместью Мякиненинов, поднял с земли крепкую палку и с шумом ворвался в дом. Через мгновение послышался звон битого стекла.
– Порядок, я поймал его! – крикнул Аатто.
Лео и Тария тоже забежали в дом. В кухне они увидели Аатто, который сидел верхом на худощавом мужчине, заломив ему руки за спину. На полу валялись осколки, разбившейся тарелки.
– Ты кто такой? – голосом Зевса-громовержца спрашивал Аатто у незнакомца.
– Я Тимо… Тимо… я ничего не сделал, – жалобно простонал мужчина.
Аатто перевернул Тимо и, ухватил его за шею одной рукой. Второй, свободной рукой он снял со стола ярко горящую настольную лампу и близко поднес её к лицу непрошенного гостя. У Тимо были впалые щёки, тёмная небрежная щетина на лице, и одет он был в рванину. Старое, засаленное пальто висело на нем словно мешок.
– Что тебе здесь нужно, Тимо? Зачем ты пробрался в дом? Ты вор? – требовательно спрашивал Аатто.
– Простите меня, я просто хотел взять у вас немного еды, – пытался объяснить своё вторжение в дом Тимо. – Я вовсе не хотел ничего плохого, клянусь!
– Ну, что вы мучаете бедного человека, – неожиданно встряла в разговор Тария. – Он хочет есть, так давайте же его накормим. У нас, правда, в холодильнике особенно ничего и нет, но я могу сварить несколько яиц и заварить чай, – по-хозяйски предложила она.
Аатто и Лео недоверчиво переглянулись. Тария подошла к Аатто и, положив ему руку на плечо, сказала:
– Отпустите беднягу. Он поест и всё нам расскажет.
Тимо высвободился из-под железной хватки Аатто и сидя ещё на полу, часто, нервно закивал в знак согласия.
– Садитесь, Тимо, – предложила Тария и указала на табурет. – Ведь вы не откажетесь от чая и бутербродов? – уточнила она у незваного гостя.
– Нет, нет, не окажусь, – с трогательной благодарностью в голосе заговорил он.
Аатто сел на табурете в дверном проёме. Лео недоверчиво поглядывая на Тимо, встал у окна. Тария хлопотала по хозяйству, впервые чувствуя себя действительно взрослой. Тимо потирал шею и виновато глядел в пол. Выложив на тарелку запечённый в тостернице хлеб и сваренные в крутую яйца, Тария пододвинула угощение к Тимо. Он трясущейся рукой схватил хлеб и жадно затолкал его в рот. Нервно перебирая пальцами, обжигаясь, он чистил яйца и тут же их целиком заглатывал. Хозяева дома и Аатто, молча, наблюдали за бродягой. Как только Тимо расправился с нехитрым ужином, то сказал:
– Простите, ведь я и не помышлял ни о чём таком. Я просто был голоден, и ноги меня сами принесли к вам в дом.
– Почему ты решил забраться именно в этот дом? – подняв густые брови верх, спросил Аатто.
– Я постучал. Мне никто не открыл, поэтому я предположил, что хозяев нет, я просто хотел взять еды и уйти, клянусь! – Тимо говорил очень искренне.
– Почему вы попали в такое положение? – участливо спросила Тария.
– Мне трудно всё объяснить, – Тимо поморщился.
– Тимо, мы попытаемся вас понять, – мягко добавила Тария.
– Я ничего не помню, совсем ничего… ни кто я, ни откуда родом.
– Это не очень правдоподобно звучит, – взревел Аатто. – Кто тебя послал?
– Клянусь, я бродяга, никто меня не посылал!
Лео с некоторым интересом и удивлением следил за разговором, скрестив руки на груди.
– Но ты ведь помнишь своё имя, – проницательно заметил Лео.
– Нет, не помню… Имя «Тимо» я взял просто так. У человека ведь должно быть имя, – быстро нашёлся с ответом бродяга.
– А вы не пробовали обратиться в какие-нибудь службы, чтобы вам помогли? – по-доброму спросила Тария.
– Нет, я не хочу! – испуганно проговорил Тимо и затравленным взглядом посмотрел на всех присутствующих.
– Почему? Быть может, вас ищут родственники?
– Будет лучше, если они меня забудут, а лучше, чтобы их вообще не было, – нервно сказал Тимо.
Потом он закатал рукава у рубашки и продемонстрировал синяки на руках. – И я не помню, откуда они взялись.
– Сочувствую, – только и смогла вымолвить Тария.
– Да я и не хочу вспоминать, – обречённо сказал бродяга.
– Всё будет хорошо, – с какой-то необъяснимой уверенностью в голосе сказала Тария. – Сегодня для вас начинается новая жизнь. Если захотите, оставайтесь здесь, – воодушевлённо, со свойственным ей максимализмом, предложила девушка.
Тимо удивленно на неё посмотрел. Хотя на Тарию удивлённо смотрел не только Тимо. Гость привстал на дрожащих ногах и робко сказал:
– Нет, спасибо. Просто позвольте мне уйти.
– Хорошо, только вот если я вас встречу ещё раз, то не буду таким добрым, – строго сказал Аатто.
Тимо закивал и быстро вышел из дома. Аатто, не веря в искренность бродяги, на всякий случай, остался ночевать в доме Мякиненинов.
Глава 3. Первый день в Нордленде
Проснулась Тария рано. Сегодня был её первый день в школе «Нордленд». Девочка волновалась. Лео ждал внучку в гостиной, удобно устроившись в кресле-качалке. Аатто готовил завтрак.
– Пусть это утро будет для тебя добрым, – пожелал Лео, как только увидел внучку на лестнице.
– Спасибо, – нервно ответила Тария и вошла в гостиную.
– Тебя проводить в школу? – предложил профессор.
Тария подошла к Лео и присела с ним рядом.
– Дед, прошу тебя, не надо меня провожать, – взмолилась она.
– Тария, ты же помнишь, почему мы здесь?
– Здесь я в безопасности, ты же сам говорил. Ты даже не представляешь, как для меня это важно почувствовать свободу. Я просто девчонка, которая хочет жить, как все её сверстники. Позволь мне это ощутить, – попросила Тария.
Лео ласково посмотрел на внучку и ответил:
– Хорошо. Пусть будет по-твоему.
– Спасибо! – с детским восторгом в глазах поблагодарила Тария и, застегнув свой рюкзак, вышла во двор.
– А завтрак? – разнёсся голос Аатто.
– Позавтракайте без меня, – ответила Тария и вышла на улицу.
Было пасмурно, моросил дождик. Радость от маленькой победы тут же улетучилась, как только Тария снова увидела подарок деда – старый красный велосипед.