Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Критика » Литературные и журнальные заметки - Виссарион Белинский

Литературные и журнальные заметки - Виссарион Белинский

Читать онлайн Литературные и журнальные заметки - Виссарион Белинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4
Перейти на страницу:

16

Слова Чацкого из «Горя от ума» (д. III, явл. 10).

17

Цитата из статьи третьей «Обозрения современного состояния литературы». Курсив Белинского. Далее Киреевский прямо указывал: «Читатели, догадываются, конечно, что я говорю о том славяно-христианском направлении, которое, с одной стороны, подвергается некоторым, может быть, преувеличенным пристрастиям, а с другой, преследуется странными, отчаянными нападениями, насмешками, клеветами» (Киреевский, т. I, с. 173).

18

Жан-жакист – то есть последователь Жан-Жака Руссо (подобная форма встречалась уже в «Письмах русского путешественника» Карамзина); жан-павлист — то есть подражатель Жан Поля Рихтера.

19

Доктринерами первоначально называли партию конституционных монархистов во Франции эпохи Реставрации во главе с Гизо и Ройе-Колдаром, позднее постепенно сложилось общее значение: «тот, кто упорно следует какой-либо сложившейся доктрине, без учета изменений действительности».

20

Цитата из третьей статьи «Обозрения современного состояния литературы» с небольшим выпуском внутри. У Киреевского после упоминания о гегелианцах следовало в скобках: «выключая, может быть, таких, которые, иногда и не читавши Гегеля, выдают под его именем свои личные догадки» (см.: Киреевский, т. I, с. 172). В скобках заключался, видимо, намек на Белинского и других сотрудников «Отечественных записок» из бывшего кружка Станкевича.

21

Статья г. Ярополка Водянского – фельетон А. И. Герцена «Москвитянин» и вселенная», опубликованный в № 3 «Отечественных записок» за 1845 г. (отд. «Смесь»; см.: Герцен, т. II, с. 133–140). Сам иронически перелицованный псевдоним, которым был подписан фельетон (О. М. Бодянский – филолог-славист, сотрудничавший в «Москвитянине» и сочувствовавший его направлению; Ярополк – древнеславянское имя), предопределял хлестко-памфлетный характер изложения. Ироническому разбору было подвергнуто содержание № 1 «Москвитянина» за 1845 г., вышедшего под новой редакцией (И. Киреевского). Особо сильные насмешки были направлены по адресу Языкова и Шевырева. Указывалось, что муза Языкова «решительно посвящает… перо свое поэзии исправительной и обличительной» (намек на распространяемые в списках стихи Языкова, направленные против Белинского и западников). Серьезные и отчасти похвальные отзывы получили здесь статьи М. П. Погодина («Параллель русской истории с историей западных государств») и И. В. Киреевского («Обозрение…»). Но и тут выражалось отрицание славянофильских тенденций их авторов. Так, о статье Погодина говорилось: «Шел в комнату – попал в другую», но попал, увлекаемый истиною». О Киреевском Герцен замечал: «Г. Киреевский стремится доказать, …что славянский мир может обновить Европу своими началами… Вывод бедный, странный и ниоткуда не следующий!»

22

См. рецензию на «Биографию Александры Михайловны Каратыгиной» В. В. В. (В. М. Строева) – Белинский, АН СССР, т. VIII, с. 643–644.

23

«Отечественные записки» непрерывно подвергались нападкам со стороны ряда лиц и изданий («Северная пчела», «Чтения о русском языке» Н. И. Греча и т. д.) за употребление «новых», «непонятных» слов – преимущественно философских и общественно-политических терминов иноязычного происхождения (абсолютный, абстрактный, конкретный, объект, субъект и т. п.). Особенно сильными были эти нападения в 1840–1842 гг. (см. об этом в рецензии на «Стихотворения М. Лермонтова» – наст. изд., т. 3, с. 440–441). Белинский правильно указывает, что к середине 1840-х гг. эти слова стали употребительны и в других органах печати, у писателей других направлений, в частности, их довольно часто можно было встретить в статьях славянофилов – И. Киреевского, Хомякова, Самарина и др. Вместе с тем «Москвитянин» вновь поднял кампанию пуристического толка против «Отечественных записок» в 1845 г. Ср. статью Белинского «Голос в защиту от «Голоса в защиту русского языка» – наст. изд., т. 8.

24

В первом случае имеется в виду статья С. П. Шевырева «Стихотворения Владимира Бенедиктова» («Московский наблюдатель», 1835, ч. III, август, кн. 1). Белинский полемизировал с ней в статьях «Стихотворения Владимира Бенедиктова» и «О критике и литературных мнениях «Московского наблюдателя» (см. наст. изд., т. 1, с. 200–204 и 281–285). Во втором случае речь идет о рецензии Шевырева на «Стихотворения М. Лермонтова» («Москвитянин», 1841, ч. II, № 4).

1 2 3 4
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Литературные и журнальные заметки - Виссарион Белинский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит