Предыстория армянского народа (история Армянского нагорья с 1500 по 500 г. до н.э.: хурриты, лувийцы, протоармяне) - Игорь Дьяконов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
169
Ср. выше о письменных традициях, передавшихся от хеттов и Митанни к Урарту.
170
A. Goetze, Hattušiliš, ”Mitteilungen des Vorderasiatisch-Aegyptischen Gesellschaft“, 29, Leipzig, 1925; A. Goetze, Neue Bruchstücke zum grossen Text des Hattušiliš, ibid., 34, Leipzig, 1930.
171
H. G. Güterbock, The Deeds of Suppilulluma as Told by His Son, Mursilis II, “Journal of Cuneiform Studies”, X, 2-4.
172
Э. Форрер, весьма предположительно, относит к этому времени фрагмент договора хеттов с хайасцами, музейный номеp Во. 966 (в известных мне изданиях не опубликован).
173
Friedrich, Staatsverträge des Hatti-Reiches, 2. Teil, „Mitteilungen des Vorderasiatisch-Aegyptischen Gesellschaft“, 34, 1, Leipzig, 1930, стр. 10З и сл. См. также KUB, XXVI, 37 и 38. Неясно, к какому договору принадлежит фрагмент KUB, XXVI, 39 (музейные номера Во 866+3793+ 4747) с перечислением божеств; нет полной уверенности, что это договор с Хайасой, хотя в тексте один из богов назван [d]U.GUR ŠA Ḫa-ja-ta — описка вместо Ḫa-ja-ša?
174
Однако, вероятно, его родич.
175
По устному разъяснению Д. А. Ольдерогге, здесь нет необходимости видеть особо древние пережитки кровнородственной семьи и материнского рода; у ряда патриархальных племен (например, в Конго) засвидетельствован обычаи, согласно которому муж имеет право на младших сестер своей жены в случае бездетности последней. Тем не менее, обычай этот, конечно, весьма архаичен.
176
Впоследствии Марияс, по-видимому, был правителем Хайасы; ему наследовал Аннияс. См. L. W. King, Hittite Texts in the Cuneiform Characters from Tablets in the British Museuin, London, 1920, № 85.
177
Это имя обычно читалось «Маттиваза», однако такое чтение очень сомнительно. По Б. Ландсбергеру, его надо читать «Шаттиваза», по Х. Г. Гютербоку — «Куртиваза». Это последнее чтение кажется нам наиболее вероятным. См. H. G. Güterhock, The Deeds of Suppululiuma.., “Journal of Cuneiform Studie”. X, 4, 1956, стр. 121, прим. 18.
178
По отождествлению Э. Форрера, совр. Кунмар в 18 км от Палу (не тождествен ассирийск. Куллимери в Шубрии!).
179
Е. F. Weidner, Politische Dokumente aus Kleinasien, I, „Boghazköi-Studien“, ed. O. Weber, VIII, Leipzig, 1923, № 1, cp. № 4.
180
Там же.
181
Reallexikon der Assyriologic, I, ed. Е. Ebeling und B. Meissner, Berlin, 1928, стр. 261 и сл.
182
A. Goetze, Die Annalen des Muršiliš, стр. 89, Об. III, 73-75.
183
Там же, стр. 95-97. Об. III. 2-9.
184
К этому времени, видимо, относится фрагмент договора хеттов с хайасцами Во. 3281 (в известных мне изданиях не опубликован).
185
Сохранился текст инструкции хеттскому наместнику, по-видимому, конца XIII в. до н.э., где Ацци наряду со страной касков и Луккой (Ликией в юго-западной Малой Азии?) названы в числе зарубежных, враждебных стран. См. Е. von Schüler, Hethitische Dienstanweisungen, Graz, 1957, стр. 24.
186
Keilschrifttexte aus Boghazköi, I, № 20; Reallexikon der Assyriologie, I, ed. E. Ebeling und B. Meissner, Berlin, 1928, стр. 258 (E. Forrеr).
187
Keilschrifttexte aus Boghazköi, IV, № 14; Reallexikon der Assyriologie, I, стр. 263 (E. Forrer).
188
Текст надписи СалманасараI (L. Messerschmidt, Keilschrift) texte aus Assur historischen Inhalts [KAM], I, Leipzig, 1922, № 13, ср. E. Ebeling, B. Meissner, E. F. Weidner, Die Inschriften der altassyrischen Könige, Leipzig, 1926, стр. 114 и сл., № 1; И. M. Дьяконов, Ассиро-вавилонские источники по истории Урарту [АВИИУ I] «Вестник древней истории», 1951, № 2, стр. 266, № 2) гласит: «…возмутились против меня уруатри… к хребтам (?) гор их могучих я поднялся, Химме, Уаткун, Баргун (или Машгун), Салуа, Халила, Луха, Нилипахри и Зингун — 8 стран и их ополчения я победил, 51 их поселение разрушил сжег, похитил их полон, их имущество: всех уруатри я склонил к ногам бога Ашшура, моего владыки, в три дня (т. е. в трех сражениях — И. Д.); я выбрал их потомство, захватил (?) и забрал себе для службы и работы: тяжкую подать гор я наложил на них навеки. Город Арину, укрепленное место, горный хребет (?), который прежде возмутился… — этот город… я победил, разрушил… В то время страну Муцру я склонил к ногам Ашшура, моего владыки». Отождествление большинства указанных в тексте «стран» ненадежно (Химме = Химуа или одноименное племя к востоку от оз. Ван? Салуа = Сала? Луха = Элухат у верховьев Тигра или Лухи к востоку от оз. Ван? Зингун = урартск. Зиукуни, совр. Адыльджеваз на западном берегу оз. Ван? Уаткун Э. Форрер помещает в долине р. Кентрит-Бохтан, и т.п.). Лишь Муцру и Арина (Аринна; хеттск. — из хурритского? — «источник»; по крайней мере два города этого названия известны и в Малой Азии) довольно надежно локализуются по соседству с областью укуманийцев, в долине Большого Заба, возможно — в районе позднейшего г. Муцацира (урартск. Ардини; отдаленное сходство названий, вероятно, случайное).
189
Перевод договора (Дж. Уильсона и А. Гётце), а также литературу, в кн.: J. В. Pritchard, Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, 2nd еd., Princeton, 1955. Важное дополнение (фрагмент более полной версии) см. в работе В. К. Шилейко. Фрагмент из Богазкöя в собрании Лихачева, «Записки Восточного отделения Российского археологического общества», XXV, 1921, стр. 77-82.
190
КАH II, 1922, № 60; AВИИУ № 60 (ср. с № 3-5, КАН II, № 58; КАN I, № 66 и 17).
191
E. F. Weidner, Politische Dokumente aus Klelnasien, I, стр. 5-7.
192
KAH II, № 61: АВИИУ, I, № 7.
193
Keilschrifturkunden aus Boghazköi [KUB] XXIII, № 72; O. R. Gurneу, Mita of Paḫḫuwa, „Annals of Archaeology and Anthropology, University of Liverpool”, XXVIII, 1948, стр. 32-47.
194
См. выше, стр. 27, прим. 38 и стр. 86, прим. 27 и 30.
195
Приводимые здесь и ниже египетские названия — неогласованные. Как известно, египетская письменность не воспроизводила гласных. Правда, для иноязычных названий египтяне применяли особую систему. В ней вместо обычных знаков, обозначавших один или два согласных с произвольным гласным, применялись по принципу ребуса иероглифы для целых значимых слов, которые по-египетски, конечно, имели вполне определенную огласовку, и это подсказывало древнеегипетскому читателю действительное произношение записанных таким способом названий. Но, к сожалению, нам огласовка этих слов остается неизвестной, и поэтому мы вынуждены приводить упоминаемые в египетских текстах иноязычные названия только в виде их согласного скелета, в котором, к тому же, не различаются р и л. Первое упоминание одного из «народов моря» встречается в надписи Рамсеса II (первая половина XIII в. до н.э., J. Н. Breasted, Ancient Records of Egypt [ARE], Chicago. 1927, III, § 307) — это шрдн, служившие наемниками в египетском войске. Во время войны фараона Мернептаха с ливийцами (конец XIII в. до н.э.) в числе союзников последних были племена шрдн, шкрш, ‘квш, рк и трш (ARE III, §§ 574, 579, 588). Из них рк довольно надежно отождествляются с хеттск. Лукка (лилийцами?); 'квш или 'кйвш предлагают отождествить с греками-ахейцами (их древнейшее название было, по-видимому, Akhaiwoi, где kh — это армянское ք, русское к с придыханием, a не армянское խ, русское х). Однако некоторое сомнение вызывает тот факт, что, судя по египетскому источнику, 'кйвш практиковали обряд обрезания, между тем как нам не известна подобная практика у позднейших греков. Остальным названиям давались различные объяснения. Одним из наиболее распространенных было в свое время отождествление шрдн с сардами (жителями о. Сардиния), шкрш — с сикулами (жителями о. Сицилия), и трш — с тирсенами, предками этрусков, которых античная легенда считала переселенцами в Италию из западной Малой Азии. Но можно заметить, что в гомеровском эпосе даже Сицилия (? — Тринакрия) — сказочная страна, с которой у ахейцев нет постоянных связей. Были попытки отождествить эти названия и с позднейшими населенными пунктами и историческими областями Малой Азии (шрдн — с Сардами в Лидии, лидийск. Сфарт, шкрш — с Сагалассом в Писидии, и т.п.), однако в хеттских источниках ни эти, ни другие подходящие топонимы еще не упоминаются, и все эти отождествления остаются сомнительными.
196
ARE, IV, §§ 39-44; ср. §§ 77, 81, 403.
197
По-видимому, Киццватна.
198
В западной Малой Азии, см. ниже.
199
Остров Кипр.
200
Сирии.
201
Кн. Иеремии., 47, 4; Кн. Амоса, 9, 7; Кн. Софонии, 2, 5 и др. Отождествление Кафтора с Критом можно теперь считать бесспорным. Часть филистимлян, живших на юге их области, так и называлась крэти; ср. также крэти и плэти (херефеи и фелефен) — наименование филистимлянских наемников в Израиле (2 Кн. Самуила [2 Царств], 8, 18; 15, 18; 20, 7, 23: 1 Кн. Царей [3 Царств], 1, 38, 44 и др.). Филистимлянская керамика в Палестине идентична позднемикенской керамике Кипра (ПМ III Clb), сходной с позднемикенской керамикой Аргоса. Ряд исследователей с большой долей вероятия отождествляет филистимлян с пеласгами греческой традиции, которые, между прочим, жили и на Крите, а также в ряде мест Греции и малоазиатского побережья. См. W. F. Albright, The Archaeology of Palestine, Penguin Books. 1954, стр. 115 и 185.