Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый

Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый

Читать онлайн Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 65
Перейти на страницу:
class="p1">И открыл папку. «Финансовый отчёт: Квартал 1» — гласил заголовок, выведенный с каллиграфической точностью.

Кабинет наполнился мягким шелестом переворачиваемых страниц. Цифры и графики. Целое море. Кана застыла рядом — безупречный страж, готовый ответить на любой вызов.

— Признайся, Кана, — пробормотал я, не отрывая взгляд от документов, — если бы ты могла выбрать между этими отчётами и чтением сборника поэзии, что бы выбрала?

— Отчёты, Казума-сама, — ответила она с той же непоколебимостью, с какой горы встречают рассвет.

— Ясно, — протянул я, перелистывая ещё одну страницу. — Значит ты из тех, кто способен находить поэзию в колонках цифр.

Её лицо осталось непроницаемым, но в глазах промелькнуло что-то, похожее на улыбку:

— Цифры никогда не лгут, Казума-сама. В отличие от поэзии.

Часы медленно ползли к обеду. За окнами небоскрёба во всю светило дневное солнце, но в кабинете время остановилось. По крайней мере для меня. Я погружался всё глубже в мир цифр и графиков, позволяя информации течь сквозь сознание. Первый квартал. Идеальный баланс доходов и расходов. Второй — безупречная структура инвестиций. Третий — стабильный рост по всем показателям. Я продолжал изучать. Цифры сливались в одну бесконечную реку, но в голове всё раскладывалось по полочкам.

Кана дважды предлагала сделать перерыв, но я только качал головой.

К четвёртому часу погружения в отчёты… Да, Кана перенесла пресс-конференцию. Ведь я не мог оторваться от отчётов. Пальцы уже подрагивали от усталости, а глаза начинали путать строки.

— Казума-сама, — голос Каны прорезал тишину, — возможно, стоит…

— Нет, — я поднял руку, не отрываясь от документов. — Рано.

Она замолчала, но я спиной ощущал её напряжённый взгляд.

Перевернул ещё одну страницу. Потом другую. Цифры танцевали перед глазами, складываясь в причудливые узоры корпоративной мощи. Всё выглядело идеально. Слишком идеально. А там, где такая идеальность, всегда таится хаос.

Прочитав последний документ, я аккуратно сложил его и закрыл глаза, прокручивая в уме всю информацию. Все осколки мозаики, складывая их в разные картины. Сотни показателей, тысячи цифр.

И вдруг…

Замер.

Подожди-ка.

Потянулся к первому отчёту и быстро открыл таблицу доходов. Затем к другому — детализация расходов. Пальцы двигались всё быстрее, пока сверял данные.

— Интересно, — пробормотал я, придвигая к себе отчёт за второй квартал.

Кана бесшумно материализовалась рядом:

— Что-то не так, Казума-сама? Вы что-то обнаружили?

— Здесь, — мой палец замер над строкой в отчёте, как клинок над целью. — Десять миллионов йен были списаны как расходы на «непредвиденные нужды», но если сравнить с этой таблицей…

И вытянул другой документ, проведя пальцем по строке.

— Эта сумма уже учтена как инвестиция в проект «Северное крыло».

Кана склонилась над столом, взгляд стал острым, как лезвие катаны:

— Это может быть простым совпадением, Казума-сама.

— Совпадением? — я откинулся в кресле с хищной улыбкой. — В мире больших денег не бывает совпадений, Кана. Есть только закономерности, которые не все замечают.

Её глаза сузились:

— Хотите, чтобы я инициировала проверку?

Я откинулся на спинку кресла, сцепив пальцы за головой, и посмотрел на Кану. Её выражение лица оставалось таким же спокойным, но я знал, она уже анализирует найденное несоответствие в данных.

— Кана, ты должна действовать скрытно, — сказал я, сделав паузу, чтобы она уловила серьёзность моих слов. — Если не сможешь, то лучше не берись за это.

Её взгляд слегка сузился:

— Вы можете довериться мне, Казума-сама.

Я улыбнулся:

— Мне нужен список. Все, кто имел отношение к этим отчётам. Каждое имя, каждая подпись.

— Вы собираетесь…

— Расставить ловушку, — ответил я, наклонившись вперёд. — Изящную, незаметную. Как паутина на солнце.

На миг в её глазах промелькнуло непонимание, но она быстро вернулась к своему обычному невозмутимому выражению.

— Каким образом, Казума-сама? И кто будет добычей?

Я подался вперёд, положив локти на стол и сцепив пальцы:

— Не кто, а что. Мы поймаем не человека, Кана. Мы поймаем страх.

— Страх? — в её голосе впервые прозвучало неприкрытое любопытство.

— Именно, — я хищно улыбнулся. — Мы найдём нашего финансиста. Дадим ему понять, что он в опасности. А потом… отпустим.

— Отпустим? — Кана приподняла брови, как будто услышала нечто невероятное.

— Напуганный человек всегда ищет защиты, — откинулся я в кресле. — И вот тогда мы узнаем, к кому он побежит.

Кана прищурилась, в её глазах мелькнуло нечто вроде уважения.

— Кто вы, Казума-сама? — тихо спросила она, а её голос впервые стал чуть мягче.

Я рассмеялся:

— Не преувеличивай, Кана. Это же банальные игры в стратегию.

Она выпрямилась, возвращая себе маску профессиональной невозмутимости, но что-то в её глазах изменилось:

— Каковы будут ваши дальнейшие распоряжения?

Я поднялся, потянувшись:

— Для начала, перед нашей операцией нужно поговорить с дедом. Всё-таки он здесь хозяин. Ему и решать, как поступать.

— Организовать встречу? — её тон вернулся к привычной эффективности.

— Да, — я обернулся к ней с лёгкой улыбкой. — И, Кана…

— Да, Казума-сама?

— Принеси кофе. Самый крепкий. Разговор с дедом обещает быть интересным.

В её глазах промелькнула тень понимания:

— Как прикажете, Казума-сама. Всё будет подготовлено.

— Но встреча с дедом нужна в ближайшее время, — уточнил я.

Кана сразу кивнула, затем взяла свой телефон и набрала короткий номер.

— Саяка-сан, — произнесла она, как только звонок был принят. Её голос стал немного мягче, но всё равно сохранял деловой тон. — Это Кана. Казума-сама запрашивает аудиенцию у господина Изаму.

В наступившей тишине я мог различить далёкий голос Саяки — главного стража дедовского расписания.

— Через десять минут? — Кана чуть наклонила голову, глядя на меня. Я кивнул. — Да, это будет идеально.

Ещё несколько секунд она слушала, затем кивнула, хотя собеседник её, конечно, не видел.

— Благодарю, Саяка-сан. Мы будем готовы.

Завершив разговор, она положила телефон в карман:

— Встреча назначена через десять минут, Казума-сама.

Я накинул пиджак:

— Надеюсь, дед был не слишком занят, чтобы уделить мне внимание.

Кана ответила с привычным спокойствием:

— Господин Изаму всегда находит время для важных встреч.

— Намекаешь, что я наконец-то начал оправдывать ожидания?

— Лишь констатирую факт, Казума-сама, — спокойно ответила она. — Вы начали действовать, как истинный наследник Кобаяси. Одна отмена пресс-конференции добавила вам очков, не говоря уже о проделанной работе с отчётами.

Я усмехнулся, глядя ей в

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит